Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in) |
Variations: |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in) |
Variations: |
doraikappaa; dorai kappaa / doraikappa; dorai kappa ドライカッパー; ドライ・カッパー |
{comp} dry copper |
Variations: |
toragantogamu; toraganto gamu トラガントガム; トラガント・ガム |
gum tragacanth |
Variations: |
toranpukaado; toranpu kaado / toranpukado; toranpu kado トランプカード; トランプ・カード |
(See トランプ) playing cards (eng: trump card) |
Variations: |
torigapurosesu; toriga purosesu トリガプロセス; トリガ・プロセス |
{comp} trigger process |
Variations: |
dorukasugazeru; dorukasu gazeru ドルカスガゼル; ドルカス・ガゼル |
Dorcas gazelle (Gazella dorcas); Ariel gazelle |
Variations: |
nakkurugaado; nakkuru gaado / nakkurugado; nakkuru gado ナックルガード; ナックル・ガード |
(1) knuckle guard; (2) (motorcycle) hand guards |
Variations: |
nippurukabaa; nippuru kabaa / nippurukaba; nippuru kaba ニップルカバー; ニップル・カバー |
nipple cover |
ニューファウンドランドヒラガシラ see styles |
nyuufaundorandohiragashira / nyufaundorandohiragashira ニューファウンドランドヒラガシラ |
Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae, species of requiem shark found in the northwestern Atlantic) |
Variations: |
nyuuyookaa; nyuu yookaa / nyuyooka; nyu yooka ニューヨーカー; ニュー・ヨーカー |
(work) The New Yorker (magazine) |
Variations: |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to rise (to a high position); to work one's way up; to push one's way up; to be promoted |
Variations: |
nomadowaakaa; nomado waakaa / nomadowaka; nomado waka ノマドワーカー; ノマド・ワーカー |
digital nomad (wasei: nomad worker); location-independent (digital) worker |
Variations: |
nonkafein; non kafein / nonkafen; non kafen ノンカフェイン; ノン・カフェイン |
(noun - becomes adjective with の) non-caffeinated; decaffeinated |
Variations: |
baagaakingu; baagaa kingu / bagakingu; baga kingu バーガーキング; バーガー・キング |
(company) Burger King |
Variations: |
baakauntaa; baa kauntaa / bakaunta; ba kaunta バーカウンター; バー・カウンター |
bar counter |
Variations: |
haadowaakaa; haado waakaa / hadowaka; hado waka ハードワーカー; ハード・ワーカー |
hard worker |
Variations: |
baanyakauda; baanya kauda / banyakauda; banya kauda バーニャカウダ; バーニャ・カウダ |
{food} bagna càuda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. |
Variations: |
paamushugaa; paamu shugaa / pamushuga; pamu shuga パームシュガー; パーム・シュガー |
palm sugar |
バイカラード・フォックスフェイス |
baikaraado fokkusufeisu / baikarado fokkusufesu バイカラード・フォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
haikaruchaa; hai karuchaa / haikarucha; hai karucha ハイカルチャー; ハイ・カルチャー |
high culture |
Variations: |
pairubankaa; pairu bankaa / pairubanka; pairu banka パイルバンカー; パイル・バンカー |
pile bunker (fictional weapon) |
Variations: |
hausumanukan; hausu manukan ハウスマヌカン; ハウス・マヌカン |
saleswoman at a boutique who wears the clothing sold in that shop (wasei: house, wasei: mannequin) |
Variations: |
hausumeekaa; hausu meekaa / hausumeeka; hausu meeka ハウスメーカー; ハウス・メーカー |
home builder (esp. large nationwide company) (wasei: house maker) |
Variations: |
bakyuumukaa; bakyuumu kaa / bakyumuka; bakyumu ka バキュームカー; バキューム・カー |
