Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<290291292293294295296297298299300...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

動ともすると

see styles
 yayatomosuruto
    ややともすると
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

動物ウイルス

see styles
 doubutsuuirusu / dobutsuirusu
    どうぶつウイルス
animal virus

動物ホルモン

see styles
 doubutsuhorumon / dobutsuhorumon
    どうぶつホルモン
animal hormone

勘を働かせる

see styles
 kanohatarakaseru
    かんをはたらかせる
(exp,v1) to use one's intuition; to use one's instinct; to use one's head

勝ち馬に乗る

see styles
 kachiumaninoru
    かちうまにのる
(exp,v5r) (idiom) to side with the winner; to ride (someone's) coattails; to get on the bandwagon

勝利を収める

see styles
 shourioosameru / shorioosameru
    しょうりをおさめる
(exp,v1) to gain a victory; to win

勝原トンネル

see styles
 katsuharatonneru
    かつはらトンネル
(place-name) Katsuhara Tunnel

勝山トンネル

see styles
 katsuyamatonneru
    かつやまトンネル
(place-name) Katsuyama Tunnel

勝手知ったる

see styles
 katteshittaru
    かってしったる
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint)

勝浦ゴルフ場

see styles
 katsuuragorufujou / katsuragorufujo
    かつうらゴルフじょう
(place-name) Katsuura golf links

勝田ゴルフ場

see styles
 katsutagorufujou / katsutagorufujo
    かつたゴルフじょう
(place-name) Katsuta golf links

勢いを振るう

see styles
 ikioiofuruu / ikioiofuru
    いきおいをふるう
(exp,v5u) to wield power; to exercise authority

勢浜トンネル

see styles
 sehamatonneru
    せはまトンネル
(place-name) Sehama Tunnel

勿体をつける

see styles
 mottaiotsukeru
    もったいをつける
(exp,v1) to put on airs; to assume importance

勿体を付ける

see styles
 mottaiotsukeru
    もったいをつける
(exp,v1) to put on airs; to assume importance

北アルプス線

see styles
 kitaarupususen / kitarupususen
    きたアルプスせん
(personal name) Kitaarupususen

北山ゴルフ場

see styles
 hokuzangorufujou / hokuzangorufujo
    ほくざんゴルフじょう
(place-name) Hokuzan golf links

北山トンネル

see styles
 kitayamatonneru
    きたやまトンネル
(place-name) Kitayama Tunnel

北方トンネル

see styles
 kitakatatonneru
    きたかたトンネル
(place-name) Kitakata Tunnel

北浦ゴルフ場

see styles
 kitauragorufujou / kitauragorufujo
    きたうらゴルフじょう
(place-name) Kitaura golf links

北神トンネル

see styles
 hokushintonneru
    ほくしんトンネル
(place-name) Hokushin Tunnel

北見ゴルフ場

see styles
 kitamigorufujou / kitamigorufujo
    きたみゴルフじょう
(place-name) Kitami golf links

北陸トンネル

see styles
 hokurikutonneru
    ほくりくトンネル
(place-name) Hokuriku Tunnel

区分ファイル

see styles
 kubunfairu
    くぶんファイル
{comp} partitioned file

区別をつける

see styles
 kubetsuotsukeru
    くべつをつける
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between

区別を付ける

see styles
 kubetsuotsukeru
    くべつをつける
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between

医王トンネル

see styles
 ioutonneru / iotonneru
    いおうトンネル
(place-name) Iou Tunnel

医者にかかる

see styles
 ishanikakaru
    いしゃにかかる
(exp,v5r) to consult a doctor

医者にかける

see styles
 ishanikakeru
    いしゃにかける
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment)

医者に掛かる

see styles
 ishanikakaru
    いしゃにかかる
(exp,v5r) to consult a doctor

医者に掛ける

see styles
 ishanikakeru
    いしゃにかける
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment)

十国トンネル

see styles
 jukkokutonneru
    じゅっこくトンネル
(place-name) Jukkoku Tunnel

十川トンネル

see styles
 tookawatonneru
    とおかわトンネル
(place-name) Tookawa Tunnel

十王ゴルフ場

see styles
 juuougorufujou / juogorufujo
    じゅうおうゴルフじょう
(place-name) Jūou golf links

千刈ゴルフ場

see styles
 sengarigorufujou / sengarigorufujo
    せんがりゴルフじょう
(place-name) Sengari golf links

千成ゴルフ場

see styles
 chinarigorufujou / chinarigorufujo
    ちなりゴルフじょう
(place-name) Chinari golf links

千羽トンネル

see styles
 senbatonneru
    せんばトンネル
(place-name) Senba Tunnel

千草ゴルフ場

see styles
 chikusagorufujou / chikusagorufujo
    ちくさゴルフじょう
(place-name) Chikusa golf links

半田ゴルフ場

see styles
 handagorufujou / handagorufujo
    はんだゴルフじょう
(place-name) Handa golf links

半田トンネル

see styles
 handatonneru
    はんだトンネル
(place-name) Handa Tunnel

半畳を入れる

see styles
 hanjouoireru / hanjooireru
    はんじょうをいれる
(exp,v1) to interrupt; to jeer

卒業アルバム

see styles
 sotsugyouarubamu / sotsugyoarubamu
    そつぎょうアルバム
classbook; yearbook; graduation album

協和ゴルフ場

see styles
 kyouwagorufujou / kyowagorufujo
    きょうわゴルフじょう
(place-name) Kyōwa golf links

協和トンネル

see styles
 kyouwatonneru / kyowatonneru
    きょうわトンネル
(place-name) Kyōwa Tunnel

南いかるが町

see styles
 minamiikarugachiyou / minamikarugachiyo
    みなみいかるがちよう
(place-name) Minamiikarugachiyou

南国ゴルフ場

see styles
 nangokugorufujou / nangokugorufujo
    なんごくゴルフじょう
(place-name) Nangoku golf links

南山ゴルフ場

see styles
 nanzangorufujou / nanzangorufujo
    なんざんゴルフじょう
(place-name) Nanzan golf links

南島トンネル

see styles
 nantoutonneru / nantotonneru
    なんとうトンネル
(place-name) Nantou Tunnel

南張トンネル

see styles
 nanbaritonneru
    なんばりトンネル
(place-name) Nanbari Tunnel

南総ゴルフ場

see styles
 minamisougorufujou / minamisogorufujo
    みなみそうゴルフじょう
(place-name) Minamisou Golf Links

南越トンネル

see styles
 namikoshitonneru
    なみこしトンネル
(place-name) Namikoshi Tunnel

単項イデアル

see styles
 tankouidearu / tankoidearu
    たんこうイデアル
{math} principal ideal

占冠トンネル

see styles
 shimukapputonneru
    しむかっぷトンネル
(place-name) Shimukappu Tunnel

印字ホイール

see styles
 injihoiiru / injihoiru
    いんじホイール
{comp} print wheel

印象を与える

see styles
 inshouoataeru / inshooataeru
    いんしょうをあたえる
(exp,v1) to give an impression; to make an impression

危害を加える

see styles
 kigaiokuwaeru
    きがいをくわえる
(exp,v1) to harm; to cause harm to

危機を脱する

see styles
 kikiodassuru
    ききをだっする
(exp,vs-s) to escape danger

危殆に瀕する

see styles
 kitainihinsuru
    きたいにひんする
(vs-i,exp) to face danger; to fall into crisis

卵アルブミン

see styles
 ranarubumin
    らんアルブミン
egg albumin

卵胞ホルモン

see styles
 ranpouhorumon; ranhouhorumon / ranpohorumon; ranhohorumon
    らんぽうホルモン; らんほうホルモン
estrogen; oestrogen

厚岸ゴルフ場

see styles
 akkeshigorufujou / akkeshigorufujo
    あっけしゴルフじょう
(place-name) Akkeshi golf links

厚瀬トンネル

see styles
 acchasetonneru
    あっちゃせトンネル
(place-name) Acchase Tunnel

原山トンネル

see styles
 harayamatonneru
    はらやまトンネル
(place-name) Harayama Tunnel

原崎トンネル

see styles
 harazakitonneru
    はらざきトンネル
(place-name) Harazaki Tunnel

原稿を寄せる

see styles
 genkouoyoseru / genkooyoseru
    げんこうをよせる
(exp,v1) to contribute an article

原級に留める

see styles
 genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru
    げんきゅうにとどめる
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade)

原谷トンネル

see styles
 harayatonneru
    はらやトンネル
(place-name) Haraya Tunnel

厳木トンネル

see styles
 kyuuragitonneru / kyuragitonneru
    きゅうらぎトンネル
(place-name) Kyūragi Tunnel

去る者追わず

see styles
 sarumonoowazu
    さるものおわず
(expression) (proverb) do not chase the one who leaves

友人を訪ねる

see styles
 yuujinotazuneru / yujinotazuneru
    ゆうじんをたずねる
(exp,v1) to call on a friend

双肩にかかる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

双肩に掛かる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

反っくり返る

see styles
 sokkurikaeru
    そっくりかえる
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high

反りくり返る

see styles
 sorikurikaeru
    そりくりかえる
(v5r,vi) (See そっくり返る) to throw one's chest out; to hold one's head high

反乱を抑える

see styles
 hanranoosaeru
    はんらんをおさえる
(exp,v1) to stifle a rebellion

反乱を鎮める

see styles
 hanranoshizumeru
    はんらんをしずめる
(exp,v1) to quell a rebellion

反谷トンネル

see styles
 soritanitonneru
    そりたにトンネル
(place-name) Soritani Tunnel

反転フィルム

see styles
 hantenfirumu
    はんてんフィルム
(rare) (See リバーサルフィルム) reversal film

取って代わる

see styles
 tottekawaru
    とってかわる
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of

取っ捕まえる

see styles
 tottsukamaeru
    とっつかまえる
(transitive verb) to catch

取っ散らかる

see styles
 tocchirakaru
    とっちらかる
(v5r,vi) (See 取り散らかる) to be in disorder; to have stuff lying scattered around

取りあわせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

取りそろえる

see styles
 torisoroeru
    とりそろえる
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together

取りつかれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取りまとめる

see styles
 torimatomeru
    とりまとめる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle

取り付かれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取り合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

取り憑かれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取り押さえる

see styles
 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue

取り散らかる

see styles
 torichirakaru
    とりちらかる
(v5r,vi) to be in a mess; to have things scattered here and there

取り片付ける

see styles
 torikatazukeru
    とりかたづける
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order

取り舵を取る

see styles
 torikajiotoru
    とりかじをとる
(exp,v5r) to steer to port

受けつづける

see styles
 uketsuzukeru
    うけつづける
(transitive verb) to continue to receive

受け皿となる

see styles
 ukezaratonaru
    うけざらとなる
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host

叛乱を抑える

see styles
 hanranoosaeru
    はんらんをおさえる
(exp,v1) to stifle a rebellion

叛乱を鎮める

see styles
 hanranoshizumeru
    はんらんをしずめる
(exp,v1) to quell a rebellion

口がうるさい

see styles
 kuchigaurusai
    くちがうるさい
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding

口から漏れる

see styles
 kuchikaramoreru
    くちからもれる
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips

口をそろえる

see styles
 kuchiosoroeru
    くちをそろえる
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice

口を合わせる

see styles
 kuchioawaseru
    くちをあわせる
(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other

<290291292293294295296297298299300...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary