I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
お巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お座り see styles |
osuwari おすわり |
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (2) Sit! (to a dog) |
お廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お断り see styles |
okotowari おことわり |
(polite language) declining; nonacceptance; declination; refusal; rejection; turndown |
お替り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
お駄賃 see styles |
odachin おだちん |
little something; reward; tip |
カシメ see styles |
kashime カシメ |
standoff (mechanical fastener); self-clinch hardware |
かわる see styles |
kawaru カワル |
(place-name) Kauar (Niger) |
き鳳文 see styles |
kihoumon / kihomon きほうもん |
(obscure) inscription of a fantastic birdlike creature found on Yin and Zhou dynasty bronze ware, etc. |
ゲリラ see styles |
gerira ゲリラ |
(1) guerrilla; guerrilla warfare; (can act as adjective) (2) (See ゲリラ豪雨) sudden |
ケレス see styles |
geresu ゲレス |
(1) (astron) Ceres (dwarf planet); (2) Ceres (Roman goddess of agriculture); (personal name) Gorres |
この後 see styles |
kononochi こののち konogo このご konoato このあと |
(n-adv,n-t) after this; henceforth; henceforward; from now on |
こます see styles |
komasu こます |
(v5s,vi) (1) to do; to have sexual intercourse; (v5s,vi) (2) to give; to present; to award |
コワレ see styles |
koware コワレ |
(personal name) Koyre |
ご三家 see styles |
gosanke ごさんけ |
(1) three branch Tokugawa families (Owari, Kii, and Mito); (2) big three; top three |
ご注意 see styles |
gochuui / gochui ごちゅうい |
caution; being careful; attention (heed); warning; advice |
ご褒美 see styles |
gohoubi / gohobi ごほうび |
(See 褒美) reward; prize |
サバゲ see styles |
sabage サバゲ |
(abbreviation) (See サバイバルゲーム・1) airsoft; war game using air guns firing plastic pellets |
サワラ see styles |
sawara サワラ |
(kana only) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera); (kana only) Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius) |
シキ割 see styles |
shikiwari シキわり |
(place-name) Shikiwari |
じわり see styles |
jiwari じわり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gradually; slowly but steadily |
じわる see styles |
jiwaru じわる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (abbreviation) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you |
し甲斐 see styles |
shigai しがい |
(kana only) (See やりがい) value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction |
ずらす see styles |
zurasu ずらす |
(transitive verb) (1) to shift; to move; to slide; (transitive verb) (2) to move (an appointment, meeting, etc.); to bring forward; to put back; to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours) |
すり足 see styles |
suriashi すりあし |
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise) |
すり鉢 see styles |
suribachi すりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
すわり see styles |
suwari すわり |
(female given name) Suwari |
セッカ see styles |
zekka ゼッカ |
(kana only) zitting cisticola (Cisticola juncidis); fan-tailed warbler; (personal name) Zecca |
せっ器 see styles |
sekki せっき |
stoneware; pottery; ceramics fired at a high temperature |
セレス see styles |
seresu セレス |
(1) (astron) Ceres (dwarf planet); (2) Ceres (Roman goddess of agriculture); (personal name) Seles |
その後 see styles |
sononochi そののち sonogo そのご sonoato そのあと |
(exp,n-adv,n-t) after that; afterwards; thereafter |
ソフト see styles |
sofuto ソフト |
(adj-na,adj-no) (1) (ant: ハード・1) soft; (2) (abbreviation) {comp} (See ソフトウエア) software; (3) (abbreviation) (See ソフト帽) soft hat; felt hat; (4) (abbreviation) (See ソフトクリーム) soft serve ice cream; (5) (abbreviation) (See ソフトボール) softball |
ソフ倫 see styles |
sofurin ソフりん |
(org) Ethics Organization of Computer Software (abbreviation); (o) Ethics Organization of Computer Software (abbreviation) |
ぞわり see styles |
zowari ぞわり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞわぞわ) chillingly; shiveringly; with goosebumps; uncomfortably; restlessly |
ソワレ see styles |
soware ソワレ |
(1) soirée (fre:); evening party; evening performance; (2) evening dress |
ダース see styles |
daasu / dasu ダース |
(fict) Darth (Star Wars); (fic) Darth (Star Wars) |
タデ原 see styles |
tadewara タデわら |
(place-name) Tadewara |
たて糸 see styles |
tateito / tateto たていと |
(weaving) warp |
ツール see styles |
tsuuru / tsuru ツール |
(1) tool; (2) {comp} tool (software); (place-name) Tours (France); (place-name) Toul (France) |
つわる see styles |
tsuwaru つわる |
(v4r,vi) (1) (archaism) to bud; to sprout; (v4r,vi) (2) (archaism) (See つわり) to have morning sickness; (v4r,vi) (3) (archaism) to rut; to go into heat |
つわ者 see styles |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person |
デモ割 see styles |
demowari デモわり |
discount aimed specifically at those attending a demonstration |
デモ版 see styles |
demoban デモばん |
(See 体験版) demo version (of software); trial version |
トド原 see styles |
todowara トドわら |
(place-name) Todowara |
トワレ see styles |
toware トワレ |
toilette |
ど下手 see styles |
dobeta どべた |
(noun or adjectival noun) very unskillful; extremely awkward |
ナラシ see styles |
narashi ナラシ |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
に対し see styles |
nitaishi にたいし |
(expression) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with |
ネスト see styles |
nesuto ネスト |
(1) nest; hive; rookery; (2) hideout; refuge; retreat; (noun/participle) (3) {comp} nesting (software, data structures) |
ノーツ see styles |
nootsu ノーツ |
(product) (Lotus) Notes (collaborative software platform); (product name) (Lotus) Notes (collaborative software platform) |
のめす see styles |
nomesu のめす |
(transitive verb) (1) to make someone fall forward; (aux-v,v5s) (2) (after the -masu stem of a verb) to do thoroughly |
のめる see styles |
nomeru のめる |
(v5r,vi) to fall forward (of a person); to tumble forward |
ノワレ see styles |
noware ノワレ |
(personal name) Noiret |
はくる see styles |
hakuru ハクル |
(v5r,vi) (colloquialism) to behave buggily (of software); to act up; to behave strangely; (place-name) Haql |
バク宙 see styles |
bakuchuu / bakuchu バクちゅう |
(noun/participle) backflip; backward somersault |
バク転 see styles |
bakuten バクてん |
(noun/participle) backward somersault; back handspring; backflip |
ハッチ see styles |
pacchi パッチ |
(1) patch (of cloth); (2) {comp} (software) patch; (personal name) Patch |
ひと肌 see styles |
hitohada ひとはだ |
(noun - becomes adjective with の) (1) the skin; human skin; (2) body warmth |
ヒワラ see styles |
hiwara ヒワラ |
(place-name) Hiwara |
プロ版 see styles |
puroban プロばん |
pro edition (of software, etc.); professional edition |
ふわり see styles |
fuwari ふわり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (female given name) Fuwari |
プワロ see styles |
puwaro プワロ |
(surname) Poirot |
ボカロ see styles |
bokaro ボカロ |
(abbreviation) (See ボーカロイド) Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software |
ホスト see styles |
posuto ポスト |
(1) postbox; mailbox; mail box; pillar box; (2) post; position; (3) post (e.g. goalpost); (can act as adjective) (4) post- (e.g. post-Cold War); (personal name) Post |
ぼっ発 see styles |
boppatsu ぼっぱつ |
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence |
ポワレ see styles |
poware ポワレ |
{food} pan-frying (fre: poêler); butter-roasting; (personal name) Poiret |
ポワロ see styles |
powaro ポワロ |
leek (Allium porrum) (fre: poireau); (personal name) Poirot |
まい進 see styles |
maishin まいしん |
(noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
モワレ see styles |
moware モワレ |
moire (printing effect) (fre:) |
やわら see styles |
yawara ヤワラ |
(female given name) Yawara |
やんす see styles |
yansu ヤンス |
(auxiliary verb) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses reverence towards the listener; (auxiliary verb) (2) (polite language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses politeness towards the listener; (personal name) Jans |
ヨーダ see styles |
yooda ヨーダ |
(char) (fict) Yoda (Star Wars); (ch,fic) Yoda (Star Wars) |
よい線 see styles |
yoisen よいせん |
(exp,n) more or less right; you are on the right track; getting warm |
ヨシ原 see styles |
yoshiwara ヨシわら |
reed bed |
リフ休 see styles |
rifukyuu / rifukyu リフきゅう |
(colloquialism) (abbreviation) (See リフレッシュ休暇) vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
レワリ see styles |
rewari レワリ |
(place-name) Rewari |
ロワレ see styles |
roware ロワレ |
(personal name) Loiret |
ワープ see styles |
waapu / wapu ワープ |
(n,vs,vi) warp (fictional faster-than-light spacecraft propulsion) |
ワール see styles |
waaru / waru ワール |
(personal name) Waal; Wahl |
ワーレ see styles |
waare / ware ワーレ |
(personal name) Wahle |
わい化 see styles |
waika わいか |
dwarfing; stunting |
わい星 see styles |
waisei / waise わいせい |
dwarf star |
ワラー see styles |
waraa / wara ワラー |
(personal name) Waller |
ワラサ see styles |
warasa ワラサ |
(kana only) (ktb:) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
ワラタ see styles |
warata ワラタ |
(place-name) Oualata |
わらび see styles |
warabi ワラビ |
(female given name) Warabi |
ワラル see styles |
wararu ワラル |
(place-name) Huaral |
ワラ口 see styles |
waraguchi ワラぐち |
(place-name) Waraguchi |
わら子 see styles |
warako わらこ |
(female given name) Warako |
わら沓 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
わら紙 see styles |
waragami わらがみ |
straw paper; rice paper |
わら靴 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
ワリー see styles |
warii / wari ワリー |
(personal name) Vali |
ワリオ see styles |
wario ワリオ |
(char) Wario (Nintendo character); (ch) Wario (Nintendo character) |
ワリド see styles |
warido ワリド |
(personal name) Walid |
ワリ沢 see styles |
warisawa ワリさわ |
(place-name) Warisawa |
ワリ瀬 see styles |
warise ワリせ |
(place-name) Warise |
わり箸 see styles |
waribashi わりばし |
splittable (wood) chopsticks |
ワリ谷 see styles |
waritani ワリたに |
(place-name) Waritani |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.