There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tsukkai つっかい |
(kana only) prop; support |
Variations: |
tsukkake つっかけ |
(kana only) slip-on shoes; sandals |
Variations: |
tsukkiru つっきる |
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across |
Variations: |
tsuttsuku つっつく |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 突く・つつく・1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (transitive verb) (2) (kana only) to peck at (one's food); to pick at; (transitive verb) (3) (kana only) to peck at (someone's faults, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to egg on; to put up to |
Variations: |
tsuttatsu つったつ |
(v5t,vi) (1) to stick up (hair, etc.); to stand up straight; (v5t,vi) (2) to stand up abruptly; to jump to one's feet; (v5t,vi) (3) to stand in one place, doing nothing in particular; to stand around; to stand flat-footed |
Variations: |
takedeppou / takedeppo たけでっぽう |
bamboo gun (toy) |
筆舌につくしがたい see styles |
hitsuzetsunitsukushigatai ひつぜつにつくしがたい |
(exp,adj-i) beyond description |
Variations: |
hakugatsuku はくがつく |
(exp,v5k) to increase in value; to gain prestige |
米山カトリック教会 see styles |
komeyamakatorikkukyoukai / komeyamakatorikkukyokai こめやまカトリックきょうかい |
(place-name) Komeyamakatorikkukyōkai |
Variations: |
kamiomutsu かみおむつ |
paper diaper; disposable nappy |
Variations: |
kamizumari かみづまり |
paper jam |
Variations: |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over |
細胞外マトリックス see styles |
saibougaimatorikkusu / saibogaimatorikkusu さいぼうがいマトリックス |
{biol} extracellular matrix; ECM |
組み込みプロセッサ see styles |
kumikomipurosessa くみこみプロセッサ |
{comp} embedded processor |
Variations: |
yuukitsumugi / yukitsumugi ゆうきつむぎ |
silk products produced near Yūki (using natural indigo dye); Yūki pongee |
Variations: |
karamitsuku からみつく |
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (v5k,vi) (2) to pester; to hassle |
網目状ネットワーク see styles |
amimejounettowaaku / amimejonettowaku あみめじょうネットワーク |
{comp} mesh network |
Variations: |
shonitsuku; chonitsuku しょにつく; ちょにつく |
(exp,v5k) to be started; to get underway |
締めくくりをつける see styles |
shimekukuriotsukeru しめくくりをつける |
(exp,v1) to bring to a finish; to complete |
Variations: |
kanbajji(缶bajji); kanbacchi(缶bacchi) かんバッジ(缶バッジ); かんバッチ(缶バッチ) |
tin badge; button badge; button pin |
美和ロック玉城工場 see styles |
miwarokkutamakikoujou / miwarokkutamakikojo みわロックたまきこうじょう |
(place-name) Miwarokkutamaki Factory |
美森の大ヤマツツジ see styles |
utsukushimorinoooyamatsutsuji うつくしもりのおおヤマツツジ |
(place-name) Utsukushimorinoooyamatsutsuji |
Variations: |
muredatsu; muretatsu むれだつ; むれたつ |
(v5t,vi) to stand all around (e.g. bamboo, pines, pampas grass) |
Variations: |
kangaetsuku かんがえつく |
(transitive verb) to think of; to come up with |
Variations: |
miminitsuku みみにつく |
(exp,v5k) to catch one's attention; to catch one's ear; to be annoying to one's ear |
Variations: |
shokunitsuku しょくにつく |
(exp,v5k) to take up employment |
Variations: |
nikugatsuku にくがつく |
(exp,v5k) to gain weight; to put on weight |
Variations: |
shishigatsuku; nikugatsuku ししがつく; にくがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
Variations: |
kataomotsu かたをもつ |
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone) |
Variations: |
muneippai / muneppai むねいっぱい |
(1) (See 胸がいっぱいになる) getting a lump in one's throat; overflowing with feelings; (can be adjective with の) (2) chest full of; lungs full of |
胸がいっぱいになる see styles |
munegaippaininaru むねがいっぱいになる |
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion |
Variations: |
muneoutsu / muneotsu むねをうつ |
(exp,v5t) (idiom) to be touching; to be moving |
Variations: |
aburagitta あぶらぎった |
