I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 293 total results for your かく search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

みなみのさんかく座

see styles
 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
(astron) Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

ワッカクンネップ川

see styles
 wakkakunneppugawa
    ワッカクンネップがわ
(place-name) Wakkakunneppugawa

Variations:
恥をかく
恥を掻く

 hajiokaku
    はじをかく
(exp,v5k) to be embarrassed; to lose face

Variations:
撹乱
攪乱
かく乱

 kakuran; kouran(撹乱, 攪乱) / kakuran; koran(撹乱, 攪乱)
    かくらん; こうらん(撹乱, 攪乱)
(noun, transitive verb) disturbance; confusion; perturbation; commotion; turbulence

Variations:
欲をかく
欲を掻く

 yokuokaku
    よくをかく
(exp,v5k) to be greedy; to covet

Variations:
裏をかく
裏を掻く

 uraokaku
    うらをかく
(exp,v5k) (1) (idiom) (See 裏かく) to outwit; to outsmart; to counterplot; to defeat; (exp,v5k) (2) to pierce something all the way through

Variations:
驚愕
驚がく

 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(n,adj-no,vs) astonishment; amazement; surprise; fright; shock

カクテル・パーティー

 kakuteru paatii / kakuteru pati
    カクテル・パーティー
cocktail party

Variations:
かくの如く
斯の如く

 kakunogotoku
    かくのごとく
(adverb) (kana only) (See 斯く・かく) thus; in this way; like this

アフリカクチナガワニ

see styles
 afurikakuchinagawani
    アフリカクチナガワニ
(kana only) African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus)

ボサンスカグラジシカ

see styles
 bosansukagurajishika
    ボサンスカグラジシカ
(place-name) Bosanska Gradiska

Variations:
愕然
がく然(sK)

 gakuzen
    がくぜん
(adj-t,adv-to) astonished; shocked; amazed; astounded; aghast

梵天丸もかくありたい

see styles
 bontenmarumokakuaritai
    ぼんてんまるもかくありたい
(expression) (idiom) (joc) I wish the same for myself

Variations:
歯を磨く
歯をみがく

 haomigaku
    はをみがく
(exp,v5k) to brush one's teeth

Variations:
気が狂う
気がくるう

 kigakuruu / kigakuru
    きがくるう
(exp,v5u) to go mad; to go crazy; to go insane

Variations:
目がくらむ
目が眩む

 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.)

Variations:
腹が黒い
腹がくろい

 haragakuroi
    はらがくろい
(exp,adj-i) (See 腹黒い) scheming; malicious; wicked; blackhearted

カクチョウジョウチュウ

see styles
 kakuchoujouchuu / kakuchojochu
    カクチョウジョウチュウ
sheep tapeworm (Moniezia expansa)

Variations:
ガクリ
ガクッ
カクン

 gakuri; gaku; kakun
    ガクリ; ガクッ; カクン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance

カショエイラスデマカク

see styles
 kashoeirasudemakaku / kashoerasudemakaku
    カショエイラスデマカク
(place-name) Cachoeiras de Macacu

Variations:
ガタがくる
がたがくる

 gatagakuru; gatagakuru
    ガタがくる; がたがくる
(exp,vk) (See ガタガタ・4) to show one's age (e.g. to start creaking at the joints); to wear out (e.g. machinery)

コイカクシエオシラベ川

see styles
 koikakushieoshirabegawa
    コイカクシエオシラベがわ
(place-name) Koikakushieoshirabegawa

コイカクシュサツナイ岳

see styles
 koikakushusatsunaidake
    コイカクシュサツナイだけ
(place-name) Koikakushusatsunaidake

コイカクシュサツナイ川

see styles
 koikakushusatsunaigawa
    コイカクシュサツナイがわ
(place-name) Koikakushusatsunaigawa

Variations:
大恥をかく
大恥を掻く

 oohajiokaku
    おおはじをかく
(exp,v5k) (See 大恥) to feel really ashamed; to feel extremely embarrassed; to feel humiliated; to have egg on one's face

Variations:
寝首をかく
寝首を掻く

 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while they sleep; (exp,v5k) (2) to catch someone off their guard by setting traps

忍者戦隊カクレンジャー

see styles
 ninjasentaikakurenjaa / ninjasentaikakurenja
    にんじゃせんたいカクレンジャー
(work) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series); (wk) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series)

狆がくしゃみをしたよう

see styles
 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

コイカクシュシビチャリ川

see styles
 koikakushushibicharigawa
    コイカクシュシビチャリがわ
(place-name) Koikakushushibicharigawa

Variations:
とやかく言う
兎や角言う

 toyakakuiu
    とやかくいう
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with)

Variations:
輪郭
輪廓
輪かく

 rinkaku
    りんかく
(1) contour; outline; border; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features; appearance

Variations:
隠れ線
かくれ線(sK)

 kakuresen
    かくれせん
hidden line (in a technical drawing)

Variations:
かくなる上は
斯くなる上は

 kakunaruueha / kakunarueha
    かくなるうえは
(expression) now that it's come to this; since it's come to this

Variations:
かくはん機
攪拌機
撹拌機

 kakuhanki
    かくはんき
mixer; agitator

Variations:
かく言う
斯く言う(rK)

 kakuiu
    かくいう
(expression) (kana only) in this way; along these lines; similarly

Variations:
いっかくじゅう座
一角獣座

 ikkakujuuza / ikkakujuza
    いっかくじゅうざ
{astron} Monoceros (constellation); the Unicorn

Variations:
撹乳
攪乳
かく乳(sK)

 kakunyuu / kakunyu
    かくにゅう
milk churning

Variations:
驚愕
驚がく(sK)

 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(n,adj-no,vs,vi) astonishment; amazement; surprise; fright; shock

Variations:
カクタスペア
カクタス・ペア

 kakutasupea; kakutasu pea
    カクタスペア; カクタス・ペア
fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear

Variations:
カクテルバー
カクテル・バー

 kakuterubaa; kakuteru baa / kakuteruba; kakuteru ba
    カクテルバー; カクテル・バー
cocktail bar

Variations:
みなみのさんかく座
南三角座

 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

Variations:
欲に目がくらむ
欲に目が眩む

 yokunimegakuramu
    よくにめがくらむ
(exp,v5m) to be blinded by greed

Variations:
萼片
がく片
ガク片(sK)

 gakuhen
    がくへん
{bot} sepal

Variations:
金に目がくらむ
金に目が眩む

 kanenimegakuramu
    かねにめがくらむ
(exp,v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches

Variations:
首を長くする
首をながくする

 kubionagakusuru
    くびをながくする
(exp,vs-i) (idiom) to eagerly look forward to

Variations:
いがぐり頭
イガグリ頭
毬栗頭

 igaguriatama
    いがぐりあたま
close-cropped head

Variations:
何を隠そう
何をかくそう

 naniokakusou / naniokakuso
    なにをかくそう
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table

Variations:
湯がく
湯掻く
茹がく(iK)

 yugaku
    ゆがく
(transitive verb) to parboil; to scald

Variations:
カクテルグラス
カクテル・グラス

 kakuterugurasu; kakuteru gurasu
    カクテルグラス; カクテル・グラス
cocktail glass

Variations:
カクテルソース
カクテル・ソース

 kakuterusoosu; kakuteru soosu
    カクテルソース; カクテル・ソース
cocktail sauce

Variations:
カクテルドレス
カクテル・ドレス

 kakuterudoresu; kakuteru doresu
    カクテルドレス; カクテル・ドレス
cocktail dress

Variations:
とやかく言う
兎や角言う(rK)

 toyakakuiu
    とやかくいう
(exp,v5u) to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in)

Variations:
とやかく言う
兎や角言う(sK)

 toyakakuiu
    とやかくいう
(exp,v5u) to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in)

Variations:
覆い隠す
おおい隠す
覆いかくす

 ooikakusu
    おおいかくす
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal

Variations:
鼾をかく
いびきを掻く
鼾を掻く

 ibikiokaku
    いびきをかく
(exp,v5k) (kana only) (See 鼾) to snore

Variations:
メガクラスター
メガ・クラスター

 megakurasutaa; mega kurasutaa / megakurasuta; mega kurasuta
    メガクラスター; メガ・クラスター
very large cluster (of a virus) (wasei: mega cluster); large (concentrated) outbreak

Variations:
攪拌機
撹拌機
かくはん機(sK)

 kakuhanki
    かくはんき
mixer; agitator; mixing machine

Variations:
胡座をかく
胡坐をかく
胡床をかく

 aguraokaku
    あぐらをかく
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (exp,v5k) (2) (kana only) to rest on one's laurels

Variations:
鼻がグスグスする
鼻がぐすぐすする

 hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru); hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru)
    はながグスグスする(鼻がグスグスする); はながぐすぐすする(鼻がぐすぐすする)
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose

Variations:
カクテルラウンジ
カクテル・ラウンジ

 kakuteruraunji; kakuteru raunji
    カクテルラウンジ; カクテル・ラウンジ
cocktail lounge

Variations:
フルーツカクテル
フルーツ・カクテル

 furuutsukakuteru; furuutsu kakuteru / furutsukakuteru; furutsu kakuteru
    フルーツカクテル; フルーツ・カクテル
fruit cocktail

Variations:
汗をかく
汗を掻く
汗を搔く(oK)

 aseokaku
    あせをかく
(exp,v5k) to perspire; to sweat

Variations:
頭を掻く
頭をかく
頭を搔く(sK)

 atamaokaku
    あたまをかく
(exp,v5k) to scratch one's head (often when embarrassed or shy)

Variations:
汗をかく
汗を掻く
汗を搔く(sK)

 aseokaku
    あせをかく
(exp,v5k) to perspire; to sweat

おおさかかわさきリハビリテーションだいがく

see styles
 oosakakawasakirihabiriteeshondaigaku
    おおさかかわさきリハビリテーションだいがく
(org) Osaka Kawasaki Rehabilitation University

Variations:
お釣りが来る
お釣りがくる
おつりが来る
御釣りが来る

 otsurigakuru
    おつりがくる
(exp,vk) (1) to get change back; (exp,vk) (2) (idiom) to be more than enough

Variations:
カクテル
コクテール
コクテイル
コクテル
カクテール
カクテイル

 kakuteru(p); kokuteeru; kokuteiru; kokuteru; kakuteeru; kakuteiru / kakuteru(p); kokuteeru; kokuteru; kokuteru; kakuteeru; kakuteru
    カクテル(P); コクテール; コクテイル; コクテル; カクテール; カクテイル
cocktail

Variations:
カクテル
コクテール(rk)
コクテイル
コクテル
カクテール

 kakuteru(p); kokuteeru(rk); kokuteiru(sk); kokuteru(sk); kakuteeru(sk) / kakuteru(p); kokuteeru(rk); kokuteru(sk); kokuteru(sk); kakuteeru(sk)
    カクテル(P); コクテール(rk); コクテイル(sk); コクテル(sk); カクテール(sk)
cocktail

Variations:
カクテルパーティー
カクテルパーティ
カクテル・パーティー
カクテル・パーティ

 kakuterupaatii; kakuterupaati; kakuteru paatii; kakuteru paati / kakuterupati; kakuterupati; kakuteru pati; kakuteru pati
    カクテルパーティー; カクテルパーティ; カクテル・パーティー; カクテル・パーティ
cocktail party

Variations:
かくの如き
斯くの如き
斯の如き(sK)
斯くのごとき(sK)

 kakunogotoki
    かくのごとき
(expression) (kana only) thus; in this way; like this

Variations:
かくの如く
斯くの如く
斯の如く(sK)
斯くのごとく(sK)

 kakunogotoku
    かくのごとく
(exp,adv) (kana only) thus; in this way; like this

Variations:
内分泌攪乱物質
内分泌撹乱物質
内分泌かく乱物質

 naibunpitsukakuranbusshitsu
    ないぶんぴつかくらんぶっしつ
endocrine disruptor; endocrine disrupting-chemicals

Variations:
包み隠す
包隠す
包み匿す
包みかくす

 tsutsumikakusu
    つつみかくす
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up

Variations:
引っかく
引っ掻く
引掻く
引っ搔く(oK)

 hikkaku
    ひっかく
(transitive verb) to scratch; to claw

Variations:
押し隠す
おし隠す(sK)
押しかくす(sK)
押隠す(sK)

 oshikakusu
    おしかくす
(transitive verb) to keep (something) a close secret; to hide (the truth, one's pain, etc.); to keep hidden

Variations:
湯がく
湯掻く
茹がく(iK)
湯搔く(oK)

 yugaku
    ゆがく
(transitive verb) to parboil; to scald

Variations:
狆がくしゃみをしたよう
狆が嚔をしたよう
狆が嚏をしたよう

 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

Variations:
絵を描く
絵を書く
絵をかく
絵をえがく

 eokaku(絵o描ku, 絵o書ku, 絵okaku)(p); eoegaku(絵o描ku, 絵oegaku)
    えをかく(絵を描く, 絵を書く, 絵をかく)(P); えをえがく(絵を描く, 絵をえがく)
(exp,v5k) to paint (draw) a picture

Variations:
絵を描く
絵を書く
絵をかく(sK)
絵をえがく(sK)

 eokaku(p); eoegaku(絵o描ku)
    えをかく(P); えをえがく(絵を描く)
(exp,v5k) to paint a picture; to draw a picture

Variations:
胡坐をかく
胡座をかく
胡坐を掻く(rK)
あぐらを掻く(sK)
胡座を掻く(sK)
胡坐を搔く(sK)

 aguraokaku
    あぐらをかく
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to rest on one's laurels; to be self-complacent

Variations:
見え隠れ
見えかくれ
見えがくれ

 miekakure(見e隠re, 見ekakure)(p); miegakure(見e隠re, 見egakure)
    みえかくれ(見え隠れ, 見えかくれ)(P); みえがくれ(見え隠れ, 見えがくれ)
(n,vs,vi) appearing and disappearing; slipping in and out of view

Variations:
見え隠れ
見えかくれ(sK)
見えがくれ(sK)

 miekakure(p); miegakure
    みえかくれ(P); みえがくれ
(n,vs,vi) appearing and disappearing; slipping in and out of view

Variations:
輪郭
輪廓(rK)
輪かく(sK)

 rinkaku
    りんかく
(1) contour; outline; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features

Variations:
隠し球
隠し玉
隠しダマ(sK)
隠しだま(sK)
かくし玉(sK)
かくし球(sK)

 kakushidama
    かくしだま
(1) {baseb} hidden ball trick; (2) ace up one's sleeve; secret weapon

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処
隠処(io)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処(rK)
隠処(io)(rK)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処(rK)
隠処(io)(rK)
隠れが(sK)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
首を長くする
首をながくする
クビを長くする

 kubionagakusuru; kubionagakusuru(kubio長kusuru)
    くびをながくする; クビをながくする(クビを長くする)
(exp,vs-i) (idiom) to eagerly look forward to

Variations:
首を長くする
首をながくする(sK)
クビを長くする(sK)

 kubionagakusuru
    くびをながくする
(exp,vs-i) (idiom) to eagerly look forward to

Variations:
鼾をかく
いびきを掻く
イビキを掻く
鼾を掻く

 ibikiokaku(鼾okaku, ibikio掻ku, 鼾o掻ku); ibikiokaku(ibikio掻ku)
    いびきをかく(鼾をかく, いびきを掻く, 鼾を掻く); イビキをかく(イビキを掻く)
(exp,v5k) (kana only) (See 鼾) to snore

Variations:
鼾を掻く
鼾をかく(sK)
いびきを掻く(sK)
イビキを掻く(sK)

 ibikiokaku; ibikiokaku
    いびきをかく; イビキをかく
(exp,v5k) (kana only) to snore

Variations:
引っかく
引っ掻く
引掻く(sK)
引っ搔く(sK)

 hikkaku
    ひっかく
(transitive verb) to scratch; to claw

Variations:
湯がく
湯掻く
茹がく(iK)
湯搔く(sK)

 yugaku
    ゆがく
(transitive verb) to parboil; to scald

<123

This page contains 93 results for "かく" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary