Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<290291292293294295296297298299300...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロータリースイッチ

see styles
 rootariisuicchi / rootarisuicchi
    ロータリースイッチ
rotary switch

ローファットミルク

see styles
 roofattomiruku
    ローファットミルク
low-fat milk

ローラー・ホッケー

 rooraa hokkee / roora hokkee
    ローラー・ホッケー
roller hockey

ローライズ・パンツ

 rooraizu pantsu
    ローライズ・パンツ
low-rise pants

ローランドラッスス

see styles
 roorandorassusu
    ローランドラッスス
(person) Roland de Lassus

ロールクラッシャー

see styles
 roorukurasshaa / roorukurassha
    ロールクラッシャー
roll crusher

ロイヤル・ボックス

 roiyaru bokkusu
    ロイヤル・ボックス
royal box

ログ・バックアップ

 rogu bakkuapu
    ログ・バックアップ
(computer terminology) log backup

ロケット・エンジン

 roketto enjin
    ロケット・エンジン
rocket engine; rocket motor

ロケットランチャー

see styles
 rokettoranchaa / rokettorancha
    ロケットランチャー
rocket launcher

ロケット追跡管制所

see styles
 rokettotsuisekikanseijo / rokettotsuisekikansejo
    ロケットついせきかんせいじょ
(place-name) Rokettotsuisekikanseijo

ロシアンルーレット

see styles
 roshianruuretto / roshianruretto
    ロシアンルーレット
Russian roulette

ロジスティック分布

see styles
 rojisutikkubunpu
    ロジスティックぶんぷ
{math} logistic distribution

ロジスティック回帰

see styles
 rojisutikkukaiki
    ロジスティックかいき
{math} logistic regression

ロジスティック曲線

see styles
 rojisutikkukyokusen
    ロジスティックきょくせん
logistic curve

ロジックアナライザ

see styles
 rojikkuanaraiza
    ロジックアナライザ
logic analyser (analyzer)

ロストロポービッチ

see styles
 rosutoropoobicchi
    ロストロポービッチ
(personal name) Rostropovich

ロゼッタ・ストーン

 rozetta sutoon
    ロゼッタ・ストーン
Rosetta Stone

ロッカーランプソン

see styles
 rokkaaranpuson / rokkaranpuson
    ロッカーランプソン
(surname) Locker-Lampson

ロッキー山国立公園

see styles
 rokkiisankokuritsukouen / rokkisankokuritsukoen
    ロッキーさんこくりつこうえん
(place-name) Rocky Mountain National Park

ロッキング・チェア

 rokkingu chea
    ロッキング・チェア
rocking chair

ロック・ファイバー

 rokku faibaa / rokku faiba
    ロック・ファイバー
rock fiber; rock fibre

ロッククライミング

see styles
 rokkukuraimingu
    ロッククライミング
rock-climbing

ロッククリーク公園

see styles
 rokkukuriikukouen / rokkukurikukoen
    ロッククリークこうえん
(place-name) Rock Creek Park

ロックスプリングズ

see styles
 rokkusupuringuzu
    ロックスプリングズ
(place-name) Rock Springs

ロックビューティー

see styles
 rokkubyuutii / rokkubyuti
    ロックビューティー
rock beauty (Holacanthus tricolor)

ロックヒルゴルフ場

see styles
 rokkuhirugorufujou / rokkuhirugorufujo
    ロックヒルゴルフじょう
(place-name) Rock Hill Golf Links

ロックビルセンター

see styles
 rokkubirusentaa / rokkubirusenta
    ロックビルセンター
(place-name) Rockville Centre

ロックフィル・ダム

 rokkufiru damu
    ロックフィル・ダム
rockfill dam; rock-fill dam

ロックフェラー財団

see styles
 rokkuferaazaidan / rokkuferazaidan
    ロックフェラーざいだん
(org) Rockefeller Foundation; (o) Rockefeller Foundation

ロックミュージック

see styles
 rokkumyuujikku / rokkumyujikku
    ロックミュージック
rock music

ロバート・スコット

 robaato sukotto / robato sukotto
    ロバート・スコット
(person) Robert Scott

ロバートドーナット

see styles
 robaatodoonatto / robatodoonatto
    ロバートドーナット
(person) Robert Donat

ロング・ネックレス

 rongu nekkuresu
    ロング・ネックレス
long necklace

ワーキング・セット

 waakingu setto / wakingu setto
    ワーキング・セット
(computer terminology) working set

ワーキング・ドッグ

 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワーキングカップル

see styles
 waakingukappuru / wakingukappuru
    ワーキングカップル
working couple

ワード・プロセッサ

 waado purosessa / wado purosessa
    ワード・プロセッサ
(computer terminology) word processor

ワードプロセッサー

see styles
 waadopurosessaa / wadopurosessa
    ワードプロセッサー
(computer terminology) word processor

ワールドカップ予選

see styles
 waarudokappuyosen / warudokappuyosen
    ワールドカップよせん
World Cup qualifier; World Cup qualifying

Variations:
わあ
わあっ
わっ

 waa; waa; wa / wa; wa; wa
    わあ; わあっ; わっ
(interjection) (1) (See わっと) wow!; oh!; eek!; gee!; (interjection) (2) yeah!; alright!; hurray!; (interjection) (3) (See わっと) waah!; boohoo!

Variations:
わいせつ罪
猥褻罪

 waisetsuzai
    わいせつざい
criminal indecency

ワイヤードロジック

see styles
 waiyaadorojikku / waiyadorojikku
    ワイヤードロジック
(computer terminology) wired logic

ワッカーストルーム

see styles
 wakkaasutoruumu / wakkasutorumu
    ワッカーストルーム
(place-name) Wakkerstroom

ワッカウエンナイ川

see styles
 wakkauennaigawa
    ワッカウエンナイがわ
(place-name) Wakkauennaigawa

ワッカウエンベツ川

see styles
 wakkauenbetsugawa
    ワッカウエンベツがわ
(place-name) Wakkauenbetsugawa

ワッカクンネップ川

see styles
 wakkakunneppugawa
    ワッカクンネップがわ
(place-name) Wakkakunneppugawa

ワットタイラーの乱

see styles
 wattotairaanoran / wattotairanoran
    ワットタイラーのらん
(exp,n) (hist) Peasants' Revolt (England, 1381); Wat Tyler's Rebellion

ワルダイヤーハルツ

see styles
 warudaiyaaharutsu / warudaiyaharutsu
    ワルダイヤーハルツ
(personal name) Waldeyer-Hartz

Variations:
ワルツ
ウォールツ

 warutsu; woorutsu
    ワルツ; ウォールツ
waltz

ワン・ツー・パンチ

 wan tsuu panchi / wan tsu panchi
    ワン・ツー・パンチ
one-two punch

ワンボックスワゴン

see styles
 wanbokkusuwagon
    ワンボックスワゴン
van (wasei: one-box wagon)

Variations:
一つ二つ
1つ2つ

 hitotsufutatsu
    ひとつふたつ
one or two; a few; small number

Variations:
一丁前
いっちょ前

 icchomae; icchoumae(一丁前) / icchomae; icchomae(一丁前)
    いっちょまえ; いっちょうまえ(一丁前)
(1) (kana only) (See 一人前・2) adult; grown-up; person who has come of age; (can be adjective with の) (2) (kana only) fully fledged; established; qualified

Variations:
一口カツ
一口かつ

 hitokuchikatsu
    ひとくちカツ
{food} bite-sized cutlet

Variations:
一席ぶつ
一席打つ

 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

Variations:
一息つく
一息吐く

 hitoikitsuku
    ひといきつく
(exp,v5k) (1) (See 一息入れる) to take a breather; to take a rest; (exp,v5k) (2) to catch one's breath; to take a breath

一難去ってまた一難

see styles
 ichinansattemataichinan
    いちなんさってまたいちなん
(expression) (idiom) one thing after another; out of the frying pan and into the fire

一騎当千のつわもの

see styles
 ikkitousennotsuwamono / ikkitosennotsuwamono
    いっきとうせんのつわもの
great warrior

Variations:
三つ巴
三つどもえ

 mitsudomoe
    みつどもえ
(1) (emblem of) three comma-shaped figures arranged to form a circle; (2) three-way fight; three-sided struggle

三つ葉のクローバー

see styles
 mitsubanokuroobaa / mitsubanokurooba
    みつばのクローバー
(exp,n) three-leaf clover

上ノッカマップ沢川

see styles
 kaminokkamappusawagawa
    かみノッカマップさわがわ
(place-name) Kaminokkamappusawagawa

上ホロカメットク山

see styles
 kamihorokamettokuyama
    かみホロカメットクやま
(personal name) Kamihorokamettokuyama

上鳥羽塔ノ森四ツ谷

see styles
 kamitobatounomoriyotsuya / kamitobatonomoriyotsuya
    かみとばとうのもりよつや
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuya

下ホロカビリベツ川

see styles
 shimohorokabiribetsugawa
    しもホロカビリベツがわ
(place-name) Shimohorokabiribetsugawa

下ホロカメットク山

see styles
 shimohorokamettokuyama
    しもホロカメットクやま
(place-name) Shimohorokamettokuyama

Variations:
下野草
しもつけ草

 shimotsukesou; shimotsukesou / shimotsukeso; shimotsukeso
    しもつけそう; シモツケソウ
(kana only) meadowsweet (Filipendula multijuga)

Variations:
不束者
ふつつか者

 futsutsukamono
    ふつつかもの
(humble language) inexperienced person; incompetent person; ignoramus

世界に一つだけの花

see styles
 sekainihitotsudakenohana
    せかいにひとつだけのはな
(work) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP); (wk) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP)

Variations:
並び立つ
並びたつ

 narabitatsu
    ならびたつ
(v5t,vi) (1) to stand in a line; to stand in a row; (v5t,vi) (2) to be equal

丸尾カトリック教会

see styles
 maruokatorikkukyoukai / maruokatorikkukyokai
    まるおカトリックきょうかい
(place-name) Maruokatorikkukyōkai

Variations:
主立った
重立った

 omodatta
    おもだった
(can act as adjective) (See 主立つ) chief; leading; important; prominent

Variations:
乗っかる
載っかる

 nokkaru
    のっかる
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on

Variations:
乗っける
載っける

 nokkeru
    のっける
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See 乗せる・1) to place on (something); (transitive verb) (2) (colloquialism) (See 乗せる・2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board

九州イナックス工場

see styles
 kyuushuuinakkusukoujou / kyushuinakkusukojo
    きゅうしゅうイナックスこうじょう
(place-name) Kyūshuuinakkusu Factory

了玄庵のツナギガヤ

see styles
 ryougenannotsunagigaya / ryogenannotsunagigaya
    りょうげんあんのツナギガヤ
(place-name) Ryōgen'annotsunagigaya

事と次第によっては

see styles
 kototoshidainiyotteha
    こととしだいによっては
(expression) according to the circumstances; depending on how things go; if the occasion requires

亜熱帯ジェット気流

see styles
 anettaijettokiryuu / anettaijettokiryu
    あねったいジェットきりゅう
subtropical jet stream

京都セラミック工場

see styles
 kyoutoseramikkukoujou / kyotoseramikkukojo
    きょうとセラミックこうじょう
(place-name) Kyōtoseramikku Factory

Variations:
仇を討つ
敵を討つ

 katakioutsu; adaoutsu(仇o討tsu) / katakiotsu; adaotsu(仇o討tsu)
    かたきをうつ; あだをうつ(仇を討つ)
(exp,v5t) to avenge (someone) by striking down their killer

仏ほっとけ神構うな

see styles
 hotokehottokekamikamauna
    ほとけほっとけかみかまうな
(expression) (joc) don't bother the Buddha, give no heed to God

他人の名をかたって

see styles
 taninnonaokatatte
    たにんのなをかたって
(expression) under a false name

仲知カトリック教会

see styles
 chuuchikatorikkukyoukai / chuchikatorikkukyokai
    ちゅうちカトリックきょうかい
(place-name) Chuuchikatorikkukyōkai

低密度ディスケット

see styles
 teimitsudodisuketto / temitsudodisuketto
    ていみつどディスケット
{comp} low-density diskette

住友シチックス工場

see styles
 sumitomoshichikkusukoujou / sumitomoshichikkusukojo
    すみともシチックスこうじょう
(place-name) Sumitomoshichikkusu Factory

何のかんばせあって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

何時だって(rK)

 itsudatte
    いつだって
(expression) (kana only) always; all the time

例によって例の如し

see styles
 reiniyottereinogotoshi / reniyotterenogotoshi
    れいによってれいのごとし
(expression) as always; the same as it always is

Variations:
保険付き
保険つき

 hokentsuki; hokenzuki(保険付ki)
    ほけんつき; ほけんづき(保険付き)
(can be adjective with の) guaranteed; insured

Variations:
傷がつく
傷が付く

 kizugatsuku
    きずがつく
(exp,v5k) (1) to get damaged; to get chipped; to get scratched; (exp,v5k) (2) to be wounded; to get injured; (exp,v5k) (3) to get hurt (reputation)

Variations:
働きづめ
働き詰め

 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

Variations:
元気づく
元気付く

 genkizuku
    げんきづく
(v5k,vi) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

Variations:
元気づけ
元気付け

 genkizuke
    げんきづけ
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer

内蔵テンキーパッド

see styles
 naizoutenkiipaddo / naizotenkipaddo
    ないぞうテンキーパッド
{comp} embedded numeric keypad

Variations:
凍え付く
凍えつく

 kogoetsuku
    こごえつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍てつく
凍て付く

 itetsuku
    いてつく
(v5k,vi) to freeze

Variations:
凍み付く
凍みつく

 shimitsuku
    しみつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍りつく
凍り付く

 kooritsuku
    こおりつく
(v5k,vi) (1) to freeze to; to be frozen to; (v5k,vi) (2) to freeze in place; to be still

Variations:
出っ張り
出っぱり

 deppari
    でっぱり
projection; protrusion; lump; bulge

Variations:
出っ張る
出っぱる

 depparu
    でっぱる
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude

<290291292293294295296297298299300...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary