There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寄居ゴルフ場 see styles |
yoriigorufujou / yorigorufujo よりいゴルフじょう |
(place-name) Yorii golf links |
寄葉トンネル see styles |
yosebatonneru よせばトンネル |
(place-name) Yoseba Tunnel |
寄附金を募る see styles |
kifukinotsunoru きふきんをつのる |
(exp,v5r) to make an appeal for contributions; to collect donations |
富加ゴルフ場 see styles |
fukagorufujou / fukagorufujo ふかゴルフじょう |
(place-name) Fuka Golf Links |
富士ゴルフ場 see styles |
fujigorufujou / fujigorufujo ふじゴルフじょう |
(place-name) Fuji Golf Links |
富士フィルム see styles |
fujifirumu ふじフィルム |
(company) Fujifilm; (c) Fujifilm |
富岡トンネル see styles |
tomiokatonneru とみおかトンネル |
(place-name) Tomioka Tunnel |
富嶽ゴルフ場 see styles |
fugakugorufujou / fugakugorufujo ふがくゴルフじょう |
(place-name) Fugaku Golf Links |
富津トンネル see styles |
futtsutonneru ふっつトンネル |
(place-name) Futtsu Tunnel |
富田トンネル see styles |
tondatonneru とんだトンネル |
(place-name) Tonda Tunnel |
富谷ゴルフ場 see styles |
tomiyagorufujou / tomiyagorufujo とみやゴルフじょう |
(place-name) Tomiya golf links |
富里ゴルフ場 see styles |
tomisatogorufujou / tomisatogorufujo とみさとゴルフじょう |
(place-name) Tomisato golf links |
寒からしめる see styles |
samukarashimeru さむからしめる |
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill |
寒谷トンネル see styles |
samutanitonneru さむたにトンネル |
(place-name) Samutani Tunnel |
寒風トンネル see styles |
samukazetonneru さむかぜトンネル |
(place-name) Samukaze Tunnel |
寝かしつける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝かし付ける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝る子は育つ see styles |
nerukohasodatsu ねるこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child |
寺地トンネル see styles |
terajitonneru てらじトンネル |
(place-name) Teraji Tunnel |
寺本トンネル see styles |
teramototonneru てらもとトンネル |
(place-name) Teramoto Tunnel |
寺越トンネル see styles |
terakoshitonneru てらこしトンネル |
(place-name) Terakoshi Tunnel |
対空ミサイル see styles |
taikuumisairu / taikumisairu たいくうミサイル |
anti-aircraft missile |
対策を講じる see styles |
taisakuokoujiru / taisakuokojiru たいさくをこうじる |
(exp,v1) to take measures (against); to take steps |
寿命を縮める see styles |
jumyouochijimeru / jumyoochijimeru じゅみょうをちぢめる |
(exp,v1) (See 命を縮める) to shorten one's life |
将中に将たる see styles |
shouchuunishoutaru / shochunishotaru しょうちゅうにしょうたる |
(expression) to be a leader among leaders |
小ばかにする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小ブルジョア see styles |
shouburujoa / shoburujoa しょうブルジョア |
(See プチブルジョア) petit bourgeois; petty bourgeois |
小井トンネル see styles |
koitonneru こいトンネル |
(place-name) Koi Tunnel |
小仏トンネル see styles |
kobotoketonneru こぼとけトンネル |
(place-name) Kobotoke Tunnel |
小便を垂れる see styles |
shonbenotareru しょんべんをたれる |
(exp,v1) to pee; to piss |
小倉ゴルフ場 see styles |
kokuragorufujou / kokuragorufujo こくらゴルフじょう |
(place-name) Kokura Golf Links |
小倉トンネル see styles |
oguratonneru おぐらトンネル |
(place-name) Ogura Tunnel |
小出トンネル see styles |
koidetonneru こいでトンネル |
(place-name) Koide Tunnel |
小切手を切る see styles |
kogitteokiru こぎってをきる |
(exp,v5r) to make out a check (cheque); to write out a check |
小原トンネル see styles |
obaratonneru おばらトンネル |
(place-name) Obara Tunnel |
小名トンネル see styles |
konatonneru こなトンネル |
(place-name) Kona Tunnel |
小呂トンネル see styles |
korotonneru ころトンネル |
(place-name) Koro Tunnel |
小城トンネル see styles |
ogitonneru おぎトンネル |
(place-name) Ogi Tunnel |
小宿トンネル see styles |
koshukutonneru こしゅくトンネル |
(place-name) Koshuku Tunnel |
小屋トンネル see styles |
koyatonneru こやトンネル |
(place-name) Koya Tunnel |
小山ゴルフ場 see styles |
oyamagorufujou / oyamagorufujo おやまゴルフじょう |
(place-name) Oyama golf links |
小岩トンネル see styles |
koiwatonneru こいわトンネル |
(place-name) Koiwa Tunnel |
小峠トンネル see styles |
kotougetonneru / kotogetonneru ことうげトンネル |
(place-name) Kotōge Tunnel |
小川ゴルフ場 see styles |
ogawagorufu おがわゴルフ |
(place-name) Ogawagorufu |
小川トンネル see styles |
ogawatonneru おがわトンネル |
(place-name) Ogawa Tunnel |
小平トンネル see styles |
obiratonneru おびらトンネル |
(place-name) Obira Tunnel |
小広トンネル see styles |
kobirotonneru こびろトンネル |
(place-name) Kobiro Tunnel |
小方トンネル see styles |
ogatatonneru おがたトンネル |
(place-name) Ogata Tunnel |
小本トンネル see styles |
omototonneru おもとトンネル |
(place-name) Omoto Tunnel |
小松ゴルフ場 see styles |
komatsugorufujou / komatsugorufujo こまつゴルフじょう |
(place-name) Komatsu golf links |
小林ゴルフ場 see styles |
kobayashigorufujou / kobayashigorufujo こばやしゴルフじょう |
(place-name) Kobayashi golf links |
小河トンネル see styles |
ogotonneru おごトンネル |
(place-name) Ogo Tunnel |
小津トンネル see styles |
ozutonneru おづトンネル |
(place-name) Ozu Tunnel |
小湊トンネル see styles |
kominatotonneru こみなとトンネル |
(place-name) Kominato Tunnel |
小滝トンネル see styles |
kodakitonneru こだきトンネル |
(place-name) Kodaki Tunnel |
小瀬トンネル see styles |
ozetonneru おぜトンネル |
(place-name) Oze Tunnel |
小町トンネル see styles |
komachitonneru こまちトンネル |
(place-name) Komachi Tunnel |
小細工をする see styles |
kozaikuosuru こざいくをする |
(exp,vs-i) to play petty tricks |
小網トンネル see styles |
koamitonneru こあみトンネル |
(place-name) Koami Tunnel |
小腰を屈める see styles |
kogoshiokagameru こごしをかがめる |
(exp,v1) to bow slightly; to make a slight bow |
小莫迦にする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小谷トンネル see styles |
kotanitonneru こたにトンネル |
(place-name) Kotani Tunnel |
小郡ゴルフ場 see styles |
ogoorigorufujou / ogoorigorufujo おごおりゴルフじょう |
(place-name) Ogoori golf links |
小野ゴルフ場 see styles |
onogorufujou / onogorufujo おのゴルフじょう |
(place-name) Ono golf links |
小阪トンネル see styles |
kozakatonneru こざかトンネル |
(place-name) Kozaka Tunnel |
小首を傾ける see styles |
kokubiokatamukeru こくびをかたむける |
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
小馬鹿にする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小鶴トンネル see styles |
kozurutonneru こずるトンネル |
(place-name) Kozuru Tunnel |
小麦グルテン see styles |
komugiguruten こむぎグルテン |
wheat gluten |
尻目にかける see styles |
shirimenikakeru しりめにかける |
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at |
尻目に懸ける see styles |
shirimenikakeru しりめにかける |
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at |
尻苗トンネル see styles |
shirinaetonneru しりなえトンネル |
(place-name) Shirinae Tunnel |
尾坂トンネル see styles |
ozakatonneru おざかトンネル |
(place-name) Ozaka Tunnel |
尾浦トンネル see styles |
ouratonneru / oratonneru おうらトンネル |
(place-name) Oura Tunnel |
尾道ゴルフ場 see styles |
onomichigorufujou / onomichigorufujo おのみちゴルフじょう |
(place-name) Onomichi golf links |
尾道トンネル see styles |
onomichitonneru おのみちトンネル |
(place-name) Onomichi Tunnel |
尾頭トンネル see styles |
ozutonneru おずトンネル |
(place-name) Ozu Tunnel |
尾鰭を付ける see styles |
ohireotsukeru おひれをつける |
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.) |
尾鷲トンネル see styles |
owasetonneru おわせトンネル |
(place-name) Owase Tunnel |
居組トンネル see styles |
igumitonneru いぐみトンネル |
(place-name) Igumi Tunnel |
屋入トンネル see styles |
yanyuutonneru / yanyutonneru やにゅうトンネル |
(place-name) Yanyū Tunnel |
屋内ケーブル see styles |
okunaikeeburu おくないケーブル |
{comp} house cable |
屋嘉トンネル see styles |
yakatonneru やかトンネル |
(place-name) Yaka Tunnel |
屋島ゴルフ場 see styles |
okushimagorufujou / okushimagorufujo おくしまゴルフじょう |
(place-name) Okushima golf links |
屋根に上がる see styles |
yaneniagaru やねにあがる |
(exp,v5r) to go up on the roof |
山中トンネル see styles |
yamanakatonneru やまなかトンネル |
(place-name) Yamanaka Tunnel |
山伏トンネル see styles |
yamabushitonneru やまぶしトンネル |
(place-name) Yamabushi Tunnel |
山内トンネル see styles |
sannaitonneru さんないトンネル |
(place-name) Sannai Tunnel |
山南ゴルフ場 see styles |
sannangorufujou / sannangorufujo さんなんゴルフじょう |
(place-name) Sannan golf links |
山口ゴルフ場 see styles |
yamaguchigorufujou / yamaguchigorufujo やまぐちゴルフじょう |
(place-name) Yamaguchi golf links |
山吹トンネル see styles |
yamabukitonneru やまぶきトンネル |
(place-name) Yamabuki Tunnel |
山川トンネル see styles |
yamakawatonneru やまかわトンネル |
(place-name) Yamakawa Tunnel |
山手トンネル see styles |
yamatetonneru やまてトンネル |
(place-name) Yamate Tunnel |
山本はるきち see styles |
yamamotoharukichi やまもとはるきち |
(person) Yamamoto Harukichi (1960.5.4-) |
山東ゴルフ場 see styles |
santougorufujou / santogorufujo さんとうゴルフじょう |
(place-name) Santou golf links |
山根トンネル see styles |
yamanetonneru やまねトンネル |
(place-name) Yamane Tunnel |
山王トンネル see styles |
sannoutonneru / sannotonneru さんのうトンネル |
(place-name) Sannou Tunnel |
山田ゴルフ場 see styles |
yamadagorufujou / yamadagorufujo やまだゴルフじょう |
(place-name) Yamada golf links |
山田トンネル see styles |
yamadatonneru やまだトンネル |
(place-name) Yamada Tunnel |
山谷トンネル see styles |
yamatanitonneru やまたにトンネル |
(place-name) Yamatani Tunnel |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.