(can act as adjective) oily; greasy |
Variations: |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) (See 腕利き・うできき・1) able; capable; competent; (2) (See 腕利き・うできき・2) able person; person of ability |
Variations: |
haragatatsu はらがたつ |
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious |
Variations: |
hizaotsuku ひざをつく |
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect) |
自転車ツーキニスト see styles |
jitenshatsuukinisuto / jitenshatsukinisuto じてんしゃツーキニスト |
(ツーキニスト comes from 通勤 + ist) (See 通勤) bicycle commuter |
Variations: |
irokezuku いろけづく |
(v5k,vi) (See 付く・づく) to become sexually aware; to awaken to sex; to start having interest in the opposite sex |
Variations: |
iroenpitsu いろえんぴつ |
colored pencil; coloured pencil |
Variations: |
hanazuna はなづな |
garland; festoon (of flowers) |
Variations: |
meotsumu めをつむ |
(exp,v5m) to nip (something) in the bud |
Variations: |
wakaitsubame(若i燕); wakaitsubame(若itsubame) わかいつばめ(若い燕); わかいツバメ(若いツバメ) |
(exp,n) young lover of an older woman; boy toy |
草木も眠る丑三つ時 see styles |
kusakimonemuruushimitsudoki / kusakimonemurushimitsudoki くさきもねむるうしみつどき |
(exp,n) (idiom) dead of night (when even the trees and plants sleep) |
Variations: |
mushigatsuku むしがつく |
(exp,v5k) to become verminous; to be infested with insects; to begin to keep bad company; to have an (unfavorable, unfavourable) lover |
Variations: |
hachimitsuiro はちみついろ |
color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured |
Variations: |
hachimitsushu はちみつしゅ |
(See ミード) mead; honey wine |
行きあたりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
行き当たりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
itteki いってき |
(interjection) (kana only) (colloquialism) (See 行ってきます) bye; see ya (afterwards); have fun; get going, now |
Variations: |
kachiiro(褐色, 搗色); katsuiro(褐色, 勝tsu色); kachiniro(褐色) / kachiro(褐色, 搗色); katsuiro(褐色, 勝tsu色); kachiniro(褐色) かちいろ(褐色, 搗色); かついろ(褐色, 勝つ色); かちんいろ(褐色) |
dark indigo (almost black) |
襤褸っちい(rK) |
borocchii; borocchii / borocchi; borocchi ぼろっちい; ボロっちい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ボロい) worn-out; run-down; beat-up; shabby; dilapidated |
西つつじケ丘五月台 see styles |
nishitsutsujigaokasatsukidai にしつつじがおかさつきだい |
(place-name) Nishitsutsujigaokasatsukidai |
西つつじケ丘大山台 see styles |
nishitsutsujigaokadaisendai にしつつじがおかだいせんだい |
(place-name) Nishitsutsujigaokadaisendai |
西つつじケ丘美山台 see styles |
nishitsutsujigaokamiyamadai にしつつじがおかみやまだい |
(place-name) Nishitsutsujigaokamiyamadai |
西つつじケ丘雲仙台 see styles |
nishitsutsujigaokaunzendai にしつつじがおかうんぜんだい |
(place-name) Nishitsutsujigaokaunzendai |
西つつじケ丘霧島台 see styles |
nishitsutsujigaokakirishimadai にしつつじがおかきりしまだい |
(place-name) Nishitsutsujigaokakirishimadai |
Variations: |
kentoutsuku / kentotsuku けんとうつく |
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) (See 見当がつく) to have a (rough) idea (of what the situation is) |
Variations: |
mitsukurou / mitsukuro みつくろう |
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing |
言ってはなんですが see styles |
ittehanandesuga いってはなんですが |
(expression) I shouldn't say this, but |
言わんこっちゃない see styles |
iwankocchanai いわんこっちゃない |
(expression) (colloquialism) (See 言わないことではない) I told you so |
Variations: |
kotobatsuki ことばつき |
speech; expression; wording; language |
計算機ネットワーク see styles |
keisankinettowaaku / kesankinettowaku けいさんきネットワーク |
{comp} computer network |
Variations: |
kakotsu かこつ |
(transitive verb) (kana only) to complain about; to grumble about; to moan about; to bemoan |
Variations: |
hanashigatsuku はなしがつく |
(exp,v5k) to come to an agreement |
誘電性プラスチック see styles |
yuudenseipurasuchikku / yudensepurasuchikku ゆうでんせいプラスチック |
{comp} conductive plastic |
Variations: |
kataritsugu かたりつぐ |
(transitive verb) to pass down (a story) from generation to generation; to hand down |
Variations: |
yomitsugu よみつぐ |
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers) |
読取り書込みヘッド see styles |
yomitorikakikomiheddo よみとりかきこみヘッド |
{comp} read-write head |
Variations: |
choushizuku / choshizuku ちょうしづく |
(v5k,vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated |
Variations: |
akirametsuku あきらめつく |
(exp,v5k) (colloquialism) (See 諦めがつく) to resign oneself (to); to reconcile oneself (to); to accept (e.g. defeat); to give up |
責任を持って果たす see styles |
sekininomottehatasu せきにんをもってはたす |
(exp,v5s) to take the responsibility (for an action); to carry out in a responsible manner |
貯蓄のパラドックス see styles |
chochikunoparadokkusu ちょちくのパラドックス |
paradox of savings |
Variations: |
chougatsuku / chogatsuku ちょうがつく |
(expression) (colloquialism) (oft. as 超がつくほど) (See 超・2) extremely; exceptionally; extraordinarily; terribly; super |
Variations: |
chounotsuku / chonotsuku ちょうのつく |
(expression) (colloquialism) (See 超・2) extremely; exceptionally; extraordinarily; terribly; super |
Variations: |
ashigatsuku あしがつく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to be traced (of a criminal); to be tracked; (exp,v5k) (2) (idiom) (archaism) to have a (masculine speech) lover |
Variations: |
atozukeru あとづける |
(transitive verb) to trace; to inquire into |
躑躅原レンゲツツジ see styles |
tsutsujihararengetsutsuji つつじはらレンゲツツジ |
(place-name) Tsutsujihararengetsutsuji |
Variations: |
minitsuku みにつく |
(exp,v5k) (1) to master (e.g. a skill); to become accustomed to (e.g. a lifestyle); to acquire (e.g. a habit); (exp,v5k) (2) (See 悪銭身に付かず) to retain |
Variations: |
mizukuroi みづくろい |
(n,vs,vi) dressing oneself; personal grooming |
Variations: |
keibetsu / kebetsu けいべつ |
(noun, transitive verb) scorn; disdain; contempt |
近つ飛鳥風土記の丘 see styles |
chikatsuasukafudokinooka ちかつあすかふどきのおか |
(place-name) Chikatsuasukafudokinooka |
Variations: |
tonitsuku とにつく |
(exp,v5k) to set out (on a journey); to start (a task) |
Variations: |
tsurekaeru つれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home |
Variations: |
tsuresou / tsureso つれそう |
(v5u,vi) to become a couple; to be man and wife; to be married to |
Variations: |
renpatsu れんぱつ |
(noun/participle) running continuously; firing in rapid succession |
Variations: |
unnotsuki うんのつき |
(expression) out of luck; (at the) end of one's rope |
Variations: |
tassei / tasse たっせい |
(noun/participle) achievement; attainment; accomplishment; realization |
都井岬ソテツ自生地 see styles |
toimisakisotetsujiseichi / toimisakisotetsujisechi といみさきソテツじせいち |
(place-name) Toimisakisotetsujiseichi |
重箱のすみをつつく see styles |
juubakonosumiotsutsuku / jubakonosumiotsutsuku じゅうばこのすみをつつく |
(exp,v5k) (idiom) to nitpick; to complain about trifles |
金に糸目をつけない see styles |
kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai かねにいとめをつけない |
(expression) (doing something) regardless of expense |
Variations: |
tsuriganegata つりがねがた |
(noun - becomes adjective with の) bell shape |
Variations: |
tettsui てっつい |
(1) iron hammer; (2) crushing blow |
鐃准ンタトニッワ申 see styles |
鐃准ntatoniwwa申 鐃准ンタトニッワ申 |
pentatonic (scale) |
鐃循¥申鐃粛ッワ申 |
鐃循¥申鐃粛wwa申 鐃循¥申鐃粛ッワ申 |
hornet |
鐃循ットパワ申鐃? |
鐃循ttopawa申鐃? 鐃循ットパワ申鐃? |
hotpants; hot pants |
鐃循ットリス鐃緒申 see styles |
鐃循ttorisu鐃緒申 鐃循ットリス鐃緒申 |
{comp} hotlist |
鐃循ットワ申鐃緒申 see styles |
鐃循ttowa申鐃緒申 鐃循ットワ申鐃緒申 |
{comp} hot-key |
鐃循ッパ¥申鐃緒申 |
鐃循ppa¥申鐃緒申鐃緒申 鐃循ッパ¥申鐃緒申鐃緒申 |
hopper car |
鐃循ワ申鐃准ッワ申 see styles |
鐃循wa申鐃准wwa申 鐃循ワ申鐃准ッワ申 |
whippet |
鐃旬トッワ申鐃緒申 see styles |
鐃旬towwa申鐃緒申 鐃旬トッワ申鐃緒申 |
Botox |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.