There are 403 total results for your さく search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三春滝ザクラ see styles |
miharutakizakura みはるたきザクラ |
(place-name) Miharutakizakura |
井川さくら駅 see styles |
ikawasakuraeki いかわさくらえき |
(st) Ikawasakura Station |
千疋のサクラ see styles |
senbikinosakura せんびきのサクラ |
(place-name) Senbikinosakura |
名塩さくら台 see styles |
najiosakuradai なじおさくらだい |
(place-name) Najiosakuradai |
大戸のサクラ see styles |
oodonosakura おおどのサクラ |
(place-name) Oodonosakura |
木の花さくや see styles |
konohanasakuya このはなさくや |
(person) Konohana Sakuya |
桜川のサクラ see styles |
sakuragawanosakura さくらがわのサクラ |
(place-name) Sakuragawanosakura |
気分がふさぐ see styles |
kibungafusagu きぶんがふさぐ |
(exp,v5g) to feel blue; to feel depressed |
灰鉄ザクロ石 see styles |
haitetsuzakuroishi はいてつザクロいし |
andradite |
石戸蒲ザクラ see styles |
ishitogamazakura いしとがまザクラ |
(place-name) Ishitogamazakura |
秩父さくら湖 see styles |
chichibusakurako ちちぶさくらこ |
(place-name) Chichibusakurako |
臥龍のサクラ see styles |
kanryuunosakura / kanryunosakura かんりゅうのサクラ |
(place-name) Kanryūnosakura |
蒔田さくら子 see styles |
makitasakurako まきたさくらこ |
(person) Makita Sakurako |
Variations: |
saku; saku さくっ; サクッ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a crunching or grinding sound; (adverb taking the "to" particle) (2) quickly; promptly; abruptly; simply; efficiently; (adverb taking the "to" particle) (3) (See さくさく・1) crispily; crunchily |
Variations: |
sakuragami さくらがみ |
sakuragami (type of soft, thin washi paper) |
さくらんぼ団地 see styles |
sakuranbodanchi さくらんぼだんち |
(place-name) Sakuranbodanchi |
さくらゴルフ場 see styles |
sakuragorufujou / sakuragorufujo さくらゴルフじょう |
(place-name) Sakura Golf Links |
さくらヶ丘団地 see styles |
sakuragaokadanchi さくらがおかだんち |
(place-name) Sakuragaokadanchi |
サクソフォーン see styles |
sakusofoon サクソフォーン |
saxophone |
サクリファイス see styles |
sakurifaisu サクリファイス |
sacrifice |
サクレ・クール see styles |
sakure kuuru / sakure kuru サクレ・クール |
(place-name) Sacré Coeur (basilica in Paris) |
ザクシェフスカ see styles |
zakushefusuka ザクシェフスカ |
(personal name) Zakrzewska |
ザクルートキン see styles |
zakuruutokin / zakurutokin ザクルートキン |
(personal name) Zakrvtkin |
Variations: |
hozaku; hozaku ほざく; ホザく |
(transitive verb) (derogatory term) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble |
Variations: |
sakuraniku さくらにく |
horse meat |
Variations: |
sakuragai; sakuragai さくらがい; サクラガイ |
(kana only) Nitidotellina nitidula (species of tellin) |
Variations: |
sakuranabe さくらなべ |
{food} (See 桜・4) horse-meat hotpot |
どさくさ紛れに see styles |
dosakusamagireni どさくさまぎれに |
(exp,adv) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs |
アマクサクラゲ see styles |
amakusakurage アマクサクラゲ |
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
ウワミズザクラ see styles |
uwamizuzakura ウワミズザクラ |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
エゾヤマザクラ see styles |
ezoyamazakura エゾヤマザクラ |
(kana only) sargent cherry (Prunus sargentii) |
オオシマザクラ see styles |
ooshimazakura オオシマザクラ |
(kana only) Oshima cherry (Prunus speciosa) |
オオムラザクラ see styles |
oomurazakura オオムラザクラ |
(place-name) Oomurazakura |
サニャタマサク see styles |
sanyatamasaku サニャタマサク |
(person) Sanya Thammasak |
チョウジザクラ see styles |
choujizakura / chojizakura チョウジザクラ |
(kana only) clove cherry (Prunus apetala) |
フォンサグラダ see styles |
fonsagurada フォンサグラダ |
(place-name) Fonsagrada |
ボナンザグラム see styles |
bonanzaguramu ボナンザグラム |
bonanzagram (fill-in-the-blanks puzzle) |
マーサグレアム see styles |
maasagureamu / masagureamu マーサグレアム |
(person) Martha Graham |
リベイラサクラ see styles |
ribeirasakura / riberasakura リベイラサクラ |
(place-name) Ribeira Sacra |
レークサクセス see styles |
reekusakusesu レークサクセス |
(place-name) Lake Success |
三多気のサクラ see styles |
mitakenosakura みたけのサクラ |
(place-name) Mitakenosakura |
三隅大平ザクラ see styles |
misumioohirazakura みすみおおひらザクラ |
(place-name) Misumioohirazakura |
上奈良サグリ前 see styles |
kaminarasagurimae かみならサグリまえ |
(place-name) Kaminarasagurimae |
大島のサクラ株 see styles |
ooshimanosakurakabu おおしまのサクラかぶ |
(place-name) Ooshimanosakurakabu |
山高神代ザクラ see styles |
yamatakajindaizakura やまたかじんだいザクラ |
(place-name) Yamatakajindaizakura |
松月寺のサクラ see styles |
shougetsujinosakura / shogetsujinosakura しょうげつじのサクラ |
(place-name) Shougetsujinosakura |
樽見の大ザクラ see styles |
taruminooozakura たるみのおおザクラ |
(place-name) Taruminooozakura |
橡平サクラ樹林 see styles |
tochidairasakurajurin とちだいらサクラじゅりん |
(place-name) Tochidairasakurajurin |
白子不断ザクラ see styles |
shirokonofudanzakura しろこのふだんザクラ |
(place-name) Shirokonofudanzakura |
盛岡石割ザクラ see styles |
moriokaishiwarizakura もりおかいしわりザクラ |
(place-name) Moriokaishiwarizakura |
Variations: |
zakurobana ざくろばな |
(See 鼻瘤) rhinophyma; red swollen nose (often associated with alcoholism) |
さくらんぼ東根駅 see styles |
sakuranbohigashineeki さくらんぼひがしねえき |
(st) Sakuranbohigashine Station |
サクシニルコリン see styles |
sakushinirukorin サクシニルコリン |
succinylcholine |
サグアラグランデ see styles |
saguaragurande サグアラグランデ |
(place-name) Sagua la Grande (Cuba) |
サグランティーノ see styles |
sagurantiino / sagurantino サグランティーノ |
Sagrantino (wine grape variety) (ita:) |
Variations: |
zakkuri; zakuri ざっくり; ざくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) roughly; approximately; coarsely; loosely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) in one stroke; (breaking apart) with vigour; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) deeply; (splitting) wide open; gapingly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (as 〜(と)した) rough (material); coarse; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) casually (wear); easily |
Variations: |
denkisaku でんきさく |
electric fence |
どさくさに紛れて see styles |
dosakusanimagirete どさくさにまぎれて |
(expression) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs |
アオノツガザクラ see styles |
aonotsugazakura アオノツガザクラ |
(kana only) Aleutian mountainheath (Phyllodoce aleutica) |
アガサクリスティ see styles |
agasakurisuti アガサクリスティ |
(person) Agatha Christie (English novelist; 1890-1976) |
アングロサクソン see styles |
angurosakuson アングロサクソン |
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Saxon |
カザグルマ自生地 see styles |
kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi カザグルマじせいち |
(place-name) Kazagurumajiseichi |
カスカラサグラダ see styles |
kasukarasagurada カスカラサグラダ |
cascara sagrada |
セイヨウミザクラ see styles |
seiyoumizakura / seyomizakura セイヨウミザクラ |
(kana only) sweet cherry (Prunus avium); mazzard |
デサグアデーロ川 see styles |
desaguadeerogawa デサグアデーロがわ |
(place-name) Desaguadero (river) |
トランザクション see styles |
toranzakushon トランザクション |
transaction |
ニーダーザクセン see styles |
niidaazakusen / nidazakusen ニーダーザクセン |
(personal name) Lower Saxony |
マッザクラーティ see styles |
mazzakuraati / mazzakurati マッザクラーティ |
(personal name) Mazzacurati |
中将姫誓願ザクラ see styles |
chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura ちゅうじょうひめせいがんザクラ |
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura |
小木の御所ザクラ see styles |
oginogoshozakura おぎのごしょザクラ |
(place-name) Oginogoshozakura |
御坂路さくら公園 see styles |
misakajisakurakouen / misakajisakurakoen みさかじさくらこうえん |
(place-name) Misakajisakura Park |
東京さくらトラム see styles |
toukyousakuratoramu / tokyosakuratoramu とうきょうさくらトラム |
