I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 881 total results for your かじ search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カシノミ峠 see styles |
kashinomitouge / kashinomitoge カシノミとうげ |
(place-name) Kashinomitōge |
かしの木台 see styles |
kashinokidai かしのきだい |
(place-name) Kashinokidai |
カシプニ川 see styles |
kashipunigawa カシプニがわ |
(place-name) Kashipunigawa |
ガジマル辻 see styles |
gajimarutsuji ガジマルつじ |
(place-name) Gajimarutsuji |
ガジマンド see styles |
gajimando ガジマンド |
(place-name) Gajimandou |
カシミーリ see styles |
kashimiiri / kashimiri カシミーリ |
(personal name) Casimiri |
カシミール see styles |
kashimiiru / kashimiru カシミール |
Kashmir; (personal name) Casimir |
カシミア糸 see styles |
kashimiaito カシミアいと |
cashmere yarn |
カジミロフ see styles |
kajimirofu カジミロフ |
(personal name) Kazimirov |
カシミロン see styles |
kashimiron カシミロン |
(product) Cashmilon (acrylic yarn) (brand name); (product name) Cashmilon (acrylic yarn) (brand name) |
カシモール see styles |
kashimooru カシモール |
(place-name) Kashmor |
カシャーサ see styles |
kashaasa / kashasa カシャーサ |
cachaca (Brazilian liquor) (por:) |
ガシャール see styles |
gajaaru / gajaru ガジャール |
(personal name) Gajard |
カシャッサ see styles |
kashassa カシャッサ |
cachaca (Brazilian liquor) (por:) |
ガシャポン see styles |
gashapon ガシャポン |
capsule-toy vending machine; machine-vended capsule toy |
がじゃまめ see styles |
gajamame がじゃまめ |
peanut brittle |
カシャンブ see styles |
kashanbu カシャンブ |
(place-name) Caxambu |
カジャン山 see styles |
kajansan カジャンさん |
(place-name) Gunong Kajang (mountain) |
がしゃ髑髏 see styles |
gashadokuro がしゃどくろ |
(kana only) gashadokuro (mythical giant skeleton monster) |
カシューブ see styles |
kashuubu / kashubu カシューブ |
(place-name) kaszebsczi |
カジュアル see styles |
kajuaru カジュアル |
(adjectival noun) casual; informal |
カシュガル see styles |
kashugaru カシュガル |
(place-name) Kaxgar |
カシュニー see styles |
kashunii / kashuni カシュニー |
(personal name) Cushny |
カジュマル see styles |
kajumaru カジュマル |
(kana only) Chinese banyan (Ficus microcarpa or Ficus retusa); Malayan banyan; Indian laurel |
カシュマン see styles |
kashuman カシュマン |
(personal name) Kaschmann |
カシリャス see styles |
kashiryasu カシリャス |
(personal name) Casillas |
かじり付く see styles |
kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
かしわ台駅 see styles |
kashiwadaieki かしわだいえき |
(st) Kashiwadai Station |
かじを切る see styles |
kajiokiru かじをきる |
(exp,v5r) to turn the rudder of a ship; to change direction (of policy, etc.) |
かじを取る see styles |
kajiotoru かじをとる |
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm |
がしんたれ see styles |
gashintare がしんたれ |
(ksb:) good-for-nothing; bum; loser; coward |
カジンツィ see styles |
kajintsu カジンツィ |
(personal name) Kazinczy |
アガシー湖 see styles |
agashiiko / agashiko アガシーこ |
(place-name) Agassiz (lake) |
アカシアス see styles |
akashiasu アカシアス |
(place-name) Acacias |
あかしあ台 see styles |
akashiadai あかしあだい |
(place-name) Akashiadai |
アカシガタ see styles |
akashigata アカシガタ |
(kana only) Camellia sasanqua 'Akasigata' (cultivar of Christmas camellia) |
アガシキノ see styles |
agashikino アガシキノ |
(place-name) Agashikino |
アガジャリ see styles |
agajari アガジャリ |
(place-name) Agha Jari |
アラカジュ see styles |
arakaju アラカジュ |
(place-name) Aracaju (Brazil) |
アルガジ湖 see styles |
arugajiko アルガジこ |
(place-name) Ozero Argazi (lake) |
アロカシア see styles |
arokashia アロカシア |
alocasia |
アンカシュ see styles |
ankashu アンカシュ |
(place-name) Ancash (Peru) |
イチイガシ see styles |
ichiigashi / ichigashi イチイガシ |
(kana only) Quercus gilva (species of oak) |
イマメガシ see styles |
imamegashi イマメガシ |
(kana only) (obscure) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
いりがしら see styles |
irigashira いりがしら |
kanji "enter" radical at top (radical 11) |
ウバメガシ see styles |
ubamegashi ウバメガシ |
(kana only) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
お為ごかし see styles |
otamegokashi おためごかし |
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
カナガシラ see styles |
kanagashira カナガシラ |
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera) |
カラカシュ see styles |
karakashu カラカシュ |
(personal name) Karakas |
クロカジキ see styles |
kurokajiki クロカジキ |
(kana only) Indo-Pacific blue marlin (Makaira mazara) |
サイカシン see styles |
saikashin サイカシン |
cycasin |
さがし出す see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
シシガシラ see styles |
shishigashira シシガシラ |
(kana only) Japanese deer fern (Blechnum nipponicum) |
じゃかしい see styles |
jakashii / jakashi じゃかしい |
(adjective) (colloquialism) annoying; noisy |
しらかし台 see styles |
shirakashidai しらかしだい |
(place-name) Shirakashidai |
シロカジキ see styles |
shirokajiki シロカジキ |
(kana only) black marlin (Makaira indica) |
スカジャン see styles |
sukajan スカジャン |
(poss. abbr. of 横須賀ジャンパー) (See スタジャン) embroidered satin baseball jacket; embroidered satin college jacket |
スミナガシ see styles |
suminagashi スミナガシ |
(kana only) Asian constable (species of butterfly, Dichorragia nesimachus) |
タカシジ山 see styles |
takashijiyama タカシジやま |
(place-name) Takashijiyama |
たね明かし see styles |
taneakashi たねあかし |
(noun/participle) disclosing the secret of a trick |
チカシェー see styles |
chikashee チカシェー |
(place-name) Chickasha |
デリカシー see styles |
derikashii / derikashi デリカシー |
delicacy; tact; sensitivity; consideration; thoughtfulness |
どうかした see styles |
doukashita / dokashita どうかした |
(expression) (1) (usu. as どうかしたの) is something wrong?; what's wrong?; what's the matter?; (exp,adj-f) (2) (usu. followed by はずみ or 拍子) slightest; mere; trivial; some; chance; accidental; unexpected |
どうかして see styles |
doukashite / dokashite どうかして |
(expression) (1) by some chance; somehow; in some way; (expression) (2) somehow or other; one way or another; by any means possible; by hook or by crook |
どうかしら see styles |
doukashira / dokashira どうかしら |
(expression) (1) (feminine speech) how about ...?; what about ...?; (expression) (2) (feminine speech) I wonder; I don't know |
ノロカジメ see styles |
norokajime ノロカジメ |
(kana only) (obscure) Ecklonia cava (species of brown alga) |
パルカシュ see styles |
parukashu パルカシュ |
(personal name) Parkash |
ヒラガシラ see styles |
hiragashira ヒラガシラ |
(kana only) milk shark (Rhizoprionodon acutus, species of requiem shark found in the eastern Atlantic and the Indo-Pacific) |
ビンカシム see styles |
binkashimu ビンカシム |
(place-name) Bin Qasim |
プラカシュ see styles |
purakashu プラカシュ |
(personal name) Prakash |
マガジナー see styles |
magajinaa / magajina マガジナー |
(personal name) Magaziner |
マラガシー see styles |
maragashii / maragashi マラガシー |
(place-name) Malagasy |
マラガシ語 see styles |
maragashigo マラガシご |
Malagasy (language) |
マルガシュ see styles |
marugashu マルガシュ |
(place-name) Malgache |
みかじめ料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
ムヅカシ沢 see styles |
muzukashizawa ムヅカシざわ |
(place-name) Mudukashizawa |
メガシティ see styles |
megashiti メガシティ |
(See 巨大都市,百万都市) megacity |
めかし込む see styles |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
モガジシオ see styles |
mogajishio モガジシオ |
(place-name) Mogadishu (Somalia) |
モカション see styles |
mokashon モカション |
moccasin |
もどかしい see styles |
modokashii / modokashi もどかしい |
(adjective) irritating; irritated; frustrating; vexing; (feeling things are) not quick enough; (feeling) too slow-going; (feeling) impatient; tantalizing; tantalising |
ヤマカガシ see styles |
yamakagashi ヤマカガシ |
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake |
ヤマモガシ see styles |
yamamogashi ヤマモガシ |
(kana only) Helicia cochinchinensis (species of flowering plant) |
ラカジー川 see styles |
rakajiigawa / rakajigawa ラカジーがわ |
(place-name) Riviere L'Acadie |
ラカジブ海 see styles |
rakajibukai ラカジブかい |
(place-name) Laccadive Sea |
ランカシャ see styles |
rankasha ランカシャ |
(place-name) Lancashire |
レガシィー see styles |
regashii / regashi レガシィー |
(product) Legacy (Subaru car); (product name) Legacy (Subaru car) |
ワラビカシ see styles |
warabikashi ワラビカシ |
(place-name) Warabikashi |
三木たかし see styles |
mikitakashi みきたかし |
(person) Miki Takashi (1945.1-) |
事あれかし see styles |
kotoarekashi ことあれかし |
(expression) any time now (waiting, hoping for something to happen) |
事有れかし see styles |
kotoarekashi ことあれかし |
(expression) any time now (waiting, hoping for something to happen) |
二ガカシ山 see styles |
nigakashiyama にガカシやま |
(place-name) Nigakashiyama |
人懐かしい see styles |
hitonatsukashii / hitonatsukashi ひとなつかしい |
(adjective) lonesome for |
今めかしい see styles |
imamekashii / imamekashi いまめかしい |
(adjective) fashionable |
何とかして see styles |
nantokashite なんとかして |
(expression) somehow or other; one way or another; by some means or other |
何処かしら see styles |
dokokashira どこかしら |
(exp,adv) (1) (kana only) in some way; somehow or other; (exp,adv) (2) (kana only) somewhere or other |
何時かしら see styles |
itsukashira いつかしら |
(adverb) (kana only) (from いつか知らぬ) (See いつの間にか) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
動かし難い see styles |
ugokashigatai うごかしがたい |
(adjective) unshakable; immovable; undeniable |
危なかしい see styles |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
古めかしい see styles |
furumekashii / furumekashi ふるめかしい |
(adjective) old-fashioned; ancient-looking; time-worn |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.