There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kanemawari かねまわり |
(1) financial circumstances; financial situation; (2) circulation of money |
Variations: |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
Variations: |
kamairicha かまいりちゃ |
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique) |
Variations: |
harisenbon; harisenbon はりせんぼん; ハリセンボン |
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish |
Variations: |
tsuritengu つりてんぐ |
person who brags about (or prides themselves on) their fishing skill |
Variations: |
tsurikomu つりこむ |
(transitive verb) to take in; to attract |
Variations: |
tsuridougu / tsuridogu つりどうぐ |
fishing tackle |
Variations: |
tsuriganesou / tsuriganeso つりがねそう |
campanula; bellflower |
Variations: |
tsuriganedou / tsuriganedo つりがねどう |
belfry; bell tower; campanile |
Variations: |
tsuriganezumi つりがねずみ |
bell-shaped inkstick made from pine soot and wax |
鉄筋コンクリート see styles |
tekkinkonkuriito / tekkinkonkurito てっきんコンクリート |
reinforced concrete; ferroconcrete |
鉄道ピクトリアル see styles |
tetsudoupikutoriaru / tetsudopikutoriaru てつどうピクトリアル |
(product) Tetsudo Pictorial; (product name) Tetsudo Pictorial |
Variations: |
ginshari(銀shari); ginshari(銀舎利) ぎんシャリ(銀シャリ); ぎんしゃり(銀舎利) |
(colloquialism) (term used during the food shortages after WWII) cooked white rice |
Variations: |
kamakurabori かまくらぼり |
Kamakura-style carving |
Variations: |
yajiri やじり |
arrowhead |
鐃准リシ鐃銃随申 see styles |
鐃准rishi鐃銃wa申鐃緒申 鐃准リシ鐃銃わ申鐃緒申 |
(a) Philistine; Philistine people |
鐃旬リウ鐃獣ワ申 see styles |
鐃旬riu鐃獣wa申 鐃旬リウ鐃獣ワ申 |
Bollywood |
Variations: |
madorizu まどりず |
floor plan |
間接フリーキック see styles |
kansetsufuriikikku / kansetsufurikikku かんせつフリーキック |
{sports} indirect free kick (soccer) |
Variations: |
furikomu ふりこむ |
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in |
Variations: |
kageri かげり |
shadow (e.g. on someone's happiness); cloud; shade; gloom |
階層ディレクトリ see styles |
kaisoudirekutori / kaisodirekutori かいそうディレクトリ |
{comp} layered directory |
Variations: |
hayatouri; hayatouri / hayatori; hayatori はやとうり; ハヤトウリ |
(kana only) chayote (Sechium edule); christophine; christophene |
雀百迄踊り忘れず see styles |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb |
集積回路メモリー see styles |
shuusekikairomemorii / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリー |
{comp} integrated circuit memory |
Variations: |
zoukinzuri / zokinzuri ぞうきんずり |
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard |
離散フーリエ変換 see styles |
risanfuuriehenkan / risanfuriehenkan りさんフーリエへんかん |
{math} discrete Fourier Transform; DFT |
Variations: |
yukimakuri ゆきまくり |
{met} snow roller; snow bale; snow donut |
Variations: |
yukiwarisou; yukiwarisou / yukiwariso; yukiwariso ゆきわりそう; ユキワリソウ |
(1) (See 三角草・みすみそう,州浜草・すはまそう) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose |
電子ファイリング see styles |
denshifairingu でんしファイリング |
{comp} electronic filing |
電子書籍リーダー see styles |
denshishosekiriidaa / denshishosekirida でんししょせきリーダー |
e-reader; e-book reader |
Variations: |
shimofurizuki しもふりづき |
(See 霜月) eleventh lunar month |
Variations: |
tsuyubakari つゆばかり |
(adverb) (archaism) just a little; the smallest amount |
Variations: |
tsuyubakari つゆばかり |
(adv,adj-no) small amount; just a bit |
青森ベイブリッジ see styles |
aomoribeiburijji / aomoribeburijji あおもりベイブリッジ |
(place-name) Aomoribeiburijji |
Variations: |
omogawari おもがわり |
(n,vs,vi) change in one's looks; change in one's appearance |
Variations: |
sayatori さやとり |
(1) {finc} (See アービトラージ) arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade; (2) {finc} brokerage; brokering |
Variations: |
azukarinushi あずかりぬし |
person entrusted with someone's money, belongings, land, etc. |
Variations: |
azukarinin あずかりにん |
(1) person entrusted with someone's money, belongings, land, etc.; (2) person in charge of someone taken into custody |
Variations: |
azukarikin あずかりきん |
deposit (received) |
Variations: |
kaozukuri かおづくり |
(1) (archaism) shape of the head; (2) (archaism) using make-up |
Variations: |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) (See 面変わり) change of facial appearance; change of face |
願ったり叶ったり see styles |
negattarikanattari ねがったりかなったり |
everything working out as desired |
Variations: |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
Variations: |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
Variations: |
meshimorionna めしもりおんな |
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
Variations: |
kazaribane かざりばね |
plume; ornamental feather |
Variations: |
kubimawari くびまわり |
around the neck; neck size (measurement) |
Variations: |
kubikukuri くびくくり |
hanging oneself |
骨折りがいがある see styles |
honeorigaigaaru / honeorigaigaru ほねおりがいがある |
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble |
骨折り甲斐がある see styles |
honeorigaigaaru / honeorigaigaru ほねおりがいがある |
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble |
高インスリン血症 see styles |
kouinsurinkesshou / koinsurinkessho こうインスリンけっしょう |
{med} hyperinsulinemia; hyperinsulinaemia |
高グロブリン血症 see styles |
kouguroburinkesshou / koguroburinkessho こうグロブリンけっしょう |
{med} hyperglobulinemia; hyperimmunoglobulinemia |
高ナトリウム血症 see styles |
kounatoriumuketsushou / konatoriumuketsusho こうナトリウムけつしょう |
hypernatremia |
高ビリルビン血症 see styles |
koubirirubinketsushou / kobirirubinketsusho こうビリルビンけつしょう |
hyperbilirubinemia |
Variations: |
takadomari たかどまり |
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high |
高速フーリエ変換 see styles |
kousokufuuriehenkan / kosokufuriehenkan こうそくフーリエへんかん |
{math} fast Fourier transform; FFT |
Variations: |
majogari まじょがり |
witch hunt |
鯛の尾より鰯の頭 see styles |
tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira たいのおよりいわしのかしら |
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion |
鳴門の根上りマツ see styles |
narutononeagarimatsu なるとのねあがりマツ |
(place-name) Narutononeagarimatsu |
Variations: |
kurobikari くろびかり |
(n,vs,vi) black lustre; black luster |
鼠径リンパ肉芽腫 see styles |
sokeirinpanikugeshu / sokerinpanikugeshu そけいリンパにくげしゅ sokeirinpanikugashu / sokerinpanikugashu そけいリンパにくがしゅ |
lymphogranuloma venereum; lymphogranuloma inguinale |
鼠蹊リンパ肉芽腫 see styles |
sokeirinpanikugeshu / sokerinpanikugeshu そけいリンパにくげしゅ sokeirinpanikugashu / sokerinpanikugashu そけいリンパにくがしゅ |
lymphogranuloma venereum; lymphogranuloma inguinale |
Variations: |
hanamagari はなまがり |
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season |
Variations: |
kanmuriza かんむりざ |
{astron} Corona Borealis (constellation); the Northern Crown |
アミノレブリン酸 see styles |
aminoreburinsan アミノレブリンさん |
{chem} aminolevulinic acid |
オンナダケヤモリ see styles |
onnadakeyamori オンナダケヤモリ |
common four-clawed gecko (Gehyra mutilata); Pacific gecko; stump-toed gecko |
カリブドトキシン see styles |
karibudotokishin カリブドトキシン |
{chem} charybdotoxin; ChTX |
Variations: |
kueri; kuerii / kueri; kueri クエリ; クエリー |
{comp} query |
スパイロメトリー see styles |
supairometorii / supairometori スパイロメトリー |
{med} spirometry |
トリフルオロ酢酸 see styles |
torifuruorosakusan トリフルオロさくさん |
{chem} trifluoroacetic acid |
ビリングズ排卵法 see styles |
biringuzuhairanhou / biringuzuhairanho ビリングズはいらんほう |
Billings ovulation method |
成り切り(sK) |
narikiri なりきり |
(See 成り切る) role-play; role-playing |
Variations: |
taishazukuri; ooyashirozukuri たいしゃづくり; おおやしろづくり |
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine) |
Variations: |
jimugurigaeru; jimugurigaeru ジムグリガエル; じむぐりがえる |
(kana only) narrow-mouthed toad (Kaloula borealis) |
クリスタルパレス see styles |
kurisutaruparesu クリスタルパレス |
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace |
Variations: |
ooiribukuro おおいりぶくろ |
(See 大入り) envelope containing a bonus paid to venue staff on the occasion of a full house; full house bonus |
ナルコテロリズム see styles |
narukoterorizumu ナルコテロリズム |
narcoterrorism |
アンブリゴナイト see styles |
anburigonaito アンブリゴナイト |
{min} amblygonite |
ソシオメトリック see styles |
soshiometorikku ソシオメトリック |
(can act as adjective) sociometric |
自国産テロリズム see styles |
jikokusanterorizumu じこくさんテロリズム |
(rare) (See 国内テロ) domestic terrorism |
数学オリンピック see styles |
suugakuorinpikku / sugakuorinpikku すうがくオリンピック |
mathematical olympiad |
牛伝染性リンパ腫 see styles |
gyuudensenseirinpashu / gyudensenserinpashu ぎゅうでんせんせいリンパしゅ |
{vet} enzootic bovine leukosis (formerly bovine leukemia) |
Variations: |
dariigo(darii語); darigo(dari語) / darigo(dari語); darigo(dari語) ダリーご(ダリー語); ダリご(ダリ語) |
Dari (language) |
クリーピーパスタ see styles |
kuriipiipasuta / kuripipasuta クリーピーパスタ |
{internet} creepypasta (posted horror content) |
ダパグリフロジン see styles |
dapagurifurojin ダパグリフロジン |
{pharm} dapagliflozin |
照り焼きバーガー see styles |
teriyakibaagaa; teriyakibaagaa / teriyakibaga; teriyakibaga てりやきバーガー; テリヤキバーガー |
(kana only) {food} (See てりやき) teriyaki burger; teriyaki hamburger |
Variations: |
nagazerifu ながぜりふ |
long speech; monologue |
Variations: |
nirinsan にりんさん |
{chem} diphosphoric acid |
リーガル・システム |
riigaru shisutemu / rigaru shisutemu リーガル・システム |
legal system |
リーキー・バケット |
riikii baketto / riki baketto リーキー・バケット |
(computer terminology) leaky bucket |
リークディテクター see styles |
riikuditekutaa / rikuditekuta リークディテクター |
leak detector |
リージョナルコード see styles |
riijonarukoodo / rijonarukoodo リージョナルコード |
(computer terminology) Regional Code |
リーストラスバーグ see styles |
riisutorasubaagu / risutorasubagu リーストラスバーグ |
(person) Lee Strasberg |
リーゼントスタイル see styles |
riizentosutairu / rizentosutairu リーゼントスタイル |
Regent hairstyle; ducktail |
リーディングケース see styles |
riidingukeesu / ridingukeesu リーディングケース |
leading case |
リード・オフ・マン |
riido ofu man / rido ofu man リード・オフ・マン |
lead-off man |
リーナストーバルズ see styles |
riinasutoobaruzu / rinasutoobaruzu リーナストーバルズ |
(personal name) Linus Torvalds |
リープフラウミルヒ see styles |
riipufuraumiruhi / ripufuraumiruhi リープフラウミルヒ |
(personal name) Liebfraumilch |
Variations: |
riiburu; riiiru / riburu; riiru リーブル; リーヴル |
(hist) livre (currency, weight) (fre:) |
<...290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.