(serv) Tokyo Sakura Tram (alt. name for Toden Arakawa Line) |
根尾谷淡墨ザクラ see styles |
neodaniusuzumizakura ねおだにうすずみザクラ |
(place-name) Neodaniusuzumizakura |
狩宿の下馬ザクラ see styles |
kariyadonogebazakura かりやどのげばザクラ |
(place-name) Kariyadonogebazakura |
Variations: |
zakuzaku; zakuzaku ザクザク; ざくざく |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) walking on frost; crunching (e.g. on gravel); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of coins or jewels; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) cutting into large pieces; loosely weaving; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) large (pieces, stitches, sand grains, etc.) |
サクセスストーリー see styles |
sakusesusutoorii / sakusesusutoori サクセスストーリー |
success story |
Variations: |
sakunyuu / sakunyu さくにゅう |
(n,vs,vt,vi) (1) milking (a cow, goat, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) breast pumping; milk expression |
Variations: |
sakuretsu さくれつ |
(n,vs,vi) violent explosion; bursting |
Variations: |
kusakusa; kusakusa くさくさ; クサクサ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling depressed; feeling gloomy; feeling downhearted |
Variations: |
dosakusa; dosakusa どさくさ; ドサクサ |
(1) confusion; bustle; turmoil; trouble; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (rare) to rush around; to act frantically |
Variations: |
mansakuka(mansaku科); mansakuka(満作科) マンサクか(マンサク科); まんさくか(満作科) |
(See 万作・1) Hamamelidaceae (plant family); witch-hazel |
Variations: |
temasaguri てまさぐり |
(noun/participle) (1) playing with something with one's fingers; (noun/participle) (2) searching with one's fingers (e.g. in the dark) |
Variations: |
sakurasaku; sakurasaku さくらさく; サクラサク |
(exp,v5k) (idiom) to pass an exam |
Variations: |
sakurachiru(桜散ru); sakurachiru(sakura散ru); sakurachiru さくらちる(桜散る); サクラちる(サクラ散る); サクラチル |
(exp,v5r) (1) (idiom) (See 桜咲く) to fail an exam; (exp,v5r) (2) to fall (of cherry blossom petals) |
アングロ・サクソン see styles |
anguro sakuson アングロ・サクソン |
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Saxon |
コサクシュチュツカ see styles |
kosakushuchutsuka コサクシュチュツカ |
(personal name) Kossak-Szczucka |
サンユーザグループ see styles |
sanyuuzaguruupu / sanyuzagurupu サンユーザグループ |
(computer terminology) Sun User Group; SUG |
セイヨウサクラソウ see styles |
seiyousakurasou / seyosakuraso セイヨウサクラソウ |
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens) |
チエサクエトンビ川 see styles |
chiesakuetonbigawa チエサクエトンビがわ |
(place-name) Chiesakuetonbigawa |
プラサグティエレス see styles |
purasagutieresu プラサグティエレス |
(personal name) Plaza Gutierrez |
ヘキサクロロエタン see styles |
hekisakuroroetan ヘキサクロロエタン |
hexachloroethane |
ラブオブザグリーン see styles |
rabuobuzaguriin / rabuobuzagurin ラブオブザグリーン |
(expression) rub of the green |
伊佐沢の久保ザクラ see styles |
isazawanokubozakura いさざわのくぼザクラ |
(place-name) Isazawanokubozakura |
南谷のカスミザクラ see styles |
minamidaninokasumizakura みなみだにのカスミザクラ |
(place-name) Minamidaninokasumizakura |
常照寺の九重ザクラ see styles |
joushoujinokonoezakura / joshojinokonoezakura じょうしょうじのこのえザクラ |
(place-name) Jōshoujinokonoezakura |
極楽寺の野中ザクラ see styles |
gokurakujinononakazakura ごくらくじののなかザクラ |
(place-name) Gokurakujinononakazakura |
角館のシダレザクラ see styles |
kakunodatenoshidarezakura かくのだてのシダレザクラ |
(place-name) Kakunodatenoshidarezakura |
Variations: |
zakuusuka; zakusuka / zakusuka; zakusuka ザクースカ; ザクスカ |
hors d'oeuvre (rus: zakuska) |
サクセス・ストーリー see styles |
sakusesu sutoorii / sakusesu sutoori サクセス・ストーリー |
success story |
サクリファイスバント see styles |
sakurifaisubanto サクリファイスバント |
sacrifice bunt |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.