There are 33038 total results for your か search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
iromeotsukau いろめをつかう |
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (exp,v5u) (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter |
Variations: |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) (usu. as 芝居がかった) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
Variations: |
usubakagerou; usubakagerou / usubakagero; usubakagero うすばかげろう; ウスバカゲロウ |
(kana only) ant lion (esp. species Hagenomyia micans) |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
Variations: |
ikigakari; yukigakari いきがかり; ゆきがかり |
(by force of) circumstances |
Variations: |
ikigake; yukigake いきがけ; ゆきがけ |
(adv,adj-no) (usu. adverbially as 行きがけに) (See 来掛け) one's way; one's route |
Variations: |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
Variations: |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
Variations: |
misakainaku みさかいなく |
(adverb) (See 見境) indiscriminately |
Variations: |
oyakogenka おやこげんか |
family quarrel; quarrel between parent and child |
Variations: |
iikakeru / ikakeru いいかける |
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (transitive verb) (2) to speak to; to address |
Variations: |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
Variations: |
iitsukaru / itsukaru いいつかる |
(transitive verb) to be ordered (to do) |
Variations: |
iiwakegatatanai / iwakegatatanai いいわけがたたない |
(exp,adj-i) admitting no excuse |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
Variations: |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
Variations: |
tokinikui(説ki難i, 説kinikui); tokigatai(説ki難i, 説kigatai) ときにくい(説き難い, 説きにくい); ときがたい(説き難い, 説きがたい) |
(adjective) difficult to explain |
Variations: |
yomikakeru よみかける |
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book |
Variations: |
daremokaremo だれもかれも |
everyone; one and all |
Variations: |
kaigara かいがら |
seashell; shell |
Variations: |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
Variations: |
kashikeitai; kashikeitai / kashiketai; kashiketai かしけいたい; カシケイタイ |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
Variations: |
akagaeru; akagaeru あかがえる; アカガエル |
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog of the family Ranidae; (2) (kana only) (See ニホンアカガエル) Japanese brown frog (Rana japonica) |
Variations: |
sekihinaraugagotoshi せきひんあらうがごとし |
(expression) extremely indigent; extremely poor; in dire poverty; as poor as a church mouse |
Variations: |
ashigakari あしがかり |
foothold; footing; toehold; stepping stone |
Variations: |
ashinimakaseru あしにまかせる |
(exp,v1) (usu. as 〜て) to go where one's feet take one; to walk aimlessly |
Variations: |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to straddle; to sit astride; to mount; (v5r,vi) (2) (kana only) to extend over; to spread over; to span; to extend into |
Variations: |
miohirugaesu みをひるがえす |
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge |
Variations: |
migurumihagareru みぐるみはがれる |
(exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has |
Variations: |
korogarimasatsu ころがりまさつ |
{physics} rolling friction |
Variations: |
chikajika(p); kinkin ちかぢか(P); きんきん |
(adverb) (1) soon; before long; shortly; in the near future; (adverb taking the "to" particle) (2) (ちかぢか only) close (by); near; nearby |
Variations: |
sukasazu すかさず |
(adverb) (kana only) without a moment's delay; at once; immediately; instantly; promptly; without hesitation |
Variations: |
haiagaru はいあがる |
(v5r,vi) (1) to creep up; to crawl up; (v5r,vi) (2) to overcome (a bad situation); to rise (after a setback) |
Variations: |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
Variations: |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
Variations: |
harukakanata はるかかなた |
(adj-no,n) faraway; far-off |
Variations: |
tsugougawarui / tsugogawarui つごうがわるい |
(exp,adj-i) (See 都合の悪い) (ant: 都合がいい) inconvenient |
Variations: |
kumikawasu くみかわす |
(transitive verb) to drink together |
Variations: |
kanemochikenkasezu かねもちけんかせず |
(expression) (proverb) a rich man never quarrels |
Variations: |
suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo すずをころがすよう |
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice) |
Variations: |
kagionigiru(鍵o握ru, kagio握ru); kagionigiru(kagio握ru) かぎをにぎる(鍵を握る, かぎを握る); カギをにぎる(カギを握る) |
(exp,v5r) (idiom) to hold the key (to) |
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ see styles |
furikakaruhinokohaharawanebanaranu ふりかかるひのこははらわねばならぬ |
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers |
Variations: |
karigane; karigane かりがね; カリガネ |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) (See 茎茶,玉露・1) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro) |
Variations: |
ganjigarame がんじがらめ |
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile |
Variations: |
atamakaratsumasakimade あたまからつまさきまで |
(expression) from head to toe |
Variations: |
zugaikotsu; tougaikotsu / zugaikotsu; togaikotsu ずがいこつ; とうがいこつ |
skull; cranium |
Variations: |
toukeibugan / tokebugan とうけいぶがん |
{med} head and neck carcinoma; cancer of the head and neck |
Variations: |
furoagari ふろあがり |
(exp,n) just out of the bath |
Variations: |
shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー |
(See 食品会社) food company |
Variations: |
nomikakeru のみかける |
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink |
Variations: |
bakazura ばかづら |
foolish face; stupid look on one's face |
Variations: |
takaokukuru たかをくくる |
(exp,v5r) to underrate; to make light of |
Variations: |
ibikiokaku いびきをかく |
(exp,v5k) (kana only) (See 鼾) to snore |
Variations: |
sankugaaden; sanku gaaden / sankugaden; sanku gaden サンクガーデン; サンク・ガーデン |
(See サンクンガーデン) sunken garden (eng: sunk garden) |
Variations: |
yanisagaru やにさがる |
(v5r,vi) to be complacent; to look self-satisfied |
Variations: |
endokaaraa; endo kaaraa / endokara; endo kara エンドカーラー; エンド・カーラー |
end curler |
Variations: |
kyanoorayu; kyanooraabura / kyanoorayu; kyanoorabura キャノーラゆ; キャノーラあぶら |
(See 菜種油) canola oil; rapeseed oil |
Variations: |
sukairaunji; sukai raunji スカイラウンジ; スカイ・ラウンジ |
sky lounge |
Variations: |
megakurasutaa; mega kurasutaa / megakurasuta; mega kurasuta メガクラスター; メガ・クラスター |
very large cluster (of a virus) (wasei: mega cluster); large (concentrated) outbreak |
Variations: |
iesagashi; yasagashi いえさがし; やさがし |
(n,vs,vi) (1) (esp. いえさがし) house hunting; (n,vs,vi) (2) (esp. やさがし) searching an entire house; searching a house thoroughly |
Variations: |
wagakoto わがこと |
(exp,n) personal affair; one's own affair |
Variations: |
miwatasukagiri みわたすかぎり |
(exp,adj-no) as far as the eye can see |
Variations: |
magaimono まがいもの |
imitation; fake; sham |
Variations: |
wejjikatto; wejji katto ウェッジカット; ウェッジ・カット |
(1) cutting food into wedges (esp. potatoes) (eng: wedge cut); (2) wedge cut (hairstyle) |
Variations: |
surookukkaa; suroo kukkaa / surookukka; suroo kukka スロークッカー; スロー・クッカー |
slow cooker |
Variations: |
chuundokaa; chuundo kaa / chundoka; chundo ka チューンドカー; チューンド・カー |
(See チューニングカー) tuned car |
Variations: |
hausuoogan; hausu oogan ハウスオーガン; ハウス・オーガン |
house organ |
Variations: |
bazuukahou / bazukaho バズーカほう |
bazooka |
Variations: |
rookaruminima; rookaru minima ローカルミニマ; ローカル・ミニマ |
(rare) {math} (See 極小・2) local minima |
Variations: |
kaisharenga かいしゃれんが |
(rare) sand-lime brick |
Variations: |
tsukionagameru つきをながめる |
(exp,v1) to gaze at the Moon |
Variations: |
shougaijigakkyuu / shogaijigakkyu しょうがいじがっきゅう |
(See 特別支援学級) special class for disabled children; special needs class |
Variations: |
shougaijikyouiku / shogaijikyoiku しょうがいじきょういく |
(See 特別支援教育) education of children with disabilities |
Variations: |
shinshinshougaiji / shinshinshogaiji しんしんしょうがいじ |
(See 障害児) child with a physical or mental disability; disabled child |
Variations: |
shinshinshougaisha / shinshinshogaisha しんしんしょうがいしゃ |
(See 障害者) person with a physical or mental disability; disabled person |
Variations: |
seishinshougaisha / seshinshogaisha せいしんしょうがいしゃ |
person with a mental disorder; person with a mental illness |
Variations: |
chitekishougaisha / chitekishogaisha ちてきしょうがいしゃ |
intellectually disabled person; mentally disabled person; person with an intellectual disability |
Variations: |
kaacheisu(p); kaa cheisu / kachesu(p); ka chesu カーチェイス(P); カー・チェイス |
car chase |
Variations: |
kaadogeemu(p); kaado geemu / kadogeemu(p); kado geemu カードゲーム(P); カード・ゲーム |
card game |
Variations: |
kaaferii(p); kaa ferii / kaferi(p); ka feri カーフェリー(P); カー・フェリー |
car ferry |
カール・マリア・フォン・ウェーバー |
kaaru maria fon weebaa / karu maria fon weeba カール・マリア・フォン・ウェーバー |
(person) Carl Maria von Weber |
ガイウス・プリニウス・セクンドゥス |
gaiusu puriniusu sekundodosu ガイウス・プリニウス・セクンドゥス |
(person) Gaius Plinius Secundus; Pliny the Elder |
Variations: |
kauchipoteto(p); kauchi poteto カウチポテト(P); カウチ・ポテト |
couch potato; television addict |
Variations: |
kakimochi かきもち |
(kana only) (See 餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
Variations: |
kasanenoirome かさねのいろめ |
(exp,n) (See 襲・4) combination of colors created by layering of garments (colours) |
Variations: |
gasutaabin(p); gasu taabin / gasutabin(p); gasu tabin ガスタービン(P); ガス・タービン |
gas turbine |
カストラカーニデリアンテルミネッリ see styles |
kasutorakaaniderianteruminerri / kasutorakaniderianteruminerri カストラカーニデリアンテルミネッリ |
(person) Castracani degli Antelminelli |
Variations: |
gataigaii; gataigayoi(rk); gataigaii(sk); gataigayoi(sk) / gataigai; gataigayoi(rk); gataigai(sk); gataigayoi(sk) ガタイがいい; がたいがよい(rk); がたいがいい(sk); ガタイがよい(sk) |
(exp,adj-ix) (kana only) big and brawny; well built; gigantic |
Variations: |
gatainoii; gatainoyoi; gatainoii(sk); gatainoyoi(sk) / gatainoi; gatainoyoi; gatainoi(sk); gatainoyoi(sk) がたいのいい; がたいのよい; ガタイのいい(sk); ガタイのよい(sk) |
(exp,adj-ix) (kana only) big and brawny; well-built; gigantic |
Variations: |
gachan; gachan; gachin; gachin ガチャン; がちゃん; ガチン; がちん |
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang |
Variations: |
kanaru; kyanaru; kanaaru(sk) / kanaru; kyanaru; kanaru(sk) カナル; キャナル; カナール(sk) |
(See 運河) canal |
Variations: |
gattsupoozu(p); gattsu poozu ガッツポーズ(P); ガッツ・ポーズ |
triumphant pose (assumed by an athlete, etc.) (wasei: guts pose) |
Variations: |
katetekuwaete かててくわえて |
(expression) moreover; besides; in addition; on top of that; to make matters worse |
Variations: |
kafeteria(p); kyafeteria カフェテリア(P); キャフェテリア |
cafeteria |
Variations: |
kabutoyaki かぶとやき |
{food} broiled fish head (esp. sea bream) |
ガブリエルダニエルファーレンハイト see styles |
gaburierudanierufaarenhaito / gaburierudanierufarenhaito ガブリエルダニエルファーレンハイト |
(person) Gabriel Daniel Fahrenheit |
カラー・フィールド・ペインティング |
karaa fiirudo peintingu / kara firudo pentingu カラー・フィールド・ペインティング |
colorfield painting |
Variations: |
karaiuto; karaitte; karaieba からいうと; からいって; からいえば |
(expression) in terms of; from the point of view of |
Variations: |
karashiiro(karashi色, 辛子色, 芥子色); karashiiro(karashi色) / karashiro(karashi色, 辛子色, 芥子色); karashiro(karashi色) からしいろ(からし色, 辛子色, 芥子色); カラシいろ(カラシ色) |
mustard (color) |
Variations: |
garasudama ガラスだま |
glass sphere; glass bead; glass marble |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.