I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 374 total results for your かむ search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カムイワッカ川 see styles |
kamuiwakkagawa カムイワッカがわ |
(place-name) Kamuiwakkagawa |
カムサハムニダ see styles |
kamusahamunida カムサハムニダ |
(interjection) thank you (kor: gamsahamnida) |
カムズ・バンダ |
kamuzu banda カムズ・バンダ |
(person) (Hastings) Kamuzu Banda |
カムチャツカ半 see styles |
kamuchatsukahan カムチャツカはん |
(place-name) Polustrov Kamchatka |
カムデンタウン see styles |
kamudentaun カムデンタウン |
(place-name) Camden Town |
カムデンヤーズ see styles |
kamudenyaazu / kamudenyazu カムデンヤーズ |
(place-name) Cameden yards |
カムデンヤード see styles |
kamudenyaado / kamudenyado カムデンヤード |
(place-name) Cameden yards |
カムフラージュ see styles |
kamufuraaju / kamufuraju カムフラージュ |
(noun/participle) camouflage (fre:) |
カムメロベツ川 see styles |
kamumerobetsugawa カムメロベツがわ |
(place-name) Kamumerobetsugawa |
ガムラ・スタン |
gamura sutan ガムラ・スタン |
(place-name) Gamla stan (Stockholm) |
アカツツガムシ see styles |
akatsutsugamushi アカツツガムシ |
(kana only) scrub typhus mite (Leptotrombidium akamushi) |
アラビア・ガム |
arabia gamu アラビア・ガム |
gum arabic |
インカムゲイン see styles |
inkamugein / inkamugen インカムゲイン |
income gain |
ウータカムンド see styles |
uutakamundo / utakamundo ウータカムンド |
(place-name) Ootacamund (India) |
ウォーキンガム see styles |
wookingamu ウォーキンガム |
(place-name) Wokingham |
ウォルシンガム see styles |
worushingamu ウォルシンガム |
(surname) Walsingham; Worthingham |
オッカムの剃刀 see styles |
okkamunokamisori オッカムのかみそり |
(exp,n) {phil} Occam's razor; Ockham's razor |
キサンタンガム see styles |
kisantangamu キサンタンガム |
xanthan gum |
コッティンガム see styles |
kottingamu コッティンガム |
More info & calligraphy: Cottingham |
Variations: |
gomugutsu(gomu靴); gamugutsu(gamu靴) ゴムぐつ(ゴム靴); ガムぐつ(ガム靴) |
rubber shoes; rubber boots; wellingtons |
サンドリンガム see styles |
sandoringamu サンドリンガム |
(place-name) Sandringham |
チューインガム see styles |
chuuingamu / chuingamu チューインガム |
chewing gum |
チュウインガム see styles |
chuuingamu / chuingamu チュウインガム |
chewing gum |
トラガントガム see styles |
toragantogamu トラガントガム |
gum tragacanth |
ニコチン・ガム |
nikochin gamu ニコチン・ガム |
nicotine gum |
ニジネカムスク see styles |
nijinekamusuku ニジネカムスク |
(place-name) Nizhnekamsk (Russia) |
ノッティンガム see styles |
nottingamu ノッティンガム |
More info & calligraphy: Nottingham |
ファーニンガム see styles |
faaningamu / faningamu ファーニンガム |
(place-name) Farningham |
フェルトカムプ see styles |
ferutokamupu フェルトカムプ |
(personal name) Feldkamp |
フォーキンガム see styles |
fookingamu フォーキンガム |
(place-name) Folkingham |
フォザリンガム see styles |
fozaringamu フォザリンガム |
(personal name) Fotheringham |
ブリガムヤング see styles |
burigamuyangu ブリガムヤング |
(person) Brigham Young |
フレイミンガム see styles |
fureimingamu / furemingamu フレイミンガム |
(personal name) Framingham |
マスキンガム川 see styles |
masukingamugawa マスキンガムがわ |
(place-name) Muskingum (river) |
ラーマカムヘン see styles |
raamakamuhen / ramakamuhen ラーマカムヘン |
(person) Rama Kamheng |
ロッキンガム森 see styles |
rokkingamumori ロッキンガムもり |
(place-name) Rockingham Forest |
ワーズィンガム see styles |
waazungamu / wazungamu ワーズィンガム |
(personal name) Warthingham |
Variations: |
kamuriita / kamurita かむりいた |
crown plate (armor, building, shipbuilding, etc.) |
液晶ビューカム see styles |
ekishoubyuukamu / ekishobyukamu えきしょうビューカム |
liquid crystal viewcam |
Variations: |
kawakamuri かわかむり |
(colloquialism) (See 包茎・ほうけい,皮被り・かわかぶり) phimosis |
胸ぐらをつかむ see styles |
munaguraotsukamu むなぐらをつかむ |
(exp,v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels |
カムイワッカの滝 see styles |
kamuiwakkanotaki カムイワッカのたき |
(place-name) Kamuiwakka Falls |
ガムサフルディア see styles |
gamusafurudia ガムサフルディア |
(personal name) Gamsakhurdia |
カムチャツカ半島 see styles |
kamuchatsukahantou / kamuchatsukahanto カムチャツカはんとう |
(place-name) Kamchatka Peninsula |
カムデン・ヤーズ |
kamuden yaazu / kamuden yazu カムデン・ヤーズ |
(place-name) Cameden yards |
ガムペーンペット see styles |
gamupeenpetto ガムペーンペット |
(place-name) Kamphaengphet (Thailand) |
アカムパニメント see styles |
akamupanimento アカムパニメント |
accompaniment |
アカムプリッシュ see styles |
akamupurisshu アカムプリッシュ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) accomplish |
アメリカムナグロ see styles |
amerikamunaguro アメリカムナグロ |
(kana only) American golden plover (Pluvialis dominica) |
インカム・ゲイン |
inkamu gein / inkamu gen インカム・ゲイン |
income gain |
インカムタックス see styles |
inkamutakkusu インカムタックス |
income tax |
ヴァランディガム see styles |
arandigamu ヴァランディガム |
(personal name) Vallandigham |
ウィントリンガム see styles |
intoringamu ウィントリンガム |
(personal name) Wintringham |
ウェルカムボード see styles |
werukamuboodo ウェルカムボード |
welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location) |
クラスノカムスク see styles |
kurasunokamusuku クラスノカムスク |
(place-name) Krasnokamsk (Russia) |
シャーンガム山脈 see styles |
shaangamusanmyaku / shangamusanmyaku シャーンガムさんみゃく |
(place-name) Shawangunk Mountains |
タルカムパウダー see styles |
tarukamupaudaa / tarukamupauda タルカムパウダー |
talcum powder |
チューイン・ガム |
chuuin gamu / chuin gamu チューイン・ガム |
chewing gum |
トラガント・ガム |
toraganto gamu トラガント・ガム |
gum tragacanth |
バーカムステッド see styles |
baakamusuteddo / bakamusuteddo バーカムステッド |
(place-name) Berkhamsted (UK) |
バーミンガム運河 see styles |
baamingamuunga / bamingamunga バーミンガムうんが |
(place-name) Birmingham Canal |
バッキンガム宮殿 see styles |
bakkingamukyuuden / bakkingamukyuden バッキンガムきゅうでん |
(place-name) Buckingham Palace |
バッキンガム運河 see styles |
bakkingamuunga / bakkingamunga バッキンガムうんが |
(place-name) Buckingham Canal |
ブリガムシティー see styles |
burigamushitii / burigamushiti ブリガムシティー |
(place-name) Brigham City |
ポンカムイコタン see styles |
ponkamuikotan ポンカムイコタン |
(place-name) Ponkamuikotan |
カムイサンケナイ川 see styles |
kamuisankenaigawa カムイサンケナイがわ |
(place-name) Kamuisankenaigawa |
インカム・タックス |
inkamu takkusu インカム・タックス |
income tax |
ウェルカム・ボード |
werukamu boodo ウェルカム・ボード |
welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location) |
ウェルカムドリンク see styles |
werukamudorinku ウェルカムドリンク |
welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival) |
ウスチカムチャツク see styles |
usuchikamuchatsuku ウスチカムチャツク |
(place-name) Ust'-Kamchatsk |
カニンガムグレアム see styles |
kaningamugureamu カニンガムグレアム |
(surname) Cunningham-Graham |
Variations: |
kamofura; kamufura カモフラ; カムフラ |
(abbreviation) (See カモフラージュ) camouflage |
サーカムスクライブ see styles |
saakamusukuraibu / sakamusukuraibu サーカムスクライブ |
circumscribe |
サーカムフレックス see styles |
saakamufurekkusu / sakamufurekkusu サーカムフレックス |
circumflex |
Variations: |
sorugamu; soogamu ソルガム; ソーガム |
sorghum |
タルカム・パウダー |
tarukamu paudaa / tarukamu pauda タルカム・パウダー |
talcum powder |
デービットベッカム see styles |
deebittobekkamu デービットベッカム |
(person) David Beckham |
ノッチンガムロード see styles |
nocchingamuroodo ノッチンガムロード |
(place-name) Nottingham Road |
バッキンガムシャー see styles |
bakkingamushaa / bakkingamusha バッキンガムシャー |
(place-name) Buckinghamshire |
ベーシックインカム see styles |
beeshikkuinkamu ベーシックインカム |
basic income |
ミシェルカムドシュ see styles |
misherukamudoshu ミシェルカムドシュ |
(person) Michel Camdessus |
Variations: |
hanaokamu はなをかむ |
(exp,v5m) to blow one's nose |
ウェルカム・ドリンク |
werukamu dorinku ウェルカム・ドリンク |
welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival) |
ウエルカムプラン21 see styles |
uerukamupurannijuuichi / uerukamupurannijuichi ウエルカムプランにじゅういち |
Welcome Plan 21 |
Variations: |
tsutsugamushibyou / tsutsugamushibyo つつがむしびょう |
{med} scrub typhus; tsutsugamushi disease |
Variations: |
dejikamu; dijikamu デジカム; ディジカム |
(See デジカメ) digicam |
ナトリウムアマルガム see styles |
natoriumuamarugamu ナトリウムアマルガム |
sodium amalgam (ger: Natriumamalgam) |
ネフチャヌイエカムニ see styles |
nefuchanuiekamuni ネフチャヌイエカムニ |
(place-name) Neft Daşları (Azerbaijan); Neftyanye Kamni |
ベーシック・インカム |
beeshikku inkamu ベーシック・インカム |
basic income |
ベルフネカムチャツク see styles |
berufunekamuchatsuku ベルフネカムチャツク |
(place-name) Verkhne-Kamchatsk |
レスターオブホルカム see styles |
resutaaobuhorukamu / resutaobuhorukamu レスターオブホルカム |
(personal name) Leicester of Holkham |
Variations: |
hittsukamu ひっつかむ |
(Godan verb with "mu" ending) to snatch (at); to grab |
Variations: |
kokorootsukamu こころをつかむ |
(v5m,exp) to win over; to win (someone's) heart and mind |
Variations: |
kuuotsukamu / kuotsukamu くうをつかむ |
(exp,v5m) to grasp at the air |
風船ガムを膨らませる see styles |
fuusengamuofukuramaseru / fusengamuofukuramaseru ふうせんガムをふくらませる |
(exp,v1) to blow a bubble (with bubble gum) |
カムイエクウチカウシ山 see styles |
kamuiekuuchikaushiyama / kamuiekuchikaushiyama カムイエクウチカウシやま |
(place-name) Kamuiekuuchikaushiyama |
Variations: |
kamuruchii; kamuruchii / kamuruchi; kamuruchi カムルチー; カムルチイ |
(See 雷魚・2) northern snakehead (Channa argus) (kor: kamultchi) |
Variations: |
akamupani; akanpani アカムパニ; アカンパニ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) accompany |
イブンアブドアルハカム see styles |
ibunabudoaruhakamu イブンアブドアルハカム |
(surname) Ibn Abd al-Hakam |
サーカムスクリプション see styles |
saakamusukuripushon / sakamusukuripushon サーカムスクリプション |
circumscription |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.