There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<290291292293294295296297298299300...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
動ともすると see styles |
yayatomosuruto ややともすると |
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to |
動物ウイルス see styles |
doubutsuuirusu / dobutsuirusu どうぶつウイルス |
animal virus |
動物ホルモン see styles |
doubutsuhorumon / dobutsuhorumon どうぶつホルモン |
animal hormone |
勘を働かせる see styles |
kanohatarakaseru かんをはたらかせる |
(exp,v1) to use one's intuition; to use one's instinct; to use one's head |
勝ち馬に乗る see styles |
kachiumaninoru かちうまにのる |
(exp,v5r) (idiom) to side with the winner; to ride (someone's) coattails; to get on the bandwagon |
勝利を収める see styles |
shourioosameru / shorioosameru しょうりをおさめる |
(exp,v1) to gain a victory; to win |
勝原トンネル see styles |
katsuharatonneru かつはらトンネル |
(place-name) Katsuhara Tunnel |
勝山トンネル see styles |
katsuyamatonneru かつやまトンネル |
(place-name) Katsuyama Tunnel |
勝手知ったる see styles |
katteshittaru かってしったる |
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint) |
勝浦ゴルフ場 see styles |
katsuuragorufujou / katsuragorufujo かつうらゴルフじょう |
(place-name) Katsuura golf links |
勝田ゴルフ場 see styles |
katsutagorufujou / katsutagorufujo かつたゴルフじょう |
(place-name) Katsuta golf links |
勢いを振るう see styles |
ikioiofuruu / ikioiofuru いきおいをふるう |
(exp,v5u) to wield power; to exercise authority |
勢浜トンネル see styles |
sehamatonneru せはまトンネル |
(place-name) Sehama Tunnel |
勿体をつける see styles |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) to put on airs; to assume importance |
勿体を付ける see styles |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) to put on airs; to assume importance |
北アルプス線 see styles |
kitaarupususen / kitarupususen きたアルプスせん |
(personal name) Kitaarupususen |
北山ゴルフ場 see styles |
hokuzangorufujou / hokuzangorufujo ほくざんゴルフじょう |
(place-name) Hokuzan golf links |
北山トンネル see styles |
kitayamatonneru きたやまトンネル |
(place-name) Kitayama Tunnel |
北方トンネル see styles |
kitakatatonneru きたかたトンネル |
(place-name) Kitakata Tunnel |
北浦ゴルフ場 see styles |
kitauragorufujou / kitauragorufujo きたうらゴルフじょう |
(place-name) Kitaura golf links |
北神トンネル see styles |
hokushintonneru ほくしんトンネル |
(place-name) Hokushin Tunnel |
北見ゴルフ場 see styles |
kitamigorufujou / kitamigorufujo きたみゴルフじょう |
(place-name) Kitami golf links |
北陸トンネル see styles |
hokurikutonneru ほくりくトンネル |
(place-name) Hokuriku Tunnel |
区分ファイル see styles |
kubunfairu くぶんファイル |
{comp} partitioned file |
区別をつける see styles |
kubetsuotsukeru くべつをつける |
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between |
区別を付ける see styles |
kubetsuotsukeru くべつをつける |
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between |
医王トンネル see styles |
ioutonneru / iotonneru いおうトンネル |
(place-name) Iou Tunnel |
医者にかかる see styles |
ishanikakaru いしゃにかかる |
(exp,v5r) to consult a doctor |
医者にかける see styles |
ishanikakeru いしゃにかける |
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment) |
医者に掛かる see styles |
ishanikakaru いしゃにかかる |
(exp,v5r) to consult a doctor |
医者に掛ける see styles |
ishanikakeru いしゃにかける |
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment) |
十国トンネル see styles |
jukkokutonneru じゅっこくトンネル |
(place-name) Jukkoku Tunnel |
十川トンネル see styles |
tookawatonneru とおかわトンネル |
(place-name) Tookawa Tunnel |
十王ゴルフ場 see styles |
juuougorufujou / juogorufujo じゅうおうゴルフじょう |
(place-name) Jūou golf links |
千刈ゴルフ場 see styles |
sengarigorufujou / sengarigorufujo せんがりゴルフじょう |
(place-name) Sengari golf links |
千成ゴルフ場 see styles |
chinarigorufujou / chinarigorufujo ちなりゴルフじょう |
(place-name) Chinari golf links |
千羽トンネル see styles |
senbatonneru せんばトンネル |
(place-name) Senba Tunnel |
千草ゴルフ場 see styles |
chikusagorufujou / chikusagorufujo ちくさゴルフじょう |
(place-name) Chikusa golf links |
半田ゴルフ場 see styles |
handagorufujou / handagorufujo はんだゴルフじょう |
(place-name) Handa golf links |
半田トンネル see styles |
handatonneru はんだトンネル |
(place-name) Handa Tunnel |
半畳を入れる see styles |
hanjouoireru / hanjooireru はんじょうをいれる |
(exp,v1) to interrupt; to jeer |
卒業アルバム see styles |
sotsugyouarubamu / sotsugyoarubamu そつぎょうアルバム |
classbook; yearbook; graduation album |
協和ゴルフ場 see styles |
kyouwagorufujou / kyowagorufujo きょうわゴルフじょう |
(place-name) Kyōwa golf links |
協和トンネル see styles |
kyouwatonneru / kyowatonneru きょうわトンネル |
(place-name) Kyōwa Tunnel |
南いかるが町 see styles |
minamiikarugachiyou / minamikarugachiyo みなみいかるがちよう |
(place-name) Minamiikarugachiyou |
南国ゴルフ場 see styles |
nangokugorufujou / nangokugorufujo なんごくゴルフじょう |
(place-name) Nangoku golf links |
南山ゴルフ場 see styles |
nanzangorufujou / nanzangorufujo なんざんゴルフじょう |
(place-name) Nanzan golf links |
南島トンネル see styles |
nantoutonneru / nantotonneru なんとうトンネル |
(place-name) Nantou Tunnel |
南張トンネル see styles |
nanbaritonneru なんばりトンネル |
(place-name) Nanbari Tunnel |
南総ゴルフ場 see styles |
minamisougorufujou / minamisogorufujo みなみそうゴルフじょう |
(place-name) Minamisou Golf Links |
南越トンネル see styles |
namikoshitonneru なみこしトンネル |
(place-name) Namikoshi Tunnel |
単項イデアル see styles |
tankouidearu / tankoidearu たんこうイデアル |
{math} principal ideal |
占冠トンネル see styles |
shimukapputonneru しむかっぷトンネル |
(place-name) Shimukappu Tunnel |
印字ホイール see styles |
injihoiiru / injihoiru いんじホイール |
{comp} print wheel |
印象を与える see styles |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
危害を加える see styles |
kigaiokuwaeru きがいをくわえる |
(exp,v1) to harm; to cause harm to |
危機を脱する see styles |
kikiodassuru ききをだっする |
(exp,vs-s) to escape danger |
危殆に瀕する see styles |
kitainihinsuru きたいにひんする |
(vs-i,exp) to face danger; to fall into crisis |
卵アルブミン see styles |
ranarubumin らんアルブミン |
egg albumin |
卵胞ホルモン see styles |
ranpouhorumon; ranhouhorumon / ranpohorumon; ranhohorumon らんぽうホルモン; らんほうホルモン |
estrogen; oestrogen |
厚岸ゴルフ場 see styles |
akkeshigorufujou / akkeshigorufujo あっけしゴルフじょう |
(place-name) Akkeshi golf links |
厚瀬トンネル see styles |
acchasetonneru あっちゃせトンネル |
(place-name) Acchase Tunnel |
原山トンネル see styles |
harayamatonneru はらやまトンネル |
(place-name) Harayama Tunnel |
原崎トンネル see styles |
harazakitonneru はらざきトンネル |
(place-name) Harazaki Tunnel |
原稿を寄せる see styles |
genkouoyoseru / genkooyoseru げんこうをよせる |
(exp,v1) to contribute an article |
原級に留める see styles |
genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru げんきゅうにとどめる |
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade) |
原谷トンネル see styles |
harayatonneru はらやトンネル |
(place-name) Haraya Tunnel |
厳木トンネル see styles |
kyuuragitonneru / kyuragitonneru きゅうらぎトンネル |
(place-name) Kyūragi Tunnel |
去る者追わず see styles |
sarumonoowazu さるものおわず |
(expression) (proverb) do not chase the one who leaves |
友人を訪ねる see styles |
yuujinotazuneru / yujinotazuneru ゆうじんをたずねる |
(exp,v1) to call on a friend |
双肩にかかる see styles |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
双肩に掛かる see styles |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
反っくり返る see styles |
sokkurikaeru そっくりかえる |
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high |
反りくり返る see styles |
sorikurikaeru そりくりかえる |
(v5r,vi) (See そっくり返る) to throw one's chest out; to hold one's head high |
反乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
反乱を鎮める see styles |
hanranoshizumeru はんらんをしずめる |
(exp,v1) to quell a rebellion |
反谷トンネル see styles |
soritanitonneru そりたにトンネル |
(place-name) Soritani Tunnel |
反転フィルム see styles |
hantenfirumu はんてんフィルム |
(rare) (See リバーサルフィルム) reversal film |
取って代わる see styles |
tottekawaru とってかわる |
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of |
取っ捕まえる see styles |
tottsukamaeru とっつかまえる |
(transitive verb) to catch |
取っ散らかる see styles |
tocchirakaru とっちらかる |
(v5r,vi) (See 取り散らかる) to be in disorder; to have stuff lying scattered around |
取りあわせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取りそろえる see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
取りつかれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取りまとめる see styles |
torimatomeru とりまとめる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle |
取り付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り合わせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取り憑かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り押さえる see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り散らかる see styles |
torichirakaru とりちらかる |
(v5r,vi) to be in a mess; to have things scattered here and there |
取り片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
取り舵を取る see styles |
torikajiotoru とりかじをとる |
(exp,v5r) to steer to port |
受けつづける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
受け皿となる see styles |
ukezaratonaru うけざらとなる |
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host |
叛乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
叛乱を鎮める see styles |
hanranoshizumeru はんらんをしずめる |
(exp,v1) to quell a rebellion |
口がうるさい see styles |
kuchigaurusai くちがうるさい |
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding |
口から漏れる see styles |
kuchikaramoreru くちからもれる |
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips |
口をそろえる see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
口を合わせる see styles |
kuchioawaseru くちをあわせる |
(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other |
<290291292293294295296297298299300...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.