Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43535 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...290291292293294295296297298299300...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
金回り
金まわり

 kanemawari
    かねまわり
(1) financial circumstances; financial situation; (2) circulation of money

Variations:
金詰まり
金詰り

 kanezumari
    かねづまり
financial distress; money shortage

Variations:
釜炒り茶
釜炒茶

 kamairicha
    かまいりちゃ
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique)

Variations:
針千本
はり千本

 harisenbon; harisenbon
    はりせんぼん; ハリセンボン
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish

Variations:
釣り天狗
釣天狗

 tsuritengu
    つりてんぐ
person who brags about (or prides themselves on) their fishing skill

Variations:
釣り込む
釣込む

 tsurikomu
    つりこむ
(transitive verb) to take in; to attract

Variations:
釣り道具
釣道具

 tsuridougu / tsuridogu
    つりどうぐ
fishing tackle

Variations:
釣り鐘草
釣鐘草

 tsuriganesou / tsuriganeso
    つりがねそう
campanula; bellflower

Variations:
釣鐘堂
釣り鐘堂

 tsuriganedou / tsuriganedo
    つりがねどう
belfry; bell tower; campanile

Variations:
釣鐘墨
釣り鐘墨

 tsuriganezumi
    つりがねずみ
bell-shaped inkstick made from pine soot and wax

鉄筋コンクリート

see styles
 tekkinkonkuriito / tekkinkonkurito
    てっきんコンクリート
reinforced concrete; ferroconcrete

鉄道ピクトリアル

see styles
 tetsudoupikutoriaru / tetsudopikutoriaru
    てつどうピクトリアル
(product) Tetsudo Pictorial; (product name) Tetsudo Pictorial

Variations:
銀シャリ
銀舎利

 ginshari(銀shari); ginshari(銀舎利)
    ぎんシャリ(銀シャリ); ぎんしゃり(銀舎利)
(colloquialism) (term used during the food shortages after WWII) cooked white rice

Variations:
鎌倉彫
鎌倉彫り

 kamakurabori
    かまくらぼり
Kamakura-style carving

Variations:

矢尻
矢じり

 yajiri
    やじり
arrowhead

鐃准リシ鐃銃随申

see styles
 鐃准rishi鐃銃wa申鐃緒申
    鐃准リシ鐃銃わ申鐃緒申
(a) Philistine; Philistine people

鐃旬リウ鐃獣ワ申

see styles
 鐃旬riu鐃獣wa申
    鐃旬リウ鐃獣ワ申
Bollywood

Variations:
間取り図
間取図

 madorizu
    まどりず
floor plan

間接フリーキック

see styles
 kansetsufuriikikku / kansetsufurikikku
    かんせつフリーキック
{sports} indirect free kick (soccer)

Variations:
降り込む
降込む

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

Variations:
陰り
翳り

 kageri
    かげり
shadow (e.g. on someone's happiness); cloud; shade; gloom

階層ディレクトリ

see styles
 kaisoudirekutori / kaisodirekutori
    かいそうディレクトリ
{comp} layered directory

Variations:
隼人瓜
隼人うり

 hayatouri; hayatouri / hayatori; hayatori
    はやとうり; ハヤトウリ
(kana only) chayote (Sechium edule); christophine; christophene

雀百迄踊り忘れず

see styles
 suzumehyakumadeodoriwasurezu
    すずめひゃくまでおどりわすれず
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb

集積回路メモリー

see styles
 shuusekikairomemorii / shusekikairomemori
    しゅうせきかいろメモリー
{comp} integrated circuit memory

Variations:
雑巾摺り
雑巾摺

 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard

離散フーリエ変換

see styles
 risanfuuriehenkan / risanfuriehenkan
    りさんフーリエへんかん
{math} discrete Fourier Transform; DFT

Variations:
雪まくり
雪捲り

 yukimakuri
    ゆきまくり
{met} snow roller; snow bale; snow donut

Variations:
雪割り草
雪割草

 yukiwarisou; yukiwarisou / yukiwariso; yukiwariso
    ゆきわりそう; ユキワリソウ
(1) (See 三角草・みすみそう,州浜草・すはまそう) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose

電子ファイリング

see styles
 denshifairingu
    でんしファイリング
{comp} electronic filing

電子書籍リーダー

see styles
 denshishosekiriidaa / denshishosekirida
    でんししょせきリーダー
e-reader; e-book reader

