There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
関西学院大ヒュッテ see styles |
kansaigakuindaihyutte かんさいがくいんだいヒュッテ |
(place-name) Kansaigakuindai Hut |
Variations: |
inutsu いんうつ |
(noun or adjectival noun) gloomy; melancholy; dreary; depressed; dismal |
Variations: |
yukizumari ゆきづまり |
snow clogging (e.g. in a snowblower) |
Variations: |
yukigutsu ゆきぐつ |
(1) (esp. 雪靴) snow boots; (2) (esp. 雪沓) yuki-gutsu; traditional Japanese snow boots made of straw |
電子ブックリーダー see styles |
denshibukkuriidaa / denshibukkurida でんしブックリーダー |
(See 電子書籍リーダー) e-reader; e-book reader |
電子メールボックス see styles |
denshimeerubokkusu でんしメールボックス |
{comp} electronic mailbox |
電話がかかってくる see styles |
denwagakakattekuru でんわがかかってくる |
(exp,vk) to get a phone call |
電話が掛かってくる see styles |
denwagakakattekuru でんわがかかってくる |
(exp,vk) to get a phone call |
電話が掛かって来る see styles |
denwagakakattekuru でんわがかかってくる |
(exp,vk) to get a phone call |
Variations: |
furuitsuku ふるいつく |
(v5k,vi) to hug (unintentionally, unable to suppress one's emotions) |
非ユークリッド空間 see styles |
hiyuukuriddokuukan / hiyukuriddokukan ひユークリッドくうかん |
{math} non-Euclidean space |
Variations: |
kutsuya くつや |
shoe store; shoe shop; shoemaker |
音声メイルボックス see styles |
onseimeirubokkusu / onsemerubokkusu おんせいメイルボックス |
{comp} voice mailbox |
Variations: |
hokkamuri; hokkaburi ほっかむり; ほっかぶり |
(n,vs,vi) (1) (See ほおかぶり・1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (n,vs,vi) (2) (See ほおかぶり・2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
Variations: |
tobikkura とびっくら |
(rare) (See 飛び競) jumping match; running match |
Variations: |
kazarikke かざりっけ |
(See 飾り気) affectation; showiness; pretence |
Variations: |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
首を洗って待ってろ see styles |
kubioarattemattero くびをあらってまってろ |
(expression) just you wait; just wait and see; I'll show you |
馬鹿ップル(sK) |
bakappuru; bakappuru(sk) バカップル; ばカップル(sk) |
(colloquialism) (kana only) (from ばか + カップル) love birds; sickeningly sweet and soppy couple |
Variations: |
kotsutsubo こつつぼ |
funerary urn; cinerary urn; burial urn; cremation urn |
Variations: |
takakutsuku たかくつく |
(exp,v5k) to be expensive; to be costly |
高密度ディスケット see styles |
koumitsudodisuketto / komitsudodisuketto こうみつどディスケット |
{comp} high-density diskette |
高帯域ネットワーク see styles |
koutaiikinettowaaku / kotaikinettowaku こうたいいきネットワーク |
{comp} wide area network; WAN |
Variations: |
uppun うっぷん |
resentment; grudge; pent-up anger; frustration; bitterness |
鬼の首を取ったよう see styles |
oninokubiotottayou / oninokubiotottayo おにのくびをとったよう |
(exp,adj-na) triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck |
Variations: |
sakechazuke さけちゃづけ |
(See 茶漬け) chazuke with salmon powder |
Variations: |
sakechazuke さけちゃづけ |
(See 茶漬け・1) chazuke with salmon |
Variations: |
hanappari はなっぱり |
(rare) (See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
Variations: |
hanappashira はなっぱしら |
(from 鼻柱: septum) (See 鼻柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
Variations: |
hananitsuku はなにつく |
(exp,v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (exp,v5k) (2) to stink |
SIMロックフリー see styles |
shimurokkufurii / shimurokkufuri シムロックフリー |
(See SIMフリー) SIM-free (cellphone) (wasei: SIM lock free) |
Variations: |
kettai; kettai けったい; ケッタイ |
(adjectival noun) (ksb:) odd; strange; queer; weird; bizarre |
Variations: |
gottan; gottan ごったん; ゴッタン |
gottan; traditional three-stringed instrument from Kyushu |
Variations: |
nietto; netto ニエット; ニェット |
(interjection) no (rus: nyet) |
デイヴィッドリンチ see styles |
deiriddorinchi / deriddorinchi デイヴィッドリンチ |
(person) David Lynch (1946-2025; American filmmaker) |
スコットランド英語 see styles |
sukottorandoeigo / sukottorandoego スコットランドえいご |
Scottish English |
リレーションシップ see styles |
rireeshonshippu リレーションシップ |
relationship |
右クリックメニュー see styles |
migikurikkumenyuu / migikurikkumenyu みぎクリックメニュー |
{comp} context menu; right-click menu |
ケンドリックラマー see styles |
kendorikkuramaa / kendorikkurama ケンドリックラマー |
(person) Kendrick Lamar (1987.6.17-; American rapper) |
シュガー・シャック |
shugaa shakku / shuga shakku シュガー・シャック |
(wk) Sugar Shack (song) |
Variations: |
zorotto; zorotto ぞろっと; ゾロっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞろり・1) all together in a line; all together in a lump; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞろり・2) dressed sloppily; underdressed for the occasion |
Variations: |
bashitto; bashitto バシッと; ばしっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a whack; with a smack; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (answering a question) directly; definitively |
Variations: |
oigatsuo おいがつお |
{food} rich bonito broth |
ヴラド・ツェペシュ |
vurado tsepeshu ヴラド・ツェペシュ |
(person) Vlad the Impaler; Vlad Tepes |
ゼロエミッション車 see styles |
zeroemisshonsha ゼロエミッションしゃ |
zero-emission vehicle; ZEV |
ツーウエースピーカー see styles |
tsuuueesupiikaa / tsuueesupika ツーウエースピーカー |
two-way speaker |
ツークシュピッツェ山 see styles |
tsuukushupittsesan / tsukushupittsesan ツークシュピッツェさん |
(place-name) Zugspitze (mountain) |
ツーサイクルエンジン see styles |
tsuusaikuruenjin / tsusaikuruenjin ツーサイクルエンジン |
two-cycle engine |
Variations: |
tsuutoon; tsuuton / tsutoon; tsuton ツートーン; ツートン |
two-tone |
Variations: |
tsuupea; tsuu pea / tsupea; tsu pea ツーペア; ツー・ペア |
{cards} two pair (in poker) |
ツーリストビューロー see styles |
tsuurisutobyuuroo / tsurisutobyuroo ツーリストビューロー |
tourist bureau |
ツール・ド・フランス |
tsuuru do furansu / tsuru do furansu ツール・ド・フランス |
(ev) Tour de France (bicycle race) |
ツアー・コンダクター |
tsuaa kondakutaa / tsua kondakuta ツアー・コンダクター |
tour conductor; tour guide |
ツィエンキーヴィッツ see styles |
tsuenkiirittsu / tsuenkirittsu ツィエンキーヴィッツ |
(surname) Zienkiewicz |
ツィゴイネルワイゼン see styles |
tsugoineruwaizen ツィゴイネルワイゼン |
(work) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate); (wk) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate) |
ツイストペアケーブル see styles |
tsuisutopeakeeburu ツイストペアケーブル |
(computer terminology) twisted pair cable |
ツィムリャンスキー湖 see styles |
tsumuryansukiiko / tsumuryansukiko ツィムリャンスキーこ |
(place-name) Tsimlyanskoye Vodokhranilishche (lake) |
ツヴァイゲルトレーベ see styles |
tsuaigerutoreebe ツヴァイゲルトレーベ |
(See ツヴァイゲルト) Zweigeltrebe (wine grape variety) (ger:, cze:) |
ツェルーニザルベルグ see styles |
tseruunizaruberugu / tserunizaruberugu ツェルーニザルベルグ |
(personal name) Czerni-Salberg |
ツェルペンシュロイゼ see styles |
tserupenshuroize ツェルペンシュロイゼ |
(place-name) Zerpenschleuse |
ツェレンナドミディン see styles |
tserennadomidin ツェレンナドミディン |
(personal name) Tserennadmidin |
Variations: |
tsukamidasu つかみだす |
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (transitive verb) (2) to turn someone out (of house, room, etc.) |
ツキチョウチョウウオ see styles |
tsukichouchouuo / tsukichochouo ツキチョウチョウウオ |
Hongkong butterflyfish (Chaetodon wiebeli); panda butterflyfish |
Variations: |
tsukege つけげ |
(See 付け髪・つけがみ) hairpiece; hair filler; artificial hair; wig |
Variations: |
tsukejiru; tsukeshiru つけじる; つけしる |
dipping sauce |
Variations: |
tsutsugamushibyou / tsutsugamushibyo つつがむしびょう |
{med} scrub typhus; tsutsugamushi disease |
Variations: |
tsutsukimawasu つつきまわす |
(transitive verb) (kana only) to poke around |
Variations: |
tsuzurafujika(tsuzurafuji科); tsuzurafujika(葛藤科) ツヅラフジか(ツヅラフジ科); つづらふじか(葛藤科) |
Menispermaceae (moonseed family of plants) |
Variations: |
tte(p); te(p) って(P); て(P) |
(particle) (1) (casual quoting particle) (See と・4) you said; he said; she said; they said; (particle) (2) (after a verb in the past tense) (See たって・1) even if; (particle) (3) (as in かって; indicates a satirical or rhetorical question) do you seriously think that; (particle) (4) (indicates certainty, insistence, emphasis, etc.) I already told you; you should know by now that; of course; (particle) (5) (abbr. of という) the said ...; said ...; (particle) (6) (abbr. of と言っている) says that ...; (particle) (7) (abbr. of と聞いている) I hear that ...; (particle) (8) (abbr. of とは, というのは) as for the term ...; (particle) (9) (equiv. of は topic marker) as for ... |
Variations: |
ttenamon; tenamon ってなもん; てなもん |
(expression) (colloquialism) (See と言うもの・というもの) something like ...; something called ... |
Variations: |
tsunagiyuushi / tsunagiyushi つなぎゆうし |
bridge loan; relief or emergency loan |
Variations: |
tsunagikotoba つなぎことば |
filler word; filler phrase |
Variations: |
tsunokusarihebi(tsunokusari蛇); tsunokusarihebi(角鎖蛇); tsunokusarihebi ツノクサリへび(ツノクサリ蛇); つのくさりへび(角鎖蛇); ツノクサリヘビ |
(kana only) cerastes; horned viper; horned adder |
ツベルクリン反応検査 see styles |
tsuberukurinhannoukensa / tsuberukurinhannokensa ツベルクリンはんのうけんさ |
{med} tuberculin (skin) test |
ツマグロエイラクブカ see styles |
tsumaguroeirakubuka / tsumaguroerakubuka ツマグロエイラクブカ |
blacktip tope (Hypogaleus hyugaensis, a hound shark found in the Indo-West Pacific) |
ツマグロオオヨコバイ see styles |
tsumaguroooyokobai ツマグロオオヨコバイ |
(kana only) Bothrogonia ferruginea (species of leafhopper) |
Variations: |
tsuu; totoo(sk) / tsu; totoo(sk) ツー; トゥー(sk) |
two |
Variations: |
tsuubasu; tsuu basu / tsubasu; tsu basu ツーバス; ツー・バス |
double bass (drum setup with two bass drums) (wasei: two bass) |
Variations: |
tsuurudo; tsuuru do / tsurudo; tsuru do ツールド; ツール・ド |
(expression) Tour de ... (e.g. Tour de France) |
Variations: |
tsunagiuri つなぎうり |
{finc} hedging; hedge selling |
100円均一ショップ see styles |
hyakuenkinichishoppu ひゃくえんきんいちショップ |
hundred-yen store; 100 yen store |
4ウェイフラッシャー see styles |
fooweifurasshaa / foowefurassha フォーウェイフラッシャー |
four-way flasher |
アーガイル・チェック |
aagairu chekku / agairu chekku アーガイル・チェック |
argyle check |
アークティックシスコ see styles |
aakutikkushisuko / akutikkushisuko アークティックシスコ |
Arctic cisco (Coregonus autumnalis) |
アークティックチャー see styles |
aakutikkuchaa / akutikkucha アークティックチャー |
arctic char (Salvelinus alpinus) |
アーケイックスマイル see styles |
aakeikkusumairu / akekkusumairu アーケイックスマイル |
archaic smile |
アーリーミュージック see styles |
aariimyuujikku / arimyujikku アーリーミュージック |
early music |
アイザックニュートン see styles |
aizakkunyuuton / aizakkunyuton アイザックニュートン |
(person) Isaac Newton |
アイソキネティックス see styles |
aisokinetikkusu アイソキネティックス |
isokinetics |
アイソパラメトリック see styles |
aisoparametorikku アイソパラメトリック |
(can act as adjective) isoparametric |
アイソバリックスピン see styles |
aisobarikkusupin アイソバリックスピン |
isobaric spin |
アイデア・プロセッサ |
aidea purosessa アイデア・プロセッサ |
(computer terminology) idea processor |
アイドリングストップ see styles |
aidoringusutoppu アイドリングストップ |
turning off a vehicle engine when stopped (wasei: idling stop) |
アイピーブイシックス see styles |
aipiibuishikkusu / aipibuishikkusu アイピーブイシックス |
{comp} IPv6 |
アイボリー・ブラック |
aiborii burakku / aibori burakku アイボリー・ブラック |
ivory black |
アイラッシュカーラー see styles |
airasshukaaraa / airasshukara アイラッシュカーラー |
eyelash curler |
アイランド・キッチン |
airando kicchin アイランド・キッチン |
island kitchen |
アイリッシュ・ハープ |
airisshu haapu / airisshu hapu アイリッシュ・ハープ |
Irish harp |
アイリッシュコーヒー see styles |
airisshukoohii / airisshukoohi アイリッシュコーヒー |
Irish coffee |
アウトサイドグリップ see styles |
autosaidogurippu アウトサイドグリップ |
outside grip |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.