Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 317 total results for your こら search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アンゴラ共和国 see styles |
angorakyouwakoku / angorakyowakoku アンゴラきょうわこく |
(See アンゴラ・1) Republic of Angola |
ガトーショコラ see styles |
gatooshokora ガトーショコラ |
(food term) chocolate cake (fre:) |
カラコラム山脈 see styles |
karakoramusanmyaku カラコラムさんみゃく |
(place-name) Karakoram Range |
サンニコラウ島 see styles |
sannikorautou / sannikorauto サンニコラウとう |
(place-name) Sao Nicolau (island) |
ショコラショー see styles |
shokorashoo ショコラショー |
hot chocolate (fre: chocolat chaud) |
ショコラショウ see styles |
shokorashou / shokorasho ショコラショウ |
hot chocolate (fre: chocolat chaud) |
ショコラティエ see styles |
shokoratie ショコラティエ |
chocolatier (fre:); chocolate maker |
そんじょそこら see styles |
sonjosokora そんじょそこら |
(exp,adv) (1) anywhere; here and there; (exp,adj-no) (2) common; run-of-the-mill; ordinary |
チョプラヤゴラ see styles |
chopurayagora チョプラヤゴラ |
(place-name) Teplaya Gora |
ニコラエヴィチ see styles |
nikoraerichi ニコラエヴィチ |
(personal name) Nikorajevich |
ニコラエフスク see styles |
nikoraefusuku ニコラエフスク |
(place-name) Nikolayevsk |
ニコラスケイジ see styles |
nikorasukeiji / nikorasukeji ニコラスケイジ |
(person) Nicolas Cage |
ハジィニコラウ see styles |
hajinikorau ハジィニコラウ |
(personal name) Chadzinikolau |
パンオショコラ see styles |
panoshokora パンオショコラ |
(food term) pain au chocolat |
ピタゴラス音律 see styles |
pitagorasuonritsu ピタゴラスおんりつ |
Pythagorean temperament; Pythagorean tuning |
ブリコラージュ see styles |
burikoraaju / burikoraju ブリコラージュ |
bricolage (fre:) |
ヘリゴランド島 see styles |
herigorandotou / herigorandoto ヘリゴランドとう |
(place-name) Heligoland (island) |
ヘルゴラント島 see styles |
herugorantotou / herugorantoto ヘルゴラントとう |
(place-name) Helgoland (island) |
ヘルゴラント湾 see styles |
herugorantowan ヘルゴラントわん |
(place-name) Heligoland Bight |
リレー・コラム |
riree koramu リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
Variations: |
koraeshou / koraesho こらえしょう |
endurance; perseverance; patience |
コラスファキオン see styles |
korasufakion コラスファキオン |
(place-name) Khora Sfakion |
コラボレーション see styles |
koraboreeshon コラボレーション |
(n,vs,vi) collaboration |
コラボレイティブ see styles |
koraboreitibu / koraboretibu コラボレイティブ |
collaborative |
コラロフグラート see styles |
korarofuguraato / korarofugurato コラロフグラート |
(place-name) Kolarovgrad |
コランガマイト湖 see styles |
korangamaitoko コランガマイトこ |
(place-name) Lake Corangamite |
ゴライアスガエル see styles |
goraiasugaeru ゴライアスガエル |
goliath frog (Conraua goliath); giant slippery frog |
ガトー・ショコラ |
gatoo shokora ガトー・ショコラ |
(food term) chocolate cake (fre:) |
ショコラ・ショー |
shokora shoo ショコラ・ショー |
hot chocolate (fre: chocolat chaud) |
ショコラ・ショウ |
shokora shou / shokora sho ショコラ・ショウ |
hot chocolate (fre: chocolat chaud) |
ショコラティーヌ see styles |
shokoratiinu / shokoratinu ショコラティーヌ |
(1) {food} (See パンオショコラ) chocolatine (fre:); pain au chocolat; (2) {food} (by confusion with テリーヌ) chocolate terrine |
Variations: |
sukora; sukoora スコラ; スコーラ |
(See スコラ学) school (lat: schola) |
セコンジタコラジ see styles |
sekonjitakoraji セコンジタコラジ |
(place-name) Sekondi Takoradi |
ニコライスタット see styles |
nikoraisutatto ニコライスタット |
(place-name) Nikolaistad |
ニコライレーニン see styles |
nikoraireenin ニコライレーニン |
(person) Nikolai Lenin |
ニコラエフスキー see styles |
nikoraefusukii / nikoraefusuki ニコラエフスキー |
(place-name) Nikolaevskii |
ニコラスルブラン see styles |
nikorasuruburan ニコラスルブラン |
(person) Nicolas Leblanc |
ニコラスレイニア see styles |
nikorasureinia / nikorasurenia ニコラスレイニア |
(person) Nicolas Lanier |
ピタゴラスイッチ see styles |
pitagorasuicchi ピタゴラスイッチ |
(work) PythagoraSwitch (children's TV program produced by NHK); (wk) PythagoraSwitch (children's TV program produced by NHK) |
ピタゴラスの定理 see styles |
pitagorasunoteiri / pitagorasunoteri ピタゴラスのていり |
Pythagorean theorem |
フォトコラージュ see styles |
fotokoraaju / fotokoraju フォトコラージュ |
photocollage; photomontage |
ロアイエコラール see styles |
roaiekoraaru / roaiekoraru ロアイエコラール |
(personal name) Royer-Collard |
Variations: |
kora; kora; goruァ こら; コラ; ゴルァ |
(interjection) (1) (used to scold or reprove) hey!; (interjection) (2) (used to call out to someone) hey! |
コラーゲンペプチド see styles |
koraagenpepuchido / koragenpepuchido コラーゲンペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
アイドルコラージュ see styles |
aidorukoraaju / aidorukoraju アイドルコラージュ |
altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. (wasei: idol collage) |
アンゴラクシマンセ see styles |
angorakushimanse アンゴラクシマンセ |
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse |
アンゴラ人民共和国 see styles |
angorajinminkyouwakoku / angorajinminkyowakoku アンゴラじんみんきょうわこく |
(place-name) People's Republic of Angola |
エコランパディウス see styles |
ekoranpadiusu エコランパディウス |
(personal name) Oecolampadius |
ゴンゴライアルゴテ see styles |
gongoraiarugote ゴンゴライアルゴテ |
(surname) Gongora y Argote |
サントスコラスチク see styles |
santosukorasuchiku サントスコラスチク |
(place-name) Sainte Scholastique |
ジエゴラミレス諸島 see styles |
jiegoramiresushotou / jiegoramiresushoto ジエゴラミレスしょとう |
(place-name) Islas Diego Ramires |
Variations: |
sutakora; sutakora すたこら; スタコラ |
(adv,adv-to) hurriedly; hurry-scurry; helter-skelter |
トレスコラソンエス see styles |
toresukorasonesu トレスコラソンエス |
(place-name) Tres Coracoes |
ニコライェフスキー see styles |
nikoraefusukii / nikoraefusuki ニコライェフスキー |
(surname) Nikolaevskii |
ニコライカウプンキ see styles |
nikoraikaupunki ニコライカウプンキ |
(place-name) Nikolaikaupunki |
ノボニコラエフスク see styles |
nobonikoraefusuku ノボニコラエフスク |
(place-name) Novonikolaevsk |
パン・オ・ショコラ |
pan o shokora パン・オ・ショコラ |
(food term) pain au chocolat |
ピタゴラススイッチ see styles |
pitagorasusuicchi ピタゴラススイッチ |
(personal name) Pythagora Switch (NHK children's TV show) |
メチルコラントレン see styles |
mechirukorantoren メチルコラントレン |
{chem} methylcholanthrene |
ローター・コラッツ |
rootaa korattsu / roota korattsu ローター・コラッツ |
(person) Lothar Collatz (1910.7.6-1990.9.26; German mathematician) |
コラーゲン・ペプチド |
koraagen pepuchido / koragen pepuchido コラーゲン・ペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
アイドル・コラージュ |
aidoru koraaju / aidoru koraju アイドル・コラージュ |
altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. (wasei: idol collage) |
アンゴラ・クシマンセ |
angora kushimanse アンゴラ・クシマンセ |
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse |
ウェイレルイニコラウ see styles |
weireruinikorau / wereruinikorau ウェイレルイニコラウ |
(surname) Weyler y Nicolau |
Variations: |
kooraito; koraito コーライト; コライト |
coalite; semi-carbonized coke; semi-coke |
ジャンゴラインハルト see styles |
jangorainharuto ジャンゴラインハルト |
(person) Django Reinhardt |
セコンディタコラディ see styles |
sekonditakoradi セコンディタコラディ |
(place-name) Sekondi-Takoradi (Ghana) |
ディエスデルコラール see styles |
diesuderukoraaru / diesuderukoraru ディエスデルコラール |
(person) Diez del Corral |
ニコラスコペルニクス see styles |
nikorasukoperunikusu ニコラスコペルニクス |
(person) Nicolaus Copernicus |
マリアコラソンアキノ see styles |
mariakorasonakino マリアコラソンアキノ |
(person) Maria Corazon Aquino |
Variations: |
ichakora; ichakora イチャコラ; いちゃこら |
(adv,vs) (colloquialism) (See イチャイチャ) making out; necking; canoodling; fondling; flirting |
ゴンゴラ・イ・アルゴテ |
gongora i arugote ゴンゴラ・イ・アルゴテ |
(surname) Gongora y Argote |
Variations: |
meokorasu めをこらす |
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at |
ゴライアスバードイーター see styles |
goraiasubaadoiitaa / goraiasubadoita ゴライアスバードイーター |
Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula) |
Variations: |
ikoraiza; ikoraizaa / ikoraiza; ikoraiza イコライザ; イコライザー |
equalizer; equaliser |
グラフィックイコライザー see styles |
gurafikkuikoraizaa / gurafikkuikoraiza グラフィックイコライザー |
graphic equalizer; graphic equaliser |
Variations: |
takoraisu; tako raisu タコライス; タコ・ライス |
taco rice (wasei:); Okinawan rice dish topped with taco filling (seasoned mince, salsa sauce, lettuce, etc.) |
ニコライとアレキサンドラ see styles |
nikoraitoarekisandora ニコライとアレキサンドラ |
(work) Nicholas And Alexandora (film); (wk) Nicholas And Alexandora (film) |
ニコラエフスクナアムーレ see styles |
nikoraefusukunaamuure / nikoraefusukunamure ニコラエフスクナアムーレ |
(place-name) Nikolaevsk-na-Amure (Russia) |
Variations: |
yokkorasho; yokkorase よっこらしょ; よっこらせ |
(interjection) (expression of effort or strain) heigh-ho; heave-ho; alley oop |
コラールゴールドフィールズ see styles |
koraarugoorudofiiruzu / korarugoorudofiruzu コラールゴールドフィールズ |
(place-name) Kolar Gold Fields (India) |
グラフィック・イコライザー |
gurafikku ikoraizaa / gurafikku ikoraiza グラフィック・イコライザー |
graphic equalizer; graphic equaliser |
サクシニルアテロコラーゲン see styles |
sakushiniruaterokoraagen / sakushiniruaterokoragen サクシニルアテロコラーゲン |
succinyl atelocollagen |
サンニコラスデロスアロヨス see styles |
sannikorasuderosuaroyosu サンニコラスデロスアロヨス |
(place-name) San Nicolas de los Arroyos (Argentina) |
Variations: |
sokorajuu / sokoraju そこらじゅう |
(kana only) everywhere; all over the place |
Variations: |
dokorahen どこらへん |
(exp,n) (kana only) (See どこら辺り・どこらあたり) where; whereabouts |
Variations: |
rukkora; ruukora; rukora / rukkora; rukora; rukora ルッコラ; ルーコラ; ルコラ |
(See 黄花清白・きばなすずしろ) rocket (Eruca sativa) (ita: rucola); arugula; roquette |
コラーレバタフライフィッシュ see styles |
koraarebatafuraifisshu / korarebatafuraifisshu コラーレバタフライフィッシュ |
redtail butterflyfish (Chaetodon collare); brown butterflyfish; collared butterflyfish |
ゴライアス・バード・イーター |
goraiasu baado iitaa / goraiasu bado ita ゴライアス・バード・イーター |
Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula) |
Variations: |
koramushifuto; koramu shifuto コラムシフト; コラム・シフト |
column shift |
Variations: |
torukoraisu; toruko raisu トルコライス; トルコ・ライス |
{food} Nagasaki dish of tonkatsu, spaghetti and buttered rice (por: Turco, eng: rice) |
Variations: |
hiikora; hiikora; hiikora / hikora; hikora; hikora ひーこら; ヒーコラ; ひいこら |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. ひーこら言いながら; 言って; etc.) straining (with physical exertion); crying; groaning; huffing and puffing |
Variations: |
rireekoramu; riree koramu リレーコラム; リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
Variations: |
dokoraatari / dokoratari どこらあたり |
(exp,n) (kana only) (See どこら辺・どこらへん) where; whereabouts |
Variations: |
sutakorasassa; sutakorasassa すたこらさっさ; スタコラサッサ |
(adverb taking the "to" particle) (colloquialism) hurriedly (escaping); (leaving) quickly |
Variations: |
gatooshokora; gatoo shokora ガトーショコラ; ガトー・ショコラ |
{food} chocolate cake (fre: gâteau (au) chocolat) |
Variations: |
sokorahen そこらへん |
(n,adv) (kana only) (colloquialism) (See そこら・1) hereabouts; around there; that area |
Variations: |
pinyakoraada; pinya koraada / pinyakorada; pinya korada ピニャコラーダ; ピニャ・コラーダ |
piña colada (cocktail) (spa:) |
Variations: |
panoshokora; pan o shokora パンオショコラ; パン・オ・ショコラ |
{food} pain au chocolat (fre:); chocolate croissant |
Variations: |
kooran(p); koraan; kuruaan / kooran(p); koran; kuruan コーラン(P); コラーン; クルアーン |
Koran (ara: kuran); Qur'an; Quran |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.