septic tank truck (wasei: vacuum car); honey wagon |
Variations: |
pasuterukaraa; pasuteru karaa / pasuterukara; pasuteru kara パステルカラー; パステル・カラー |
pastel color; pastel colour |
Variations: |
hankachi(p); hankechi(sk) ハンカチ(P); ハンケチ(sk) |
(abbreviation) (See ハンカチーフ) handkerchief |
Variations: |
patoroorukaa; patorooru kaa / patorooruka; patorooru ka パトロールカー; パトロール・カー |
patrol car; police car; squad car |
Variations: |
baburusakkaa; baburu sakkaa / baburusakka; baburu sakka バブルサッカー; バブル・サッカー |
bubble football; bubble soccer |
Variations: |
hamukatsusando; hamukatsu sando ハムカツサンド; ハムカツ・サンド |
{food} (See ハムカツ) sandwich filled with a fried cake of layered slices of ham; ham cutlet sandwich |
Variations: |
parupumagajin; parupu magajin パルプマガジン; パルプ・マガジン |
pulp magazine |
Variations: |
bareruorugan; bareru orugan バレルオルガン; バレル・オルガン |
barrel organ |
Variations: |
pawaakappuru; pawaa kappuru / pawakappuru; pawa kappuru パワーカップル; パワー・カップル |
power couple |
ハワイアン・バイカラー・クロミス |
hawaian baikaraa kuromisu / hawaian baikara kuromisu ハワイアン・バイカラー・クロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
Variations: |
hangaanokku; hangaa nokku / hanganokku; hanga nokku ハンガーノック; ハンガー・ノック |
{sports} hunger knock; hitting the wall; bonk |
Variations: |
hangaapinchi; hangaa pinchi / hangapinchi; hanga pinchi ハンガーピンチ; ハンガー・ピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
Variations: |
hangaaboodo; hangaa boodo / hangaboodo; hanga boodo ハンガーボード; ハンガー・ボード |
pegboard (wasei: hanger board) |
Variations: |
hangaarakku; hangaa rakku / hangarakku; hanga rakku ハンガーラック; ハンガー・ラック |
clothes rack (wasei: hanger rack) |
Variations: |
pankurokkaa; panku rokkaa / pankurokka; panku rokka パンクロッカー; パンク・ロッカー |
punk rocker |
Variations: |
panpangaaru; panpan gaaru / panpangaru; panpan garu パンパンガール; パンパン・ガール |
(hist) prostitute (esp. one consorting with occupation soldiers after WWII); pan-pan girl |
Variations: |
panfookasu; pan fookasu パンフォーカス; パン・フォーカス |
{photo;film} deep focus (wasei: pan focus) |
Variations: |
biichisakkaa; biichi sakkaa / bichisakka; bichi sakka ビーチサッカー; ビーチ・サッカー |
beach soccer; beach football; beasal |
Variations: |
biifukatsuretsu; biifu katsuretsu / bifukatsuretsu; bifu katsuretsu ビーフカツレツ; ビーフ・カツレツ |
beef cutlet (usu. deep-fried and breaded) |
Variations: |
biagaaden(p); biyagaaden / biagaden(p); biyagaden ビアガーデン(P); ビヤガーデン |
beer garden |
Variations: |
bijinesugaaru; bijinesu gaaru / bijinesugaru; bijinesu garu ビジネスガール; ビジネス・ガール |
female office worker (wasei: business girl) |
Variations: |
bitaminkaraa; bitamin karaa / bitaminkara; bitamin kara ビタミンカラー; ビタミン・カラー |
bright colors (wasei: vitamin color); vivid colors |
Variations: |
bideopookaa; bideo pookaa / bideopooka; bideo pooka ビデオポーカー; ビデオ・ポーカー |
video poker (electronic poker game) |
Variations: |
bideomagajin; bideo magajin ビデオマガジン; ビデオ・マガジン |
video magazine |
Variations: |
biruburookaa; biru burookaa / biruburooka; biru burooka ビルブローカー; ビル・ブローカー |
bill broker |
ファーストスクエアカンファレンス see styles |
faasutosukueakanfarensu / fasutosukueakanfarensu ファーストスクエアカンファレンス |
(place-name) (Otemachi) First Square Conference (centre) |
Variations: |
famiriikaa; famirii kaa / famirika; famiri ka ファミリーカー; ファミリー・カー |
family car |
Variations: |
pusshukaato; pusshu kaato / pusshukato; pusshu kato プッシュカート; プッシュ・カート |
push cart |
Variations: |
fukkakarushiumu(fu化karushiumu); fukkakarushiumu(弗化karushiumu) フッかカルシウム(フッ化カルシウム); ふっかカルシウム(弗化カルシウム) |
calcium fluoride (CaF2) |
Variations: |
furattokaraa; furatto karaa / furattokara; furatto kara フラットカラー; フラット・カラー |
flat collar |
Variations: |
furawaagaaru; furawaa gaaru / furawagaru; furawa garu フラワーガール; フラワー・ガール |
flower girl (at a wedding) |
Variations: |
burandokafe; burando kafe ブランドカフェ; ブランド・カフェ |
café inside a famous-brand design or fashion shop (wasei: brand café) |
Variations: |
furiirajikaru; furii rajikaru / furirajikaru; furi rajikaru フリーラジカル; フリー・ラジカル |
(See 遊離基) free radical |
Variations: |
furikkafurii; furikka furii / furikkafuri; furikka furi フリッカフリー; フリッカ・フリー |
{comp} flicker free |
Variations: |
bureekaa(p); bureeka(p) / bureeka(p); bureeka(p) ブレーカー(P); ブレーカ(P) |
{elec} (circuit) breaker |
Variations: |
pureigaaru(p); pureegaaru / puregaru(p); pureegaru プレイガール(P); プレーガール |
playgirl |
フレキシブルディスクカートリッジ see styles |
furekishiburudisukukaatorijji / furekishiburudisukukatorijji フレキシブルディスクカートリッジ |
(computer terminology) flexible disk cartridge |
Variations: |
furootogarasu; furooto garasu フロートガラス; フロート・ガラス |
float glass |
Variations: |
purosesukaraa; purosesu karaa / purosesukara; purosesu kara プロセスカラー; プロセス・カラー |
{print} process color |
Variations: |
furontogarasu; furonto garasu フロントガラス; フロント・ガラス |
windscreen (wasei: front glass); windshield |
Variations: |
beesubookaru; beesu bookaru ベースボーカル; ベース・ボーカル |
bass guitarist who also sings (wasei: bass vocal); bassist-vocalist |
Variations: |
peepaakappu; peepaa kappu / peepakappu; peepa kappu ペーパーカップ; ペーパー・カップ |
paper cup |
Variations: |
heapinkaabu; heapin kaabu / heapinkabu; heapin kabu ヘアピンカーブ; ヘアピン・カーブ |
hairpin curve |
ペトロパブロフスクカムチャツキー see styles |
petoropaburofusukukamuchatsukii / petoropaburofusukukamuchatsuki ペトロパブロフスクカムチャツキー |
(place-name) Petropavlovsk-Kamchatsky (Russia) |
Variations: |
bebiikasutera; bebii kasutera / bebikasutera; bebi kasutera ベビーカステラ; ベビー・カステラ |
bite-sized sponge cakes (wasei: baby castella) |
Variations: |
pookaachippu; pookaa chippu / pookachippu; pooka chippu ポーカーチップ; ポーカー・チップ |
poker chip |
Variations: |
pookaahando; pookaa hando / pookahando; pooka hando ポーカーハンド; ポーカー・ハンド |
{cards} poker hand |
Variations: |
bookarusukoa; bookaru sukoa ボーカルスコア; ボーカル・スコア |
vocal score |
Variations: |
pookukatsuretsu; pooku katsuretsu ポークカツレツ; ポーク・カツレツ |
{food} pork cutlet |
Variations: |
boorukaunto; booru kaunto ボールカウント; ボール・カウント |
{baseb} count of balls and strikes (wasei: ball count) |
Variations: |
hoiirukabaa; hoiiru kabaa / hoirukaba; hoiru kaba ホイールカバー; ホイール・カバー |
(See ホイールキャップ) wheel cover; hubcap |
Variations: |
pointogaado; pointo gaado / pointogado; pointo gado ポイントガード; ポイント・ガード |
{sports} point guard |
Variations: |
posutaakaraa; posutaa karaa / posutakara; posuta kara ポスターカラー; ポスター・カラー |
{art} poster color; poster colour; poster paint |
Variations: |
bokkusukaafu; bokkusu kaafu / bokkusukafu; bokkusu kafu ボックスカーフ; ボックス・カーフ |
box calf |
Variations: |
bokkusukamera; bokkusu kamera ボックスカメラ; ボックス・カメラ |
box camera |
Variations: |
hottokaaraa; hotto kaaraa / hottokara; hotto kara ホットカーラー; ホット・カーラー |
hot curler |
ポリネシア・カルチャー・センター |
porineshia karuchaa sentaa / porineshia karucha senta ポリネシア・カルチャー・センター |
(place-name) Polynesian Cultural Center (Hawaii) |
Variations: |
howaitorikaa; howaito rikaa / howaitorika; howaito rika ホワイトリカー; ホワイト・リカー |
white liquor |
Variations: |
mausukaasoru; mausu kaasoru / mausukasoru; mausu kasoru マウスカーソル; マウス・カーソル |
{comp} mouse cursor |
Variations: |
magajinrakku; magajin rakku マガジンラック; マガジン・ラック |
magazine rack |
Variations: |
makarimachigattemo まかりまちがっても |
(expression) even in the worst case; no matter how bad things get; whatever happens; under any circumstances |
Variations: |
makaronisarada; makaroni sarada マカロニサラダ; マカロニ・サラダ |
{food} macaroni salad |
Variations: |
mazaafakkaa; mazafakkaa / mazafakka; mazafakka マザーファッカー; マザファッカー |
(derogatory term) motherfucker |
Variations: |
masukaruchaa; masu karuchaa / masukarucha; masu karucha マスカルチャー; マス・カルチャー |
mass culture |
Variations: |
masutaadogasu; masutaado gasu / masutadogasu; masutado gasu マスタードガス; マスタード・ガス |
mustard gas |
マダガスカルバタフライフィッシュ see styles |
madagasukarubatafuraifisshu マダガスカルバタフライフィッシュ |
Seychelles butterflyfish (Chaetodon madagaskariensis); Madagascar butterflyfish; Indian Ocean chevron butterflyfish; pearlscale butterflyfish; pearly butterflyfish |
Variations: |
massaajigan; massaaji gan / massajigan; massaji gan マッサージガン; マッサージ・ガン |
massage gun |
Variations: |
manekingaaru; manekin gaaru / manekingaru; manekin garu マネキンガール; マネキン・ガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
Variations: |
mareegabiaru; maree gabiaru マレーガビアル; マレー・ガビアル |
(See ガビアル) false gharial (Tomistoma schlegelii); Malayan gharial; Sunda gharial |
Variations: |
mangakissa(manga喫茶, 漫画喫茶); mangakissa(manga喫茶) まんがきっさ(まんが喫茶, 漫画喫茶); マンガきっさ(マンガ喫茶) |
(See 漫画) manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour) |
ミツクリエナガチョウチンアンコウ see styles |
mitsukurienagachouchinankou / mitsukurienagachochinanko ミツクリエナガチョウチンアンコウ |
(kana only) triplewart seadevil (Cryptopsaras couesii) |
Variations: |
minichuakaa; minichua kaa / minichuaka; minichua ka ミニチュアカー; ミニチュア・カー |
miniature car |
Variations: |
muudomeekaa; muudo meekaa / mudomeeka; mudo meeka ムードメーカー; ムード・メーカー |
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party |
Variations: |
meekaahoshou / meekahosho メーカーほしょう |
manufacturer's warranty |
Variations: |
meerumagajin; meeru magajin メールマガジン; メール・マガジン |
{internet} email newsletter (wasei: mail magazine); email magazine; e-zine; e-mag |
Variations: |
mezaninkaado; mezanin kaado / mezaninkado; mezanin kado メザニンカード; メザニン・カード |
{comp} mezzanine card |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.