Variations:
霜降月
霜降り月

 shimofurizuki
    しもふりづき
(See 霜月) eleventh lunar month

Variations:
露ばかり
露許り

 tsuyubakari
    つゆばかり
(adverb) (archaism) just a little; the smallest amount

Variations:
露許り
露ばかり

 tsuyubakari
    つゆばかり
(adv,adj-no) small amount; just a bit

青森ベイブリッジ

see styles
 aomoribeiburijji / aomoribeburijji
    あおもりベイブリッジ
(place-name) Aomoribeiburijji

Variations:
面変わり
面変り

 omogawari
    おもがわり
(n,vs,vi) change in one's looks; change in one's appearance

Variations:
鞘取り
さや取り

 sayatori
    さやとり
(1) {finc} (See アービトラージ) arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade; (2) {finc} brokerage; brokering

Variations:
預かり主
預り主

 azukarinushi
    あずかりぬし
person entrusted with someone's money, belongings, land, etc.

Variations:
預かり人
預り人

 azukarinin
    あずかりにん
(1) person entrusted with someone's money, belongings, land, etc.; (2) person in charge of someone taken into custody

Variations:
預かり金
預り金

 azukarikin
    あずかりきん
deposit (received)

Variations:
顔づくり
顔作り

 kaozukuri
    かおづくり
(1) (archaism) shape of the head; (2) (archaism) using make-up

Variations:
顔変わり
顔変り

 kaogawari
    かおがわり
(noun/participle) (See 面変わり) change of facial appearance; change of face

願ったり叶ったり

see styles
 negattarikanattari
    ねがったりかなったり
everything working out as desired

Variations:
風切り羽
風切羽

 kazakiribane
    かざきりばね
flight feathers

Variations:
食あたり
食中り

 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning

Variations:
飯盛女
飯盛り女

 meshimorionna
    めしもりおんな
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

Variations:
飾り羽
飾り羽根

 kazaribane
    かざりばね
plume; ornamental feather

Variations:
首まわり
首回り

 kubimawari
    くびまわり
around the neck; neck size (measurement)

Variations:
首縊り
首くくり

 kubikukuri
    くびくくり
hanging oneself

骨折りがいがある

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble

骨折り甲斐がある

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble

高インスリン血症

see styles
 kouinsurinkesshou / koinsurinkessho
    こうインスリンけっしょう
{med} hyperinsulinemia; hyperinsulinaemia

高グロブリン血症

see styles
 kouguroburinkesshou / koguroburinkessho
    こうグロブリンけっしょう
{med} hyperglobulinemia; hyperimmunoglobulinemia

高ナトリウム血症

see styles
 kounatoriumuketsushou / konatoriumuketsusho
    こうナトリウムけつしょう
hypernatremia

高ビリルビン血症

see styles
 koubirirubinketsushou / kobirirubinketsusho
    こうビリルビンけつしょう
hyperbilirubinemia

Variations:
高止まり
高止り

 takadomari
    たかどまり
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high

高速フーリエ変換

see styles
 kousokufuuriehenkan / kosokufuriehenkan
    こうそくフーリエへんかん
{math} fast Fourier transform; FFT

Variations:
魔女狩り
魔女狩

 majogari
    まじょがり
witch hunt

鯛の尾より鰯の頭

see styles
 tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira
    たいのおよりいわしのかしら
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion

鳴門の根上りマツ

see styles
 narutononeagarimatsu
    なるとのねあがりマツ
(place-name) Narutononeagarimatsu

Variations:
黒光り
黒びかり

 kurobikari
    くろびかり
(n,vs,vi) black lustre; black luster

鼠径リンパ肉芽腫

see styles
 sokeirinpanikugeshu / sokerinpanikugeshu
    そけいリンパにくげしゅ
    sokeirinpanikugashu / sokerinpanikugashu
    そけいリンパにくがしゅ
lymphogranuloma venereum; lymphogranuloma inguinale

鼠蹊リンパ肉芽腫

see styles
 sokeirinpanikugeshu / sokerinpanikugeshu
    そけいリンパにくげしゅ
    sokeirinpanikugashu / sokerinpanikugashu
    そけいリンパにくがしゅ
lymphogranuloma venereum; lymphogranuloma inguinale

Variations:
鼻曲がり
鼻曲り

 hanamagari
    はなまがり
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season

Variations:
かんむり座
冠座

 kanmuriza
    かんむりざ
{astron} Corona Borealis (constellation); the Northern Crown

アミノレブリン酸

see styles
 aminoreburinsan
    アミノレブリンさん
{chem} aminolevulinic acid

オンナダケヤモリ

see styles
 onnadakeyamori
    オンナダケヤモリ
common four-clawed gecko (Gehyra mutilata); Pacific gecko; stump-toed gecko

