I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 298 total results for your がせ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kaseito / kaseto かせいと |
reeled thread |
ウォーリーをさがせ see styles |
wooriiosagase / wooriosagase ウォーリーをさがせ |
(work) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?; (wk) Where's Wally? (book series); Where's Waldo? |
オルテガイガセット see styles |
orutegaigasetto オルテガイガセット |
(surname) Ortega y Gasset |
マウンテン・ガゼル |
maunten gazeru マウンテン・ガゼル |
mountain gazelle (Gazella gazella) |
めりはりを利かせた see styles |
merihariokikaseta めりはりをきかせた |
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
レカセウシュナイ川 see styles |
rekaseushunaigawa レカセウシュナイがわ |
(place-name) Rekaseushunaigawa |
Variations: |
kigaseku きがせく |
(exp,v5k) to feel under pressure; to feel impatient; to be in a hurry |
カセット・レコーダー |
kasetto rekoodaa / kasetto rekooda カセット・レコーダー |
cassette recorder |
コウジョウセンガゼル see styles |
koujousengazeru / kojosengazeru コウジョウセンガゼル |
(kana only) goitered gazelle (Gazella subgutturosa); black-tailed gazelle; Persian gazelle |
どげんかせんといかん see styles |
dogenkasentoikan どげんかせんといかん |
(expression) (dial. phrase popularized by Miyazaki mayor Hideo Higashikokubaru in 2007) (See どうにかして) I have to do something; that's something I have to do |
Variations: |
taninmakase; hitomakase(ik) たにんまかせ; ひとまかせ(ik) |
(See 人任せ) leaving (it) to others |
日本カモシカセンター see styles |
nihonkamoshikasentaa / nihonkamoshikasenta にほんかモシカセンター |
(org) Japan Serow Center; (o) Japan Serow Center |
Variations: |
tenokasegu てんをかせぐ |
(exp,v5g) (idiom) (See 点数を稼ぐ・てんすうをかせぐ) to score points with (a person); to curry favor with (favour) |
間誤付かせる(sK) |
magotsukaseru まごつかせる |
(Ichidan verb) (kana only) (See まごつく) to fluster; to abash; to befuddle |
Variations: |
hanakaze はなかぜ |
head cold |
オルテガ・イ・ガセット |
orutega i gasetto オルテガ・イ・ガセット |
(surname) Ortega y Gasset |
Variations: |
katedoraru; kasedoraru カテドラル; カセドラル |
cathedral (fre: cathédrale) |
レプリカセットトポロジ see styles |
repurikasettotoporoji レプリカセットトポロジ |
{comp} replica set topology |
Variations: |
tomokasegi ともかせぎ |
(n,vs,vi,adj-no) (See 共働き) (husband and wife) earning a living together |
Variations: |
dekasegi でかせぎ |
(noun/participle) working away from home |
Variations: |
natsukaze なつかぜ |
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu |
Variations: |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
カセットテープレコーダー see styles |
kasettoteepurekoodaa / kasettoteepurekooda カセットテープレコーダー |
cassette tape recorder |
カゼルラートランベルティ see styles |
kazeruraatoranberuti / kazeruratoranberuti カゼルラートランベルティ |
(personal name) Casellato-Lamberti |
Variations: |
rimugazeru; rimu gazeru リムガゼル; リム・ガゼル |
rhim gazelle (Gazella leptoceros); rheem gazelle; slender-horned gazelle; sand gazelle |
Variations: |
kikaseru きかせる |
(transitive verb) (1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かせる) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
Variations: |
kokoronimakaseru こころにまかせる |
(exp,v1) (1) to do as one wishes; to suit one's convenience; (exp,v1) (2) to happen as one expects |
Variations: |
tensuuokasegu / tensuokasegu てんすうをかせぐ |
(exp,v5g) (idiom) to score points with (a person) |
Variations: |
moushikikaseru / moshikikaseru もうしきかせる |
(transitive verb) (humble language) (See 言い聞かせる) to tell; to (try to) persuade; to advise; to warn; to admonish; to reason |
Variations: |
kazedatsu; kazetatsu かぜだつ; かぜたつ |
(v5t,vi) to blow (wind) |
オーディオカセットプレーヤ see styles |
oodiokasettopureeya オーディオカセットプレーヤ |
(computer terminology) tape player; audio cassette player |
Variations: |
habaokikaseru はばをきかせる |
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt |
Variations: |
kiokikaseru きをきかせる |
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
ashikase あしかせ |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
間誤付かせる(ateji) |
magotsukaseru まごつかせる |
(Ichidan verb) (kana only) (See 間誤付く) to fluster; to abash; to befuddle |
Variations: |
kazegusuri(p); kazagusuri(風邪薬, 風薬) かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬) |
remedy for a cold; cold medicine |
Variations: |
kubikase くびかせ |
pillory; burden |
カセット・テープ・レコーダー |
kasetto teepu rekoodaa / kasetto teepu rekooda カセット・テープ・レコーダー |
cassette tape recorder |
Variations: |
gaseneta; gaseneta; gaseneta ガセネタ; がせネタ; がせねた |
faked information; bogus intelligence; disinformation |
Variations: |
edomigazeru; edomi gazeru エドミガゼル; エドミ・ガゼル |
Cuvier's gazelle (Gazella cuvieri); edmi |
Variations: |
yattokomakase; yattomakase やっとこまかせ; やっとまかせ |
(interjection) yo-ho!; heave-ho! |
Variations: |
romukasetto; romu kasetto ロムカセット; ロム・カセット |
game cartridge (wasei: ROM cassette) |
Variations: |
ikkikasei / ikkikase いっきかせい |
(adv,n) (yoji) finishing writing, work, etc. at a stroke (stretch); knocking something off without a break |
Variations: |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of |
オーディオ・カセット・プレーヤ |
oodio kasetto pureeya オーディオ・カセット・プレーヤ |
(computer terminology) tape player; audio cassette player |
Variations: |
dosuokikaseru ドスをきかせる |
(exp,v1) (See どすの利いた声・どすのきいたこえ) to threaten |
Variations: |
dekasegi でかせぎ |
(n,vs,vi) (1) working away from home (esp. abroad); (2) person working away from home; migrant worker |
Variations: |
naotodorokaseru なをとどろかせる |
(exp,v1) to make one's name well known; to gain much fame |
Variations: |
hanagusuriokagaseru はなぐすりをかがせる |
(exp,v1) to bribe |
Variations: |
kasettodekki; kasetto dekki カセットデッキ; カセット・デッキ |
cassette deck |
Variations: |
gazettobaggu; gazetto baggu ガゼットバッグ; ガゼット・バッグ |
gadget bag |
Variations: |
kasettobukku; kasetto bukku カセットブック; カセット・ブック |
cassette book |
Variations: |
kazeshoukougun / kazeshokogun かぜしょうこうぐん |
{med} cold syndrome; common cold syndrome |
Variations: |
supekkugazeru; supekku gazeru スペックガゼル; スペック・ガゼル |
Speke's gazelle (Gazella spekei) |
Variations: |
chibettogazeru; chibetto gazeru チベットガゼル; チベット・ガゼル |
goa (Procapra picticaudata); Tibetan gazelle |
Variations: |
tomusongazeru; tomuson gazeru トムソンガゼル; トムソン・ガゼル |
Thomson's gazelle |
Variations: |
dorukasugazeru; dorukasu gazeru ドルカスガゼル; ドルカス・ガゼル |
Dorcas gazelle (Gazella dorcas); Ariel gazelle |
Variations: |
rajiokasetto; rajio kasetto ラジオカセット; ラジオ・カセット |
radio-cassette; tape recorder |
Variations: |
repurikasetto; repurika setto レプリカセット; レプリカ・セット |
{comp} replica set |
Variations: |
sugomiokikaseru すごみをきかせる |
(exp,v1) to threaten; to intimidate |
Variations: |
nodokaze のどかぜ |
cold in the throat; common cold with a sore throat |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) (See 睨みが利く・にらみがきく) to have authority over; to exercise one's authority (over); (exp,v1) (2) to glare; to scowl at; to glower at |
Variations: |
fudenimakaseru ふでにまかせる |
(exp,v1) (usu. as 〜て) to let one's pen wander; to write freely |
Variations: |
ashinimakaseru あしにまかせる |
(exp,v1) (usu. as 〜て) to go where one's feet take one; to walk aimlessly |
Variations: |
kanemochikenkasezu かねもちけんかせず |
(expression) (proverb) a rich man never quarrels |
Variations: |
habaokikaseru はばをきかせる |
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt |
Variations: |
tekase; tegase(手枷, 手桎, 手械, 手梏, 梏); tekashi(手枷, 手桎, 手械); tegashi(手枷, 手桎, 手械); shukai(手械) てかせ; てがせ(手枷, 手桎, 手械, 手梏, 梏); てかし(手枷, 手桎, 手械); てがし(手枷, 手桎, 手械); しゅかい(手械) |
handcuffs |
Variations: |
yomikikaseru よみきかせる |
(transitive verb) to read aloud; to read to someone |
Variations: |
kasettokoohii; kasetto koohii / kasettokoohi; kasetto koohi カセットコーヒー; カセット・コーヒー |
coffee filter containing a single serve (wasei: cassette coffee) |
Variations: |
mauntengazeru; maunten gazeru マウンテンガゼル; マウンテン・ガゼル |
mountain gazelle (Gazella gazella) |
Variations: |
oodiokasettopureeya; oodio kasetto pureeya オーディオカセットプレーヤ; オーディオ・カセット・プレーヤ |
{comp} tape player; audio cassette player |
Variations: |
kasettopureeyaa; kasetto pureeyaa; kasettopureeya(sk) / kasettopureeya; kasetto pureeya; kasettopureeya(sk) カセットプレーヤー; カセット・プレーヤー; カセットプレーヤ(sk) |
cassette player |
Variations: |
gajetto(p); gazetto; gyazetto(sk) ガジェット(P); ガゼット; ギャゼット(sk) |
gadget |
Variations: |
gajettobaggu; gajetto baggu; gazettobaggu(sk); gyazettobaggu(sk); gazettobakku(sk) ガジェットバッグ; ガジェット・バッグ; ガゼットバッグ(sk); ギャゼットバッグ(sk); ガゼットバック(sk) |
gadget bag |
Variations: |
kasettoteepu(p); kasetto teepu カセットテープ(P); カセット・テープ |
cassette tape |
Variations: |
kasettoteepurekoodaa; kasetto teepu rekoodaa / kasettoteepurekooda; kasetto teepu rekooda カセットテープレコーダー; カセット・テープ・レコーダー |
cassette tape recorder |
Variations: |
kasettorekoodaa; kasetto rekoodaa / kasettorekooda; kasetto rekooda カセットレコーダー; カセット・レコーダー |
cassette recorder |
Variations: |
merihariokikaseta(merihario利kaseta); merihariokikaseta(merihario利kaseta) メリハリをきかせた(メリハリを利かせた); めりはりをきかせた(めりはりを利かせた) |
(expression) (See メリハリの利いた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
sugomiokikaseru すごみをきかせる |
(exp,v1) to threaten; to intimidate |
Variations: |
kuchiougokasumaeniteougokase / kuchiogokasumaeniteogokase くちをうごかすまえにてをうごかせ |
(expression) less chit chat, more chop chop; less talk, more action |
Variations: |
habaokikaseru はばをきかせる |
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt |
Variations: |
yurugasenidekinai ゆるがせにできない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot be treated lightly; requiring careful attention; cannot be ignored |
Variations: |
kiokikaseru きをきかせる |
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v1) (2) to glare (at); to scowl; to glower |
Variations: |
iikikaseru / ikikaseru いいきかせる |
(transitive verb) to tell; to (try to) persuade; to advise; to warn; to admonish; to reason |
Variations: |
yomikikase よみきかせ |
(noun, transitive verb) reading (a book) out loud; reading (to children) |
Variations: |
ashikase; ashigase(足枷)(ok) あしかせ; あしがせ(足枷)(ok) |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
Variations: |
kaookikaseru かおをきかせる |
(exp,v1) to use one's influence |
Variations: |
kazenoko かぜのこ |
(exp,n) (idiom) (lively, tireless) children; kids |
Variations: |
kazehiki かぜひき |
catching a cold; person with a cold |
Variations: |
kazeohiku かぜをひく |
(exp,v5k) to catch a cold |
Variations: |
kazeohiku かぜをひく |
(exp,v5k) to catch a cold |
Variations: |
hanagusuriokagaseru はなぐすりをかがせる |
(exp,v1) (idiom) (See 鼻薬・2) to bribe |
Variations: |
hanakaze はなかぜ |
head cold |
Variations: |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.