Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 235 total results for your さき search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
店先(P)
店さき

see styles
 misesaki
    みせさき
storefront; shopfront

アマミハナサキガエル

see styles
 amamihanasakigaeru
    アマミハナサキガエル
(kana only) Amami tip-nosed frog (Odorrana amamiensis)

オオムラサキ自然公園

see styles
 oomurasakishizenkouen / oomurasakishizenkoen
    オオムラサキしぜんこうえん
(place-name) Oomurasakishizen Park

バリトン・サキソホン

see styles
 bariton sakisohon
    バリトン・サキソホン
baritone saxophone

Variations:
ふさぎの虫
塞ぎの虫

see styles
 fusaginomushi
    ふさぎのむし
(exp,n) (idiom) (from the belief that a bug inside one's body is the cause) (See 虫・3) case of the blues

ムラサキベンケイソウ

see styles
 murasakibenkeisou / murasakibenkeso
    ムラサキベンケイソウ
(kana only) orpine (Hylotelephium telephium)

ヤマザキ動物看護大学

see styles
 yamazakidoubutsukangodaigaku / yamazakidobutsukangodaigaku
    ヤマザキどうぶつかんごだいがく
(org) Yamazaki University of Animal Nursing; (o) Yamazaki University of Animal Nursing

リュウキュウサギソウ

see styles
 ryuukyuusagisou / ryukyusagiso
    リュウキュウサギソウ
(kana only) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid)

ミナミナガサキトラザメ

see styles
 minaminagasakitorazame
    ミナミナガサキトラザメ
New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand)

ムラサキズキンベニハゼ

see styles
 murasakizukinbenihaze
    ムラサキズキンベニハゼ
Trimma imaii (species of goby found in Japan)

Variations:
卯年
うさぎ年
ウサギ年

see styles
 usagidoshi(卯年, usagi年); udoshi(卯年); usagidoshi(usagi年)
    うさぎどし(卯年, うさぎ年); うどし(卯年); ウサギどし(ウサギ年)
year of the Hare; year of the Rabbit

Variations:
水浅葱
水あさぎ(sK)

see styles
 mizuasagi
    みずあさぎ
light light blue; pale blue

エチェガライイエイサギーレ

see styles
 echegaraiieisagiire / echegaraiesagire
    エチェガライイエイサギーレ
(surname) Echegaray y Eizaguirre

Variations:
さっきぶり
さきぶり(sk)

see styles
 sakkiburi; sakiburi(sk)
    さっきぶり; さきぶり(sk)
(expression) (1) (joc) (See 久しぶり・2) short time no see; hello again; (noun - becomes adjective with の) (2) (joc) (See 久しぶり・1) a short time (since the last time); first in a short while

古見のサキシマスオウノキ群落

see styles
 kominosakishimasuounokigunraku / kominosakishimasuonokigunraku
    こみのサキシマスオウノキぐんらく
(place-name) Kominosakishimasuounokigunraku

Variations:
うさぎ跳び
ウサギ跳び
兎跳び

see styles
 usagitobi
    うさぎとび
(n,vs,vi) jumping along in a squatting position; bunny-hopping

Variations:
ウサギ跳び
兎跳び
うさぎ跳び

see styles
 usagitobi(usagi跳bi); usagitobi(兎跳bi, usagi跳bi)
    ウサギとび(ウサギ跳び); うさぎとび(兎跳び, うさぎ跳び)
(noun/participle) jumping along in a squatting position; bunny-hopping

Variations:
ふさぎ込む
塞ぎ込む
鬱ぎ込む

see styles
 fusagikomu
    ふさぎこむ
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues

Variations:
紫色(P)
むらさき色(sK)

see styles
 murasakiiro(p); shishoku / murasakiro(p); shishoku
    むらさきいろ(P); ししょく
(noun - becomes adjective with の) purple; violet

Variations:
雪兎
雪うさぎ
雪ウサギ(sK)

see styles
 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; white hare; alpine hare; (2) rabbit made of snow with leaves for ears and red berries for eyes

Variations:
サキュバス
サッキュバス
スクブス

see styles
 sakyubasu; sakkyubasu; sukubusu
    サキュバス; サッキュバス; スクブス
succubus

ウォーターシップダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
我先に
われ先に
我さきに(sK)

see styles
 waresakini
    われさきに
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for

ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippu daunnousagitachi / wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
エサキダイオード
エサキ・ダイオード

see styles
 esakidaioodo; esaki daioodo
    エサキダイオード; エサキ・ダイオード
{electr} Esaki diode; tunnel diode

Variations:
ウォーターシップダウンのうさぎたち
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

おおさかかわさきリハビリテーションだいがく

see styles
 oosakakawasakirihabiriteeshondaigaku
    おおさかかわさきリハビリテーションだいがく
(org) Osaka Kawasaki Rehabilitation University

Variations:
サクソフォン(P)
サキソフォン
サキソホン
サクソフォーン

see styles
 sakusofon(p); sakisofon; sakisohon; sakusofoon
    サクソフォン(P); サキソフォン; サキソホン; サクソフォーン
saxophone

Variations:
バリトンサクソフォン
バリトンサキソホン
バリトン・サクソフォン
バリトン・サキソホン

see styles
 baritonsakusofon; baritonsakisohon; bariton sakusofon; bariton sakisohon
    バリトンサクソフォン; バリトンサキソホン; バリトン・サクソフォン; バリトン・サキソホン
baritone saxophone

Variations:
ふさぎ込む
塞ぎ込む
塞ぎこむ
鬱ぎ込む(rK)

see styles
 fusagikomu
    ふさぎこむ
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues

Variations:
ふさぎ込む
塞ぎ込む
鬱ぎ込む(rK)
塞ぎこむ(sK)

see styles
 fusagikomu
    ふさぎこむ
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues

Variations:
先が思いやられる
先が思い遣られる(sK)
さきが思いやられる(sK)

see styles
 sakigaomoiyarareru
    さきがおもいやられる
(exp,v1) to worry about the future

Variations:
潔い(P)
いさぎ良い(sK)
潔よい(sK)
潔良い(sK)

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) gracious (defeat, apology, etc.); graceful; honourable (e.g. death); noble; gallant; brave; manly; sportsmanlike; (adjective) (2) (dated) upright; righteous; honest; pure (heart); innocent; (adjective) (3) (archaism) unspoiled (scenery, etc.); pure; clean

Variations:
潔い(P)
潔よい(io)
いさぎ良い(iK)

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (adjective) (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (adjective) (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

Variations:
鰻裂き包丁
うなぎ裂き包丁
鰻サキ包丁

see styles
 unagisakihouchou(鰻裂ki包丁, unagi裂ki包丁); unagisakihouchou(鰻saki包丁) / unagisakihocho(鰻裂ki包丁, unagi裂ki包丁); unagisakihocho(鰻saki包丁)
    うなぎさきほうちょう(鰻裂き包丁, うなぎ裂き包丁); うなぎサキほうちょう(鰻サキ包丁)
eel knife

<123

This page contains 35 results for "さき" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary