I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 248 total results for your かね search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鴨がねぎをしょってくる

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎをしょって来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎを背負ってくる

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎを背負って来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

黒髪山カネコシダ自生地

see styles
 kurokamizankanekoshidajiseichi / kurokamizankanekoshidajisechi
    くろかみざんカネコシダじせいち
(place-name) Kurokamizankanekoshidajiseichi

Variations:
金払い
カネ払い(sK)

 kanebarai
    かねばらい
paying (what one owes); properly paying (for services, etc. rendered)

Variations:
黄金虫
こがね虫
金亀子

 koganemushi; koganemushi
    こがねむし; コガネムシ
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle)

Variations:
アメリカネリ
アメリカねり

 amerikaneri; amerikaneri
    アメリカネリ; アメリカねり
(See オクラ) okra

Variations:
分かりかねる
分かり兼ねる

 wakarikaneru
    わかりかねる
(v1,vi) (kana only) to not understand; to not (quite) know; to be unsure; to be unable to tell

Variations:
分かり兼ねる
分かりかねる

 wakarikaneru
    わかりかねる
(Ichidan verb) (See 分かり辛い) to be difficult to ascertain; to be difficult to understand

Variations:
曲尺
矩尺
かね尺(sK)

 kanejaku; kyokushaku(曲尺)
    かねじゃく; きょくしゃく(曲尺)
(1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm)

Variations:
虫眼鏡
虫めがね
虫メガネ

 mushimegane(虫眼鏡, 虫megane); mushimegane(虫megane)
    むしめがね(虫眼鏡, 虫めがね); むしメガネ(虫メガネ)
(1) magnifying glass; (2) (slang) {sumo} wrestler of the lowest rank

Variations:
鼻眼鏡
鼻メガネ
鼻めがね

 hanamegane; hanamegane(sk)
    はなめがね; ハナメガネ(sk)
(1) pince-nez (glasses); nose glasses; (2) (colloquialism) Groucho glasses

Variations:
待ちかねる
待ち兼ねる

 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

Variations:
色眼鏡で見る
色めがねで見る

 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(exp,v1) (idiom) to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye

Variations:
遠近両用メガネ
遠近両用眼鏡

 enkinryouyoumegane(遠近両用megane); enkinryouyoumegane(遠近両用眼鏡) / enkinryoyomegane(遠近両用megane); enkinryoyomegane(遠近両用眼鏡)
    えんきんりょうようメガネ(遠近両用メガネ); えんきんりょうようめがね(遠近両用眼鏡)
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals

Variations:
掛け金
掛金
掛けがね(sK)

 kakegane
    かけがね
(1) latch; lock; sneck; (2) (archaism) joint of the jaw

Variations:
見るに見かねる
見るに見兼ねる

 mirunimikaneru
    みるにみかねる
(exp,v1) (See 見かねる) to be unable to just watch (without doing anything); to be unable stand (idly) by; to be unable to look on with indifference; to be unable to remain a mere spectator

Variations:
伊達メガネ
伊達眼鏡
伊達めがね

 datemegane; datemegane
    だてめがね; ダテメガネ
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses

Variations:
堪え兼ねる
耐兼ねる
堪えかねる

 taekaneru
    たえかねる
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience

Variations:
言いかねる
言い兼ねる
言兼ねる

 iikaneru / ikaneru
    いいかねる
(transitive verb) to find it hard to say

Variations:
クソ眼鏡
糞眼鏡
糞メガネ(sK)

 kusomegane; kusomegane
    くそめがね; クソメガネ
(derogatory term) (slang) (kana only) four-eyes; four-eyed bastard

Variations:
ビン底メガネ
瓶底メガネ
瓶底眼鏡

 binzokomegane(bin底megane); binzokomegane(瓶底megane); binzokomegane(瓶底眼鏡)
    ビンぞこメガネ(ビン底メガネ); びんぞこメガネ(瓶底メガネ); びんぞこめがね(瓶底眼鏡)
(joc) (idiom) thick glasses; bottle bottom glasses

Variations:
メガネ娘
眼鏡娘
めがね娘(sK)

 meganemusume
    めがねむすめ
(manga slang) (See メガネっ娘) girl who wears glasses

Variations:
引き金
引金
引き鉄(rK)
引鉄(rK)
引きがね(sK)

 hikigane
    ひきがね
(1) trigger (of a gun, etc.); (2) trigger (for something); immediate cause

Variations:
お待ちかね
お待ち兼ね
御待ち兼ね
御待兼ね

 omachikane
    おまちかね
(can be adjective with の) (1) (polite language) long-awaited; long-waited-for; (2) (polite language) someone who has waited a long time; something that one has waited impatiently for

Variations:
お待ちかね
お待ち兼ね(rK)
御待ち兼ね(sK)
御待兼ね(sK)

 omachikane
    おまちかね
(can be adjective with の) (1) (polite language) long-awaited; long-waited-for; (2) (polite language) someone who has waited a long time; something that one has waited impatiently for

Variations:
お金持ち
お金もち(sK)
お金持(sK)
おカネ持ち(sK)
御金持ち(sK)

 okanemochi
    おかねもち
(See 金持ち) rich person; wealthy person

Variations:
カネロニ
カネローニ
カネロニー

 kaneroni; kanerooni; kaneronii(sk) / kaneroni; kanerooni; kaneroni(sk)
    カネロニ; カネローニ; カネロニー(sk)
{food} cannelloni (ita:); canneloni

Variations:
カネロニー
カネローニ
カネロニ

 kaneronii(p); kanerooni; kaneroni / kaneroni(p); kanerooni; kaneroni
    カネロニー(P); カネローニ; カネロニ
{food} canneloni (ita:)

Variations:
カモがネギを背負ってくる
カモがネギを背負って来る
鴨がねぎを背負ってくる
鴨がねぎを背負って来る
鴨が葱を背負ってくる
鴨が葱を背負って来る
鴨が葱をしょって来る
鴨が葱をしょってくる

 kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru, 鴨ga葱oshottekuru)
    カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る, 鴨が葱をしょってくる)
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
ガルガネーガ
ガルガーネガ
ガルガネガ

 garuganeega; garugaanega; garuganega / garuganeega; garuganega; garuganega
    ガルガネーガ; ガルガーネガ; ガルガネガ
Garganega (wine grape variety) (ita:)

Variations:
メガネっ娘
眼鏡っ娘
メガネっ子
眼鏡っ子
めがねっ娘
眼鏡娘

 meganekko(眼鏡娘, 眼鏡子, megane娘, 眼鏡娘); meganekko(megane娘, megane子)
    めがねっこ(眼鏡っ娘, 眼鏡っ子, めがねっ娘, 眼鏡娘); メガネっこ(メガネっ娘, メガネっ子)
(manga slang) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl

Variations:
メガネっ娘
眼鏡っ娘
メガネっ子
眼鏡っ子
めがねっ娘(sK)

 meganekko
    めがねっこ
(manga slang) girl who wears glasses

Variations:
伊達メガネ
伊達眼鏡
伊達めがね
ダテ眼鏡(sK)

 datemegane; datemegane
    だてめがね; ダテメガネ
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses

Variations:
大男総身に知恵が回り兼ね
大男総身に知恵が回りかね

 oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane
    おおおとこそうみにちえがまわりかね
(expression) (proverb) big heads have little wit

Variations:
待ちかね
待ち兼ね
待兼ね
待兼(io)

 machikane
    まちかね
(can be adjective with の) (1) (See お待ちかね・1) long-awaited; long-waited-for; (2) waiting impatiently

Variations:
水中メガネ
水中眼鏡
水中めがね(sK)

 suichuumegane / suichumegane
    すいちゅうめがね
diving goggles; swimming goggles; face mask; hydroscope

Variations:
申しかねる
申し兼ねる
申兼ねる(sK)

 moushikaneru / moshikaneru
    もうしかねる
(exp,v1) (humble language) to hesitate to say; to find it difficult to say

Variations:
留め金
止め金
留金(sK)
止金(sK)
とめ金(sK)
留めがね(sK)
止めがね(sK)

 tomegane
    とめがね
clasp; latch; catch; fastener

Variations:
眼鏡をかける
眼鏡を掛ける
メガネを掛ける
めがねを掛ける

 meganeokakeru; meganeokakeru
    メガネをかける; めがねをかける
(exp,v1) (kana only) to wear glasses; to put on glasses

Variations:
眼鏡越し
メガネ越し
眼鏡ごし
めがね越し

 meganegoshi(眼鏡越shi, 眼鏡goshi, megane越shi); meganegoshi(megane越shi)
    めがねごし(眼鏡越し, 眼鏡ごし, めがね越し); メガネごし(メガネ越し)
(1) (looking) over the top of one's glasses; (2) (looking) through a pair of glasses

Variations:
腹に据えかねる
腹に据え兼ねる
腹にすえかねる

 haranisuekaneru
    はらにすえかねる
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach

Variations:
遣り兼ねない(rK)
遣りかねない(sK)
やり兼ねない(sK)

 yarikanenai
    やりかねない
(exp,adj-i) (kana only) (See しかねない) likely to do; liable to do; (quite) capable of doing; may (well) do; might do; could do; would not hesitate to do

Variations:
金の切れ目が縁の切れ目
カネの切れ目が縁の切れ目

 kanenokiremegaennokireme(金no切re目ga縁no切re目); kanenokiremegaennokireme(kaneno切re目ga縁no切re目)
    かねのきれめがえんのきれめ(金の切れ目が縁の切れ目); カネのきれめがえんのきれめ(カネの切れ目が縁の切れ目)
(expression) (proverb) relationships formed by wealth will end when the money ends; the relationship ends when the money runs out; the end of money is the end of love

Variations:
鴨が葱を背負って来る
カモがネギを背負ってくる(sK)
カモがネギを背負って来る(sK)
鴨がねぎを背負ってくる(sK)
鴨がねぎを背負って来る(sK)
鴨が葱を背負ってくる(sK)
鴨が葱をしょって来る(sK)
鴨が葱をしょってくる(sK)

 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) (idiom) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
伊達メガネ
伊達眼鏡
伊達めがね(sK)
ダテ眼鏡(sK)

 datemegane; datemegane(sk)
    だてめがね; ダテメガネ(sk)
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses

Variations:
眼鏡違い
メガネ違い
めがね違い(sK)

 meganechigai
    めがねちがい
misjudgment; misjudgement

<123

This page contains 48 results for "かね" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary