Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 240 total results for your きか search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
凄みを利かせる
凄みをきかせる
凄みを効かせる
すごみを利かせる(sK)

see styles
 sugomiokikaseru
    すごみをきかせる
(exp,v1) to threaten; to intimidate

Variations:
吹きかける
吹き掛ける
吹掛ける(sK)

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow (on); to breathe (on); to spray (on); (transitive verb) (2) (See ふっかける・2) to pick (a fight); to provoke; to force (unreasonable terms); to demand (the impossible); (transitive verb) (3) (See ふっかける・3) to exaggerate; to ask (an unreasonable price); to overcharge

Variations:
善き哉
善哉(sK)
善きかな(sK)
よき哉(sK)

see styles
 yokikana
    よきかな
(interjection) (archaism) (kana only) well done!; bravo!

Variations:
寝つきがいい
寝つきが良い
寝付きがいい
寝付がいい
寝付きが良い
寝つきがよい
寝付きがよい

see styles
 netsukigaii(寝tsukigaii, 寝tsukiga良i, 寝付kigaii, 寝付gaii, 寝付kiga良i); netsukigayoi(寝tsukiga良i, 寝付kiga良i, 寝tsukigayoi, 寝付kigayoi) / netsukigai(寝tsukigai, 寝tsukiga良i, 寝付kigai, 寝付gai, 寝付kiga良i); netsukigayoi(寝tsukiga良i, 寝付kiga良i, 寝tsukigayoi, 寝付kigayoi)
    ねつきがいい(寝つきがいい, 寝つきが良い, 寝付きがいい, 寝付がいい, 寝付きが良い); ねつきがよい(寝つきが良い, 寝付きが良い, 寝つきがよい, 寝付きがよい)
(exp,adj-ix) (ant: 寝つきが悪い) falling asleep easily; finding it easy to fall asleep

Variations:
寝つきがいい
寝付きが良い
寝つきが良い(sK)
寝付きがいい(sK)
寝付がいい(sK)
寝つきがよい(sK)
寝付きがよい(sK)

see styles
 netsukigaii; netsukigayoi(寝付kiga良i) / netsukigai; netsukigayoi(寝付kiga良i)
    ねつきがいい; ねつきがよい(寝付きが良い)
(exp,adj-ix) (ant: 寝つきが悪い) falling asleep easily; finding it easy to fall asleep

Variations:
履き替える
履きかえる(sK)
履替える(sK)

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
幅を利かす
幅をきかす
幅を効かす(sK)
巾を利かす(sK)
巾をきかす(sK)
巾を効かす(sK)

see styles
 habaokikasu
    はばをきかす
(exp,v5s) (See 幅を利かせる) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
幅を利かせる
幅をきかせる
幅を効かせる(sK)
巾を利かせる(sK)
巾をきかせる(sK)

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
引き換える
引き替える
引換える(sK)
引替える(sK)
引きかえる(sK)

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) (1) to exchange (things); to convert (currency); (v1,vi) (2) (usu. as 〜に引き換え(て)) (See に引き換え) to be in contrast (to); to contrast (with)

Variations:
引き返す(P)
引返す(P)
引きかえす

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(transitive verb) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps

Variations:
引き返す(P)
引返す(sK)
引きかえす(sK)

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(v5s,vi) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps

Variations:
書き換え
書換え
書き替え
書替え
書き変え
書きかえ(sK)

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (e.g. of a book); (2) renewal (of a license, bond, etc.); (3) transfer (of ownership); putting (something) in another's name

Variations:
書き換える(P)
書換える
書き替える
書きかえる

see styles
 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

Variations:
気を利かす
気をきかす
気を効かす(sK)

see styles
 kiokikasu
    きをきかす
(exp,v5s) (See 気を利かせる) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint

Variations:
気を利かせる
気をきかせる
気を効かせる(sK)

see styles
 kiokikaseru
    きをきかせる
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint

Variations:
活きがいい
生きがいい
活きが良い
生きが良い
活きがよい(sK)
イキが良い(sK)
いきが良い(sK)
生きがよい(sK)

see styles
 ikigaii; ikigayoi(活kiga良i, 生kiga良i); ikigaii / ikigai; ikigayoi(活kiga良i, 生kiga良i); ikigai
    いきがいい; いきがよい(活きが良い, 生きが良い); イキがいい
(exp,adj-ix) (1) fresh (e.g. fish); (exp,adj-ix) (2) lively; spirited; animated; full of energy

Variations:
焼きが回る
ヤキが回る
焼きがまわる(sK)
やきが回る(sK)

see styles
 yakigamawaru; yakigamawaru
    やきがまわる; ヤキがまわる
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness

Variations:
焼きが回る
焼きがまわる(sK)
やきが回る(sK)

see styles
 yakigamawaru
    やきがまわる
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness

Variations:
生きがいい
生きが良い
イキが良い
いきが良い
生きがよい

see styles
 ikigaii(生kigaii, 生kiga良i, ikiga良i); ikigayoi(生kiga良i, ikiga良i, 生kigayoi); ikigayoi(ikiga良i); ikigaii / ikigai(生kigai, 生kiga良i, ikiga良i); ikigayoi(生kiga良i, ikiga良i, 生kigayoi); ikigayoi(ikiga良i); ikigai
    いきがいい(生きがいい, 生きが良い, いきが良い); いきがよい(生きが良い, いきが良い, 生きがよい); イキがよい(イキが良い); イキがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) fresh (e.g. fish); (exp,adj-ix) (2) (kana only) lively; spirited; animated; full of energy

Variations:
生き返る(P)
生返る(P)
生きかえる

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

Variations:
睨みをきかす
睨みを利かす
睨みを効かす
にらみを利かす(sK)
にらみを効かす(sK)

see styles
 niramiokikasu
    にらみをきかす
(exp,v5s) (1) (See 睨みをきかせる・1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v5s) (2) (See 睨みをきかせる・2) to glare (at); to scowl; to glower

Variations:
睨みをきかせる
睨みを利かせる
睨みを効かせる
にらみを利かせる(sK)
にらみを効かせる(sK)

see styles
 niramiokikaseru
    にらみをきかせる
(exp,v1) (1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v1) (2) to glare (at); to scowl; to glower

Variations:
空き缶(P)
空缶
あき缶(sK)
空きカン(sK)

see styles
 akikan
    あきかん
empty can

Variations:
突きかかる
突き掛かる
突き掛る(sK)
突掛かる(sK)
突掛る(sK)

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

Variations:
突き返す
つき返す
突きかえす(sK)
突返す(sK)

see styles
 tsukikaesu
    つきかえす
(transitive verb) (1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (transitive verb) (2) to reject; to send back

Variations:
置き換える(P)
置きかえる
置き替える

see styles
 okikaeru
    おきかえる
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of

Variations:
置き換える(P)
置きかえる(sK)
置換える(sK)
置き替える(sK)
置き変える(sK)

see styles
 okikaeru
    おきかえる
(transitive verb) (1) to move (something) to another location; to change the position of; to rearrange; (transitive verb) (2) to replace; to exchange; to switch; to change; to swap; to substitute

Variations:
肉付きがいい
肉付きが良い
肉付きがよい
肉づきがいい
肉づきがよい
肉づきが良い

see styles
 nikuzukigaii(肉付kigaii, 肉付kiga良i, 肉zukigaii, 肉zukiga良i); nikuzukigayoi(肉付kiga良i, 肉付kigayoi, 肉zukigayoi, 肉zukiga良i) / nikuzukigai(肉付kigai, 肉付kiga良i, 肉zukigai, 肉zukiga良i); nikuzukigayoi(肉付kiga良i, 肉付kigayoi, 肉zukigayoi, 肉zukiga良i)
    にくづきがいい(肉付きがいい, 肉付きが良い, 肉づきがいい, 肉づきが良い); にくづきがよい(肉付きが良い, 肉付きがよい, 肉づきがよい, 肉づきが良い)
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump

Variations:
肉付きが良い
肉付きがいい
肉付きがよい
肉づきがいい(sK)
肉づきがよい(sK)
肉づきが良い(sK)

see styles
 nikuzukigayoi(肉付kiga良i, 肉付kigayoi); nikuzukigaii(肉付kiga良i, 肉付kigaii) / nikuzukigayoi(肉付kiga良i, 肉付kigayoi); nikuzukigai(肉付kiga良i, 肉付kigai)
    にくづきがよい(肉付きが良い, 肉付きがよい); にくづきがいい(肉付きが良い, 肉付きがいい)
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump

Variations:
肉付きが良い
肉付きがよい
肉づきがよい
肉づきが良い

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

Variations:
自由がきかない
自由が利かない
自由が効かない

see styles
 jiyuugakikanai / jiyugakikanai
    じゆうがきかない
(exp,adj-i) (See 効く・きく・3) restricted; confined; unfree

Variations:
行きがかり上
行き掛かり上
行き掛り上

see styles
 ikigakarijou; yukigakarijou / ikigakarijo; yukigakarijo
    いきがかりじょう; ゆきがかりじょう
(expression) by force of circumstance; in the circumstances; given the circumstances

Variations:
行き掛けの駄賃
行きがけの駄賃
いきがけの駄賃
ゆきがけの駄賃

see styles
 ikigakenodachin(行ki掛keno駄賃, 行kigakeno駄賃, ikigakeno駄賃); yukigakenodachin(行ki掛keno駄賃, 行kigakeno駄賃, yukigakeno駄賃)
    いきがけのだちん(行き掛けの駄賃, 行きがけの駄賃, いきがけの駄賃); ゆきがけのだちん(行き掛けの駄賃, 行きがけの駄賃, ゆきがけの駄賃)
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

Variations:
言い聞かせる
言いきかせる
言聞かせる

see styles
 iikikaseru / ikikaseru
    いいきかせる
(transitive verb) to tell; to (try to) persuade; to advise; to warn; to admonish; to reason

Variations:
読み聞かせ
読聞かせ
読みきかせ(sK)

see styles
 yomikikase
    よみきかせ
(noun, transitive verb) reading (a book) out loud; reading (to children)

Variations:
近づきがたい
近づきにくい
近づき難い

see styles
 chikazukigatai(近zukigatai, 近zuki難i); chikazukinikui(近zukinikui, 近zuki難i)
    ちかづきがたい(近づきがたい, 近づき難い); ちかづきにくい(近づきにくい, 近づき難い)
(adjective) unapproachable; inaccessible; difficult to access

Variations:
鍵がかかる
鍵が掛かる
鍵が掛る(sK)
鍵が懸かる(sK)
カギが掛かる(sK)
鍵かかる(sK)

see styles
 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) (See 鍵をかける) to become locked; to lock

Variations:
雲行きが怪しい
雲行きがあやしい(sK)
雲行が怪しい(sK)
雲ゆきが怪しい(sK)
雲ゆきがあやしい(sK)

see styles
 kumoyukigaayashii / kumoyukigayashi
    くもゆきがあやしい
(exp,adj-i) (1) the clouds look menacing; (exp,adj-i) (2) (idiom) things don't look good

Variations:
顔を利かせる
顔を効かせる
顔をきかせる(sK)

see styles
 kaookikaseru
    かおをきかせる
(exp,v1) to use one's influence

Variations:
食いつきがいい
食い付きが良い
食いつきが良い(sK)
食い付きがいい(sK)
食いつきがよい(sK)
くいつきが良い(sK)
食い付きがよい(sK)
食付きが良い(sK)
食付きがいい(sK)

see styles
 kuitsukigaii; kuitsukigayoi(食i付kiga良i) / kuitsukigai; kuitsukigayoi(食i付kiga良i)
    くいつきがいい; くいつきがよい(食い付きが良い)
(exp,adj-i) (bait is) taking well; (fish are) biting well; taking a strong interest in

<123

This page contains 40 results for "きか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary