I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 484 total results for your きし search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エンドトキシン see styles |
endotokishin エンドトキシン |
{med} endotoxin |
オーソドキシー see styles |
oosodokishii / oosodokishi オーソドキシー |
orthodoxy |
オキシゲナーゼ see styles |
okishigenaaze / okishigenaze オキシゲナーゼ |
oxygenase (ger: Oxygenase) |
オキシダント雲 see styles |
okishidantogumo オキシダントぐも |
oxidant cloud |
オキシマップ山 see styles |
okishimappusan オキシマップさん |
(place-name) Okishimappusan |
オキシマップ川 see styles |
okishimappugawa オキシマップがわ |
(place-name) Okishimappugawa |
オキシメーター see styles |
okishimeetaa / okishimeeta オキシメーター |
{med} oximeter |
オルトレキシア see styles |
orutorekishia オルトレキシア |
{med} orthorexia; orthorexia nervosa |
カルキジキ半島 see styles |
karukijikihantou / karukijikihanto カルキジキはんとう |
(place-name) Khalkidhiki Peninsula |
カルボキシル基 see styles |
karubokishiruki カルボキシルき |
carboxyl group |
カルボキシル酸 see styles |
karubokishirusan カルボキシルさん |
carboxylic acid |
グノンキジャン see styles |
gunonkijan グノンキジャン |
(place-name) Gunung Kidjang |
サキシトキシン see styles |
sakishitokishin サキシトキシン |
saxitoxin |
シキシャナイ岳 see styles |
shikishanaidake シキシャナイだけ |
(place-name) Shikishanaidake |
シキシャナイ沢 see styles |
shikishanaisawa シキシャナイさわ |
(place-name) Shikishanaisawa |
ステキじゃない see styles |
sutekijanai ステキじゃない |
(personal name) Wouldn't It Be Loverly (song) |
セフォタキシム see styles |
sefotakishimu セフォタキシム |
cefotaxime |
タモキシフェン see styles |
tamokishifen タモキシフェン |
tamoxifen |
ディスレキシア see styles |
disurekishia ディスレキシア |
dyslexia |
デキシーランド see styles |
dekishiirando / dekishirando デキシーランド |
(1) (colloquialism) Dixieland; southern states of the USA; (2) (abbreviation) Dixieland jazz |
デッキシューズ see styles |
dekkishuuzu / dekkishuzu デッキシューズ |
deck shoes |
ニューメキシコ see styles |
nyuumekishiko / nyumekishiko ニューメキシコ |
New Mexico; (place-name) New Mexico |
ニワゼキショウ see styles |
niwazekishou / niwazekisho ニワゼキショウ |
(kana only) blue-eyed grass (Sisyrinchium rosulatum) |
パラドキシカル see styles |
paradokishikaru パラドキシカル |
paradoxical |
ヒドロキシル基 see styles |
hidorokishiruki ヒドロキシルき |
(See 水酸基) hydroxyl group |
ピンキショビチ see styles |
pinkishobichi ピンキショビチ |
(surname) Pinksevich |
ブレーキシュー see styles |
bureekishuu / bureekishu ブレーキシュー |
brakeshoe |
プロキシサーバ see styles |
purokishisaaba / purokishisaba プロキシサーバ |
(computer terminology) proxy server |
ヘテロドキシー see styles |
heterodokishii / heterodokishi ヘテロドキシー |
heterodoxy |
ペルオキシ酢酸 see styles |
peruokishisakusan ペルオキシさくさん |
{chem} peroxyacetic acid; peracetic acid |
ホザキシモツケ see styles |
hozakishimotsuke ホザキシモツケ |
(kana only) Spiraea salicifolia (species of spirea) |
マイコトキシン see styles |
maikotokishin マイコトキシン |
mycotoxin |
マイトトキシン see styles |
maitotokishin マイトトキシン |
mitotoxin |
マキシシングル see styles |
makishishinguru マキシシングル |
(music) maxi single |
マキシマリスト see styles |
makishimarisuto マキシマリスト |
maximalist |
マキシミリアン see styles |
makishimirian マキシミリアン |
More info & calligraphy: Maxmilian |
マキシモビッチ see styles |
makishimobicchi マキシモビッチ |
(personal name) Maksimovic; Maximovicz |
ムラサキシキブ see styles |
murasakishikibu ムラサキシキブ |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) |
ムラサキシメジ see styles |
murasakishimeji ムラサキシメジ |
(kana only) wood blewit (Lepista nuda) |
メキシコヤツメ see styles |
mekishikoyatsume メキシコヤツメ |
Mexican lamprey (Lampetra spadicea) |
メキシコ合衆国 see styles |
mekishikogasshuukoku / mekishikogasshukoku メキシコがっしゅうこく |
United Mexican States (Mexico) |
ラトロトキシン see styles |
ratorotokishin ラトロトキシン |
latrotoxin |
聞きしにまさる see styles |
kikishinimasaru ききしにまさる |
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations |
キシェンガンガ川 see styles |
kishengangagawa キシェンガンガがわ |
(place-name) Kishanganga (river) |
ギシギシアンアン see styles |
gishigishianan ギシギシアンアン |
(onomatopoeic or mimetic word) (slang) (See ぎしぎし・1) sex; sexual intercourse; sound of bed creaking and woman moaning |
キシクンマイシャ see styles |
kishikunmaisha キシクンマイシャ |
(place-name) Kiskunmajsa |
キジルスキルギス see styles |
kijirusukirugisu キジルスキルギス |
(place-name) Kizilus Kerges (China) |
アナフィラキシー see styles |
anafirakishii / anafirakishi アナフィラキシー |
anaphylaxis (ger:) |
アレキシサイミア see styles |
arekishisaimia アレキシサイミア |
{psy} alexithymia |
イシュキショール see styles |
ishukishooru イシュキショール |
(surname) Ish-kishor |
ウスチキシェルチ see styles |
usuchikisheruchi ウスチキシェルチ |
(place-name) Ust'-Kishert |
エキシマレーザー see styles |
ekishimareezaa / ekishimareeza エキシマレーザー |
excimer laser |
エチレンオキシド see styles |
echirenokishido エチレンオキシド |
ethylene oxide |
Variations: |
kisshu; kishu キッシュ; キシュ |
{food} quiche (fre:) |
グリオキシソーム see styles |
guriokishisoomu グリオキシソーム |
{chem} glyoxysome |
クロルヘキシジン see styles |
kuroruhekishijin クロルヘキシジン |
chlorhexidine |
サラキシエナイ川 see styles |
sarakishienaigawa サラキシエナイがわ |
(place-name) Sarakishienaigawa |
シャッキシャッキ see styles |
shakkishakki シャッキシャッキ |
crisp; precise |
セキショクヤケイ see styles |
sekishokuyakei / sekishokuyake セキショクヤケイ |
(kana only) red jungle fowl (Gallus gallus) |
ダイオキシン汚染 see styles |
daiokishinosen ダイオキシンおせん |
dioxin contamination |
ディキシーランド see styles |
dikishiirando / dikishirando ディキシーランド |
(1) (colloquialism) Dixieland; southern states of the USA; (2) (abbreviation) Dixieland jazz; (personal name) Dixieland |
デオキシコール酸 see styles |
deokishikoorusan デオキシコールさん |
deoxycholic acid |
デオキシリボース see styles |
deokishiriboosu デオキシリボース |
deoxyribose |
デオキシリボ核酸 see styles |
deokishiribokakusan デオキシリボかくさん |
deoxyribo nucleic acid; DNA |
テトロドトキシン see styles |
tetorodotokishin テトロドトキシン |
tetrodotoxin |
ナワルキショール see styles |
nawarukishooru ナワルキショール |
(personal name) Nawal Kishor |
ニュー・メキシコ |
nyuu mekishiko / nyu mekishiko ニュー・メキシコ |
New Mexico |
ヒドロキシケトン see styles |
hidorokishiketon ヒドロキシケトン |
{chem} (See ケトール) hydroxy ketone; ketol |
ブレーキジャダー see styles |
bureekijadaa / bureekijada ブレーキジャダー |
brake judder |
プロキシ・サーバ |
purokishi saaba / purokishi saba プロキシ・サーバ |
(computer terminology) proxy server |
プロキシサーバー see styles |
purokishisaabaa / purokishisaba プロキシサーバー |
(computer terminology) proxy server |
ペルオキシソーム see styles |
peruokishisoomu ペルオキシソーム |
peroxisome |
ペルオキシダーゼ see styles |
peruokishidaaze / peruokishidaze ペルオキシダーゼ |
{biochem} peroxidase |
マキシ・シングル |
makishi shinguru マキシ・シングル |
(music) maxi single |
マキシミンルール see styles |
makishiminruuru / makishiminruru マキシミンルール |
maximin rule |
マンギシラク半島 see styles |
mangishirakuhantou / mangishirakuhanto マンギシラクはんとう |
(place-name) Polustrov Mangyshlak (peninsula) |
メキシコゴルフ場 see styles |
mekishikogorufujou / mekishikogorufujo メキシコゴルフじょう |
(place-name) Mekishiko Golf Links |
メキシコシティー see styles |
mekishikoshitii / mekishikoshiti メキシコシティー |
(place-name) Mexico City (Mexico) |
メキシコネコザメ see styles |
mekishikonekozame メキシコネコザメ |
Mexican hornshark (Heterodontus mexicanus, found in the Eastern Pacific) |
メルレムニキシュ see styles |
meruremunikishu メルレムニキシュ |
(personal name) Merrem-Nikisch |
Variations: |
marukkishi まるっきし |
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
切り裂きジャック see styles |
kirisakijakku きりさきジャック |
Jack the Ripper |
条件付きジャンプ see styles |
joukentsukijanpu / jokentsukijanpu じょうけんつきジャンプ |
(computer terminology) conditional jump |
Variations: |
hagishiri はぎしり |
(n,vs,vi) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (n,vs,vi) (2) grinding one's teeth out of anger or vexation |
Variations: |
hagishiri はぎしり |
(noun/participle) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (noun/participle) (2) grinding one's teeth out of anger or vexation |
気相エピタキシー see styles |
kisouepitakishii / kisoepitakishi きそうエピタキシー |
(See 気相エピタキシャル成長) vapor phase epitaxy; VPE; vapor phase epitaxial growth |
Variations: |
ikijime いきじめ |
(can be adjective with の) fresh-frozen (e.g. fish); quickly frozen |
液相エピタキシー see styles |
ekisouepitakishii / ekisoepitakishi えきそうエピタキシー |
(See 液相成長) liquid-phase epitaxy |
カリブドトキシン see styles |
karibudotokishin カリブドトキシン |
{chem} charybdotoxin; ChTX |
ダメアキシチョウ see styles |
dameakishichou / dameakishicho ダメアキシチョウ |
{go} (See ユルミシチョウ,シチョウ) loose ladder |
Variations: |
gishigishi; gishigishi ギシギシ; ぎしぎし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a creak; with a squeak; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. as 〜に) (packing) tightly; with a squeeze; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) relentlessly (criticize, complain, etc.); severely |
キシュクンハラシュ see styles |
kishukunharashu キシュクンハラシュ |
(place-name) Kiskunhalas (Hungary) |
アキシアルジェット see styles |
akishiarujetto アキシアルジェット |
axial jet |
ウンウンヘキシウム see styles |
ununhekishiumu ウンウンヘキシウム |
(obsolete) (See リバモリウム) ununhexium (Uuh) |
エキシマ・レーザー |
ekishima reezaa / ekishima reeza エキシマ・レーザー |
excimer laser |
エキシマーレーザー see styles |
ekishimaareezaa / ekishimareeza エキシマーレーザー |
excimer laser |
エチレン・オキシド |
echiren okishido エチレン・オキシド |
ethylene oxide |
エピタキシャル成長 see styles |
epitakisharuseichou / epitakisharusecho エピタキシャルせいちょう |
(See エピタキシー) epitaxial growth; epitaxy |
オキシヘモグロビン see styles |
okishihemogurobin オキシヘモグロビン |
oxyhemoglobin |
グリオキシル酸回路 see styles |
guriokishirusankairo グリオキシルさんかいろ |
glyoxylate cycle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.