There are 545 total results for your いち search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ストレイチー see styles |
sutoreichii / sutorechi ストレイチー |
(personal name) Strachey |
ソロベイチク see styles |
sorobeichiku / sorobechiku ソロベイチク |
(personal name) Soloveichik |
チュイチョウ see styles |
chuichou / chuicho チュイチョウ |
(place-name) Quzhou |
ちょいちょい see styles |
choichoi ちょいちょい |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (of a movement); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; simply; effortlessly |
ティチアーノ see styles |
tichiaano / tichiano ティチアーノ |
(surname) Titian |
ティチェナー see styles |
tichenaa / tichena ティチェナー |
(personal name) Titchener |
トゥイチーナ see styles |
totoichiina / totoichina トゥイチーナ |
(personal name) Tychina |
トライチュケ see styles |
toraichuke トライチュケ |
(personal name) Treitschke |
ドロゴブイチ see styles |
dorogobuichi ドロゴブイチ |
(place-name) Drohobych (Ukraine); Drogobych |
ハイチェアー see styles |
haicheaa / haichea ハイチェアー |
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
ハイチ共和国 see styles |
haichikyouwakoku / haichikyowakoku ハイチきょうわこく |
Republic of Haiti; (place-name) Republic of Haiti |
バツェヴィチ see styles |
batserichi バツェヴィチ |
(surname) Bacewicz |
フィチキデス see styles |
fichikidesu フィチキデス |
(personal name) Fitikides |
ブイチャット see styles |
buichatto ブイチャット |
{comp} V-Chat |
フィチン酸塩 see styles |
fichinsanen フィチンさんえん |
{chem} phytic acid; phytate |
フェイチョン see styles |
feichon / fechon フェイチョン |
(place-name) Feicheng |
ブレゴヴィチ see styles |
buregorichi ブレゴヴィチ |
(personal name) Bregovic |
ホウライチク see styles |
houraichiku / horaichiku ホウライチク |
(kana only) hedge bamboo (Bambusa multiplex); golden goddess bamboo |
ボティチェリ see styles |
boticheri ボティチェリ |
(personal name) Botticelli |
ミコワイチク see styles |
mikowaichiku ミコワイチク |
(personal name) Mikolajczyk |
メダイチドリ see styles |
medaichidori メダイチドリ |
(kana only) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
モイチャン川 see styles |
moichangawa モイチャンがわ |
(place-name) Moichangawa |
モイチャン滝 see styles |
moichandaki モイチャンだき |
(place-name) Moichandaki |
モミジイチゴ see styles |
momijiichigo / momijichigo モミジイチゴ |
(kana only) Rubus palmatus var. coptophyllus (specific variety of raspberry) |
ユウイチ松元 see styles |
yuuichimatsumoto / yuichimatsumoto ユウイチまつもと |
(person) Yūichi Matsumoto |
ユスケヴィチ see styles |
yusukerichi ユスケヴィチ |
(personal name) Youskevitch |
ライチュール see styles |
raichuuru / raichuru ライチュール |
(place-name) Raichur (India) |
ルツィチュカ see styles |
rutsuchuka ルツィチュカ |
(personal name) Ruziczka |
ワイチェリー see styles |
waicherii / waicheri ワイチェリー |
(personal name) Wycherly |
北見けんいち see styles |
kitamikenichi きたみけんいち |
(person) Kitami Ken'ichi (1940.12.11-) |
千本イチョウ see styles |
senbonichou / senbonicho せんぼんイチョウ |
(place-name) Senbon'ichō |
味いちもんめ see styles |
ajiichimonme / ajichimonme あじいちもんめ |
(personal name) Ajiichimonme |
坂じゅんいち see styles |
sakajunichi さかじゅんいち |
(person) Saka Jun'ichi |
大島やすいち see styles |
ooshimayasuichi おおしまやすいち |
(person) Ooshima Yasuichi (1954.3.24-) |
大隈いちろう see styles |
ookumaichirou / ookumaichiro おおくまいちろう |
(person) Ookuma Ichirō (1975.1.22-) |
平塚らいちょ see styles |
hiratsukaraicho ひらつからいちょ |
(person) Hiratsuka Raicho |
Variations: |
asaichi(朝一); asaichi(朝ichi) あさいち(朝一); あさイチ(朝イチ) |
(n,adv) (colloquialism) first thing in the morning |
松元ユウイチ see styles |
matsumotoyuuichi / matsumotoyuichi まつもとユウイチ |
(person) Matsumoto Yūichi |
松山ケンイチ see styles |
matsuyamakenichi まつやまケンイチ |
(person) Matsuyama Ken'ichi |
神戸いちょう see styles |
goudoichou / godoicho ごうどいちょう |
(place-name) Goudoichō |
Variations: |
shuuichi / shuichi しゅういち |
(adverb) (colloquialism) once a week |
ベルディチフ see styles |
berudichifu ベルディチフ |
(place-name) Berdychiv (Ukraine) |
イチノマッカ沢 see styles |
ichinomakkasawa イチノマッカさわ |
(place-name) Ichinomakkasawa |
イチモンジハゼ see styles |
ichimonjihaze イチモンジハゼ |
Trimma grammistes (species of small goby) |
イチャンナイ川 see styles |
ichannaigawa イチャンナイがわ |
(place-name) Ichannaigawa |
アネイチウム島 see styles |
aneichiumutou / anechiumuto アネイチウムとう |
(place-name) Aneityum (island) |
アプトいちしろ see styles |
aputoichishiro アプトいちしろ |
(place-name) Aputoichishiro |
ヴィチェグダ川 see styles |
richegudagawa ヴィチェグダがわ |
(place-name) Vychegda (river) |
ヴィチェンツァ see styles |
richensha ヴィチェンツァ |
(personal name) Vicenza |
エイチエスブイ see styles |
eichiesubui / echiesubui エイチエスブイ |
{comp} HSV |
エイチエムエー see styles |
eichiemuee / echiemuee エイチエムエー |
{comp} HMA |
エゾライチョウ see styles |
ezoraichou / ezoraicho エゾライチョウ |
(kana only) hazel grouse (Bonasa bonasia) |
エビガライチゴ see styles |
ebigaraichigo エビガライチゴ |
(kana only) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius); wine raspberry; wineberry |
エルエイチエー see styles |
erueichiee / eruechiee エルエイチエー |
{comp} LHA |
オオバライチゴ see styles |
oobaraichigo オオバライチゴ |
(kana only) Rubus croceacanthus (species of raspberry) |
おじいちゃん子 see styles |
ojiichanko / ojichanko おじいちゃんこ |
(1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather |
オランダイチゴ see styles |
orandaichigo オランダイチゴ |
(kana only) garden strawberry (Fragaria x ananassa) |
カントロヴィチ see styles |
kantororichi カントロヴィチ |
(surname) Kantorovich |
グリゴロヴィチ see styles |
gurigororichi グリゴロヴィチ |
(personal name) Grigorovich |
クロライチョウ see styles |
kuroraichou / kuroraicho クロライチョウ |
(kana only) black grouse (Tetrao tetrix); blackcock (male black grouse); greyhen (female black grouse) |
グンプロヴィチ see styles |
gunpurorichi グンプロヴィチ |
(surname) Gumplowicz |
コイチヨウラン see styles |
koichiyouran / koichiyoran コイチヨウラン |
(kana only) Ephippianthus schmidtii (species of orchid) |
コンドロイチン see styles |
kondoroichin コンドロイチン |
{chem} chondroitin |
ザパシェヴィチ see styles |
zapasherichi ザパシェヴィチ |
(personal name) Zapasiewicz |
シュシケヴィチ see styles |
shushikerichi シュシケヴィチ |
(surname) Shushkevich |
ストイチェスク see styles |
sutoichesuku ストイチェスク |
(surname) Stoicescu |
ダニーロヴィチ see styles |
daniirorichi / danirorichi ダニーロヴィチ |
(personal name) Danilovich |
デルトレディチ see styles |
derutoredichi デルトレディチ |
(personal name) Del Tredici |
ドイチェヴェレ see styles |
doicherere ドイチェヴェレ |
(c) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster) |
ドイチュラント see styles |
doichuranto ドイチュラント |
Germany (ger: Deutschland); (place-name) Deutschland |
ナイチンゲール see styles |
naichingeeru ナイチンゲール |
More info & calligraphy: Nightingale |
ナワシロイチゴ see styles |
nawashiroichigo ナワシロイチゴ |
(kana only) native raspberry (Rubus parvifolius) |
ニーエイチシー see styles |
niieichishii / niechishi ニーエイチシー |
{comp} 2HC |
ニコラエヴィチ see styles |
nikoraerichi ニコラエヴィチ |
(personal name) Nikorajevich |
のいち動物公園 see styles |
noichidoubutsukouen / noichidobutsukoen のいちどうぶつこうえん |
(place-name) Noichidoubutsu Park |
パライチンガ川 see styles |
paraichingagawa パライチンガがわ |
(place-name) Paraitinga (river) |
プロコポヴィチ see styles |
purokoporichi プロコポヴィチ |
(surname) Prokopovich |
ペトローヴィチ see styles |
petoroorichi ペトローヴィチ |
(personal name) Petrovich |
ペトロオウイチ see styles |
petoroouichi / petorooichi ペトロオウイチ |
(personal name) Petrovich |
ベニバナイチゴ see styles |
benibanaichigo ベニバナイチゴ |
(kana only) Rubus vernus (species of raspberry) |
ボッティチーニ see styles |
bottichiini / bottichini ボッティチーニ |
(personal name) Botticini |
ボッティチェリ see styles |
botticheri ボッティチェリ |
(surname) Botticelli |
ボディチェック see styles |
bodichekku ボディチェック |
(noun/participle) strip-searching (wasei: body check); security check |
ホトケーウィチ see styles |
hotokeeichi / hotokeechi ホトケーウィチ |
(personal name) Chodkiewicz |
マイチゾウスカ see styles |
maichizousuka / maichizosuka マイチゾウスカ |
(personal name) May-Czyzowska |
マオタイチュー see styles |
maotaichuu / maotaichu マオタイチュー |
maotai (variety of distilled Chinese alcohol) |
マオタイチュウ see styles |
maotaichuu / maotaichu マオタイチュウ |
maotai (variety of distilled Chinese alcohol) |
ミツキエヴィチ see styles |
mitsukierichi ミツキエヴィチ |
(surname) Mickiewicz |
ミツケーウィチ see styles |
mitsukeeichi / mitsukeechi ミツケーウィチ |
(personal name) Mickiewicz |
ミハイロヴィチ see styles |
mihairorichi ミハイロヴィチ |
(personal name) Mihajlovi |
メジェライチス see styles |
mejeraichisu メジェライチス |
(personal name) Mezhelaitis |
メレローウィチ see styles |
mererooichi メレローウィチ |
(personal name) Mellerowicz |
ヤロシェウィチ see styles |
yarosheichi / yaroshechi ヤロシェウィチ |
(personal name) Jaroszewicz |
ユトケーヴィチ see styles |
yutokeerichi ユトケーヴィチ |
(surname) Yutkevich |
ライチヒンスク see styles |
raichihinsuku ライチヒンスク |
(place-name) Raichikhinsk (Russia) |
ラタイチャーク see styles |
rataichaaku / rataichaku ラタイチャーク |
(personal name) Rateitschak |
ラディチェビチ see styles |
radichebichi ラディチェビチ |
(personal name) Radicevic |
ランギェウィチ see styles |
rangiェichi ランギェウィチ |
(personal name) Langiewicz |
レイチャールズ see styles |
reichaaruzu / recharuzu レイチャールズ |
(person) Ray Charles |
レイチョウ半島 see styles |
reichouhantou / rechohanto レイチョウはんとう |
(place-name) Le'izho'u Peninsula |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.