There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幸田トンネル see styles |
koudatonneru / kodatonneru こうだトンネル |
(place-name) Kōda Tunnel |
幸福を求める see styles |
koufukuomotomeru / kofukuomotomeru こうふくをもとめる |
(exp,v1) to seek happiness; to pursue happiness |
幹線ケーブル see styles |
kansenkeeburu かんせんケーブル |
{comp} trunk cable |
幼若ホルモン see styles |
youjakuhorumon / yojakuhorumon ようじゃくホルモン |
juvenile hormone |
幽明相隔てる see styles |
yuumeiaihedateru / yumeaihedateru ゆうめいあいへだてる |
(Ichidan verb) to die |
幾年にも亘る see styles |
ikunennimowataru いくねんにもわたる |
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years |
幾年にも亙る see styles |
ikunennimowataru いくねんにもわたる |
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years |
幾年にも渡る see styles |
ikunennimowataru いくねんにもわたる |
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years |
広尾ゴルフ場 see styles |
hiraogorufujou / hiraogorufujo ひらおゴルフじょう |
(place-name) Hirao Golf Links |
広幡ゴルフ場 see styles |
hirohatagorufujou / hirohatagorufujo ひろはたゴルフじょう |
(place-name) Hirohata golf links |
広浦トンネル see styles |
hirouratonneru / hiroratonneru ひろうらトンネル |
(place-name) Hiroura Tunnel |
広野ゴルフ場 see styles |
hironogorufujou / hironogorufujo ひろのゴルフじょう |
(place-name) Hirono golf links |
広陵ゴルフ場 see styles |
kouryougorufujou / koryogorufujo こうりょうゴルフじょう |
(place-name) Kouryou golf links |
庄司ゴルフ場 see styles |
shoujigorufujou / shojigorufujo しょうじゴルフじょう |
(place-name) Shouji golf links |
底気味わるい see styles |
sokokimiwarui そこきみわるい |
(adjective) strange; eerie; ominous |
府中ゴルフ場 see styles |
fuchuugorufujou / fuchugorufujo ふちゅうゴルフじょう |
(place-name) Fuchuu golf links |
府中トンネル see styles |
fuchuutonneru / fuchutonneru ふちゅうトンネル |
(place-name) Fuchuu Tunnel |
度胸がすわる see styles |
dokyougasuwaru / dokyogasuwaru どきょうがすわる |
(exp,v5r) to have nerves of steel |
度胸が据わる see styles |
dokyougasuwaru / dokyogasuwaru どきょうがすわる |
(exp,v5r) to have nerves of steel |
度胸を据える see styles |
dokyouosueru / dokyoosueru どきょうをすえる |
(exp,v1) (rare) (See 覚悟を決める) to muster one's courage; to resolve oneself; to ready oneself for what is to come |
座がしらける see styles |
zagashirakeru ざがしらける |
(exp,v1) to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.) |
庵谷トンネル see styles |
ioridanitonneru いおりだにトンネル |
(place-name) Ioridani Tunnel |
弁慶トンネル see styles |
benkeitonneru / benketonneru べんけいトンネル |
(place-name) Benkei Tunnel |
弓辺トンネル see styles |
yunbetonneru ゆんべトンネル |
(place-name) Yunbe Tunnel |
引きずられる see styles |
hikizurareru ひきずられる |
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced |
引き合わせる see styles |
hikiawaseru ひきあわせる |
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place |
引き摺られる see styles |
hikizurareru ひきずられる |
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced |
引っくり返る see styles |
hikkurikaeru ひっくりかえる |
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over |
引っくるめる see styles |
hikkurumeru ひっくるめる |
(Ichidan verb) (kana only) to lump together; to include |
引っ捕まえる see styles |
hittsukamaeru ひっつかまえる |
(transitive verb) to seize; to grab; to collar |
引っ捕らえる see styles |
hittoraeru ひっとらえる |
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize |
引っ繰り返る see styles |
hikkurikaeru ひっくりかえる |
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over |
引本トンネル see styles |
hikimototonneru ひきもとトンネル |
(place-name) Hikimoto Tunnel |
弘瀬トンネル see styles |
hirosetonneru ひろせトンネル |
(place-name) Hirose Tunnel |
弥平トンネル see styles |
yaheitonneru / yahetonneru やへいトンネル |
(place-name) Yahei Tunnel |
Variations: |
tsurunoko つるのこ |
(rare) (See 弓鋸) hacksaw; bow saw |
張り合わせる see styles |
hariawaseru はりあわせる |
(Ichidan verb) to paste together |
張碓トンネル see styles |
usuharitonneru うすはりトンネル |
(place-name) Usuhari Tunnel |
強盗にはいる see styles |
goutounihairu / gotonihairu ごうとうにはいる |
(exp,v5r) to commit a robbery; to burgle |
弾みをつける see styles |
hazumiotsukeru はずみをつける |
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate |
弾みを付ける see styles |
hazumiotsukeru はずみをつける |
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate |
弾道ミサイル see styles |
dandoumisairu / dandomisairu だんどうミサイル |
ballistic missile |
当たりを取る see styles |
atariotoru あたりをとる |
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.) |
当てが外れる see styles |
ategahazureru あてがはずれる |
(exp,v1) to be contrary to one's expectations |
当りをつける see styles |
atariotsukeru あたりをつける |
(exp,v1) to guess; to estimate |
当りを付ける see styles |
atariotsukeru あたりをつける |
(exp,v1) to guess; to estimate |
当別トンネル see styles |
toubetsutonneru / tobetsutonneru とうべつトンネル |
(place-name) Toubetsu Tunnel |
彦坂トンネル see styles |
hikosakatonneru ひこさかトンネル |
(place-name) Hikosaka Tunnel |
彦岳トンネル see styles |
hikodaketonneru ひこだけトンネル |
(place-name) Hikodake Tunnel |
彦根ゴルフ場 see styles |
hikonegorufujou / hikonegorufujo ひこねゴルフじょう |
(place-name) Hikone golf links |
影路トンネル see styles |
kagejitonneru かげじトンネル |
(place-name) Kageji Tunnel |
影野トンネル see styles |
kagenotonneru かげのトンネル |
(place-name) Kageno Tunnel |
役を割り振る see styles |
yakuowarifuru やくをわりふる |
(exp,v5r) to assign a role to an actor |
役を干される see styles |
yakuohosareru やくをほされる |
(exp,v1) to be deprived of one's role; to have one's livelihood taken away |
役割を演じる see styles |
yakuwarioenjiru やくわりをえんじる |
(exp,v1) to carry out a role |
役割を演ずる see styles |
yakuwarioenzuru やくわりをえんずる |
(exp,vz) (See 役割を演じる・やくわりをえんじる) to carry out a role |
彼杵トンネル see styles |
sonogitonneru そのぎトンネル |
(place-name) Sonogi Tunnel |
待ちあわせる see styles |
machiawaseru まちあわせる |
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet |
待ちかまえる see styles |
machikamaeru まちかまえる |
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for |
待ちこがれる see styles |
machikogareru まちこがれる |
(transitive verb) to long for |
待ち合わせる see styles |
machiawaseru まちあわせる |
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet |
待ち焦がれる see styles |
machikogareru まちこがれる |
(transitive verb) to long for |
待ち草臥れる see styles |
machikutabireru まちくたびれる |
(Ichidan verb) to get tired of waiting |
後ろに倒れる see styles |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
後ろを見せる see styles |
ushiroomiseru うしろをみせる |
(exp,v1) to turn one's back (on the enemy) |
後塵を拝する see styles |
koujinohaisuru / kojinohaisuru こうじんをはいする |
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to) |
後家を立てる see styles |
gokeotateru ごけをたてる |
(exp,v1) to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry |
後山トンネル see styles |
ushiroyamatonneru うしろやまトンネル |
(place-name) Ushiroyama Tunnel |
後平トンネル see styles |
ushirotairatonneru うしろたいらトンネル |
(place-name) Ushirotaira Tunnel |
後手にまわる see styles |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind |
後書きラベル see styles |
atogakiraberu あとがきラベル |
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF |
後葉ホルモン see styles |
kouyouhorumon / koyohorumon こうようホルモン |
(See 脳下垂体後葉ホルモン) neurohypophyseal hormone |
後野トンネル see styles |
ushironotonneru うしろのトンネル |
(place-name) Ushirono Tunnel |
後釜にすえる see styles |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
後釜に据える see styles |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
徒労に終わる see styles |
torouniowaru / toroniowaru とろうにおわる |
(exp,v5r) to end in vain; to be wasted effort |
得る所が有る see styles |
urutokorogaaru / urutokorogaru うるところがある |
(exp,v5r-i) to get benefit from |
御世話になる see styles |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful |
御世話をする see styles |
osewaosuru おせわをする |
(exp,vs-i) to take care of |
御免こうむる see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
御出でなさる see styles |
oidenasaru おいでなさる |
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing |
御出でになる see styles |
oideninaru おいでになる |
(exp,v5r) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; (2) to come; (3) to go |
御園トンネル see styles |
misonotonneru みそのトンネル |
(place-name) Misono Tunnel |
御坂トンネル see styles |
misakatonneru みさかトンネル |
(place-name) Misaka Tunnel |
御崎トンネル see styles |
misakitonneru みさきトンネル |
(place-name) Misaki Tunnel |
御庄トンネル see styles |
mishoutonneru / mishotonneru みしょうトンネル |
(place-name) Mishou Tunnel |
御津ゴルフ場 see styles |
mitogorufujou / mitogorufujo みとゴルフじょう |
(place-name) Mito golf links |
御目にかかる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
御目にかける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
御目に掛かる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
御目に掛ける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
御目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
御立トンネル see styles |
mitachitonneru みたちトンネル |
(place-name) Mitachi Tunnel |
御見えになる see styles |
omieninaru おみえになる |
(exp,v5r) (honorific or respectful language) to arrive |
御覧に入れる see styles |
goranniireru / gorannireru ごらんにいれる |
(exp,v1) (humble language) to show; to display |
御輿を据える see styles |
mikoshiosueru みこしをすえる |
(exp,v1) to ensconce oneself (e.g. in a chair); to settle oneself down; to plant oneself |
御里が知れる see styles |
osatogashireru おさとがしれる |
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
御隠れになる see styles |
okakureninaru おかくれになる |
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away |
微動だにする see styles |
bidoudanisuru / bidodanisuru びどうだにする |
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to budge; to move even slightly; to move even an inch |
微笑みかける see styles |
hohoemikakeru ほほえみかける |
(v1,vi) to smile (at someone) |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.