カリブドトキシン

see styles
 karibudotokishin
    カリブドトキシン
{chem} charybdotoxin; ChTX

Variations:
クエリ
クエリー

 kueri; kuerii / kueri; kueri
    クエリ; クエリー
{comp} query

スパイロメトリー

see styles
 supairometorii / supairometori
    スパイロメトリー
{med} spirometry

トリフルオロ酢酸

see styles
 torifuruorosakusan
    トリフルオロさくさん
{chem} trifluoroacetic acid

ビリングズ排卵法

see styles
 biringuzuhairanhou / biringuzuhairanho
    ビリングズはいらんほう
Billings ovulation method

成り切り(sK)

 narikiri
    なりきり
(See 成り切る) role-play; role-playing

Variations:
大社造り
大社造

 taishazukuri; ooyashirozukuri
    たいしゃづくり; おおやしろづくり
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine)

Variations:
地潜蛙
地潜り蛙

 jimugurigaeru; jimugurigaeru
    ジムグリガエル; じむぐりがえる
(kana only) narrow-mouthed toad (Kaloula borealis)

クリスタルパレス

see styles
 kurisutaruparesu
    クリスタルパレス
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace

Variations:
大入り袋
大入袋

 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
(See 大入り) envelope containing a bonus paid to venue staff on the occasion of a full house; full house bonus

ナルコテロリズム

see styles
 narukoterorizumu
    ナルコテロリズム
narcoterrorism

アンブリゴナイト

see styles
 anburigonaito
    アンブリゴナイト
{min} amblygonite

ソシオメトリック

see styles
 soshiometorikku
    ソシオメトリック
(can act as adjective) sociometric

自国産テロリズム

see styles
 jikokusanterorizumu
    じこくさんテロリズム
(rare) (See 国内テロ) domestic terrorism

数学オリンピック

see styles
 suugakuorinpikku / sugakuorinpikku
    すうがくオリンピック
mathematical olympiad

牛伝染性リンパ腫

see styles
 gyuudensenseirinpashu / gyudensenserinpashu
    ぎゅうでんせんせいリンパしゅ
{vet} enzootic bovine leukosis (formerly bovine leukemia)

Variations:
ダリー語
ダリ語

 dariigo(darii語); darigo(dari語) / darigo(dari語); darigo(dari語)
    ダリーご(ダリー語); ダリご(ダリ語)
Dari (language)

クリーピーパスタ

see styles
 kuriipiipasuta / kuripipasuta
    クリーピーパスタ
{internet} creepypasta (posted horror content)

ダパグリフロジン

see styles
 dapagurifurojin
    ダパグリフロジン
{pharm} dapagliflozin

照り焼きバーガー

see styles
 teriyakibaagaa; teriyakibaagaa / teriyakibaga; teriyakibaga
    てりやきバーガー; テリヤキバーガー
(kana only) {food} (See てりやき) teriyaki burger; teriyaki hamburger

Variations:
長台詞
長ゼリフ

 nagazerifu
    ながぜりふ
long speech; monologue

Variations:
二リン酸
二燐酸

 nirinsan
    にりんさん
{chem} diphosphoric acid

リーガル・システム

 riigaru shisutemu / rigaru shisutemu
    リーガル・システム
legal system

リーキー・バケット

 riikii baketto / riki baketto
    リーキー・バケット
(computer terminology) leaky bucket

リークディテクター

see styles
 riikuditekutaa / rikuditekuta
    リークディテクター
leak detector

リージョナルコード

see styles
 riijonarukoodo / rijonarukoodo
    リージョナルコード
(computer terminology) Regional Code

リーストラスバーグ

see styles
 riisutorasubaagu / risutorasubagu
    リーストラスバーグ
(person) Lee Strasberg

リーゼントスタイル

see styles
 riizentosutairu / rizentosutairu
    リーゼントスタイル
Regent hairstyle; ducktail

リーディングケース

see styles
 riidingukeesu / ridingukeesu
    リーディングケース
leading case

リード・オフ・マン

 riido ofu man / rido ofu man
    リード・オフ・マン
lead-off man

リーナストーバルズ

see styles
 riinasutoobaruzu / rinasutoobaruzu
    リーナストーバルズ
(personal name) Linus Torvalds

リープフラウミルヒ

see styles
 riipufuraumiruhi / ripufuraumiruhi
    リープフラウミルヒ
(personal name) Liebfraumilch

Variations:
リーブル
リーヴル

 riiburu; riiiru / riburu; riiru
    リーブル; リーヴル
(hist) livre (currency, weight) (fre:)

<...290291292293294295296297298299300...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary