I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人集め see styles |
hitoatsume ひとあつめ |
throng; gathering of people |
仏滅日 see styles |
butsumetsunichi ぶつめつにち |
(archaism) (See 仏滅・2) very unlucky day (according to old almanacs) |
仕切る see styles |
shikiru しきる |
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge |
仕掛物 see styles |
shikakemono しかけもの |
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.) |
仕様書 see styles |
shiyousho / shiyosho しようしょ |
(1) manual; instructions; guide; (2) specification document; specifications; blueprint |
仕直す see styles |
shinaosu しなおす |
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume |
付け爪 see styles |
tsukezume つけづめ |
artificial fingernail; fake fingernail |
付する see styles |
fusuru ふする |
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (3) to follow (the leader); (4) to submit (a document, etc.) |
代え名 see styles |
kaena かえな |
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name |
仮の名 see styles |
karinona かりのな |
alias; assumed name |
仮埋め see styles |
kariume かりうめ |
temporary burial |
仮引数 see styles |
karihikisuu / karihikisu かりひきすう |
{comp} (formal) parameter; dummy argument |
任じる see styles |
ninjiru にんじる |
(v1,vi) (1) to appoint; to nominate; (v1,vi) (2) to assume (responsibility); (v1,vi) (3) to pose as |
任ずる see styles |
ninzuru にんずる |
(Ichidan verb - zuru verb) (1) to appoint; to nominate; (Ichidan verb - zuru verb) (2) to assume (responsibility); (Ichidan verb - zuru verb) (3) to pose as |
休める see styles |
yasumeru やすめる |
(transitive verb) to rest; to suspend; to give relief |
休め地 see styles |
yasumechi やすめち |
fallow land |
低める see styles |
hikumeru ひくめる |
(transitive verb) to lower; to be lowered |
住良木 see styles |
sumeragi すめらぎ |
(place-name) Sumeragi |
佐久目 see styles |
sakume さくめ |
(surname) Sakume |
佐久米 see styles |
sakume さくめ |
(place-name) Sakume |
佐津目 see styles |
satsume さつめ |
(place-name) Satsume |
佐由女 see styles |
sayume さゆめ |
(female given name) Sayume |
佐藤恵 see styles |
satoumegumu / satomegumu さとうめぐむ |
(person) Satou Megumu (1924.2-) |
佑芽奈 see styles |
yumena ゆめな |
(personal name) Yumena |
佑芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
佑芽彩 see styles |
yumesa ゆめさ |
(female given name) Yumesa |
佑芽美 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
体積分 see styles |
taisekibun たいせきぶん |
{math} volume integral |
体表面 see styles |
taihyoumen / taihyomen たいひょうめん |
body surface |
余目町 see styles |
amarumemachi あまるめまち |
(place-name) Amarumemachi |
余目駅 see styles |
amarumeeki あまるめえき |
(st) Amarume Station |
作り名 see styles |
tsukurina つくりな |
alias; pseudonym; pen name; nom de plume |
使い手 see styles |
tsukaite つかいて |
(1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift |
使用者 see styles |
shǐ yòng zhě shi3 yong4 zhe3 shih yung che shiyousha / shiyosha しようしゃ |
(Tw) user (1) user; consumer; (2) employer |
使用量 see styles |
shǐ yòng liàng shi3 yong4 liang4 shih yung liang shiyouryou / shiyoryo しようりょう |
volume of use; usage amount amount used; quantity consumed; usage |
來女木 see styles |
kurumegi くるめぎ |
(surname) Kurumegi |
侑芽彩 see styles |
yumesa ゆめさ |
(female given name) Yumesa |
便服店 see styles |
biàn fú diàn bian4 fu2 dian4 pien fu tien |
(Tw) nightlife venue where hostesses wear their own casual clothes (as opposed to costumes or formalwear) |
保免上 see styles |
houmenkami / homenkami ほうめんかみ |
(place-name) Houmenkami |
保免中 see styles |
houmennaka / homennaka ほうめんなか |
(place-name) Houmennaka |
保免西 see styles |
houmennishi / homennishi ほうめんにし |
(place-name) Houmennishi |
保水剤 see styles |
hosuizai ほすいざい |
humectant; water retention agent |
保湿剤 see styles |
hoshitsuzai ほしつざい |
humectant; moisturizing agent |
保險單 保险单 see styles |
bǎo xiǎn dān bao3 xian3 dan1 pao hsien tan |
insurance policy (document) |
修改稿 see styles |
xiū gǎi gǎo xiu1 gai3 gao3 hsiu kai kao |
revised draft; new version (of a document) |
修迷樓 修迷楼 see styles |
xiū mí lóu xiu1 mi2 lou2 hsiu mi lou Shumeirō |
Sumeru |
倡議書 倡议书 see styles |
chàng yì shū chang4 yi4 shu1 ch`ang i shu chang i shu |
written proposal; document outlining an initiative |
倶吠羅 倶吠罗 see styles |
jù fèi luó ju4 fei4 luo2 chü fei lo Kubeira |
Kuvera; Kubera; the god of riches, Vaiśravaṇa, regent of the north; having three legs and eight teeth; in Japan Bishamon. Also 倶乞羅 and numerous other names; cf. 毘. |
假分數 假分数 see styles |
jiǎ fēn shù jia3 fen1 shu4 chia fen shu |
improper fraction (with numerator ≥ denominator, e.g. seven fifths); see also: proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] |
假證件 假证件 see styles |
jiǎ zhèng jiàn jia3 zheng4 jian4 chia cheng chien |
false documents |
側面図 see styles |
sokumenzu そくめんず |
side view |
側面観 see styles |
sokumenkan そくめんかん |
side view |
側面音 see styles |
sokumenon そくめんおん |
{ling} lateral |
傀儡女 see styles |
kugutsume くぐつめ |
(archaism) (See 傀儡・2) prostitute; geisha |
優明美 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
優芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
優芽実 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
優芽果 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
優芽美 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
優芽花 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
優萌奈 see styles |
yumena ゆめな |
(female given name) Yumena |
光明町 see styles |
koumeichou / komecho こうめいちょう |
(place-name) Kōmeichō |
光明石 see styles |
koumeiseki; koumyouseki / komeseki; komyoseki こうめいせき; こうみょうせき |
kōmeiseki; kōmei stone; slightly radioactive stone used in onsens, traditional medicine, etc. |
光目内 see styles |
mitsumeuchi みつめうち |
(place-name) Mitsumeuchi |
入内雀 see styles |
nyuunaisuzume; nyuunaisuzume / nyunaisuzume; nyunaisuzume にゅうないすずめ; ニュウナイスズメ |
(kana only) russet sparrow (Passer rutilans); cinnamon sparrow |
入寂滅 入寂灭 see styles |
rù jí miè ru4 ji2 mie4 ju chi mieh nyū jakumetsu |
to enter into extinction |
全快娘 see styles |
zenkaimusume ぜんかいむすめ |
(surname) Zenkaimusume |
八ツ梅 see styles |
yatsuume / yatsume やつうめ |
(place-name) Yatsuume |
八つ目 see styles |
yatsume やつめ |
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle |
八丁目 see styles |
hacchoume / hacchome はっちょうめ |
(place-name, surname) Hacchoume |
八分儀 see styles |
hachibungi はちぶんぎ |
octant (instrument) |
八分目 see styles |
hachibume; hachibunme はちぶめ; はちぶんめ |
eight-tenths |
八町目 see styles |
hacchoume / hacchome はっちょうめ |
(place-name) Hacchōme |
八百粂 see styles |
yaokume やおくめ |
(surname) Yaokume |
八目鏑 see styles |
yatsumekabura やつめかぶら |
(obscure) eight-holed arrow whistle |
八目鰻 八目鳗 see styles |
bā mù mán ba1 mu4 man2 pa mu man yatsumeunagi やつめうなぎ |
lamprey (jawless proto-fish of family Petromyzontidae) (kana only) lamprey; lamprey eel |
八角目 see styles |
hakkakume はっかくめ |
(place-name) Hakkakume |
八進法 see styles |
hasshinhou / hasshinho はっしんほう |
(noun - becomes adjective with の) (mathematics term) octal numeral system; octal notation |
公会議 see styles |
koukaigi / kokaigi こうかいぎ |
Ecumenical Council |
公文書 see styles |
koubunsho / kobunsho こうぶんしょ |
official document; archives |
公明党 see styles |
koumeitou / kometo こうめいとう |
Komeito (Japanese political party) |
六丁目 see styles |
rokuchoume / rokuchome ろくちょうめ |
(place-name) Rokuchoume |
六欲天 see styles |
liù yù tiān liu4 yu4 tian1 liu yü t`ien liu yü tien rokuyokuten ろくよくてん |
{Buddh} (See 欲界) the six domains of the desire realm; the six heavens of the desire realm The devalokas, i. e. the heavens of desire, i. e. with sense-organs; the first is described as half-way up Mt. Sumeru, the second at its summit, and the rest between it and the Brahmalokas; for list v. 六天. Descriptions are given in the 智度論 9 and the 倶舍論 8. They are also spoken of as 六欲天婬相, i. e. as still in the region of sexual desire. |
六町目 see styles |
rokuchoume / rokuchome ろくちょうめ |
(place-name) Rokuchōme |
六百目 see styles |
roppyakume ろっぴゃくめ |
(place-name) Roppyakume |
六郎面 see styles |
rokuroumen / rokuromen ろくろうめん |
(surname) Rokuroumen |
六重奏 see styles |
rokujuusou / rokujuso ろくじゅうそう |
instrumental sextet |
六面体 see styles |
rokumentai ろくめんたい |
(noun - becomes adjective with の) {geom} hexahedron |
六面尊 see styles |
liù miàn zūn liu4 mian4 zun1 liu mien tsun rokumenson |
idem 六足尊. |
共鳴器 see styles |
kyoumeiki / kyomeki きょうめいき |
resonator |
共鳴板 see styles |
kyoumeiban / kyomeban きょうめいばん |
sound(ing) board; resonator |
共鳴橋 see styles |
kyoumeibashi / kyomebashi きょうめいばし |
(place-name) Kyōmeibashi |
共鳴箱 see styles |
kyoumeibako / kyomebako きょうめいばこ |
resonance box |
共鳴者 see styles |
kyoumeisha / kyomesha きょうめいしゃ |
sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller |
共鳴胴 see styles |
kyoumeidou / kyomedo きょうめいどう |
sound box (of an instrument); sounding box |
共鳴音 see styles |
kyoumeion / kyomeon きょうめいおん |
(1) sympathetic sound; resonance; (2) {ling} sonorant; resonant |
内容積 see styles |
naiyouseki / naiyoseki ないようせき |
internal volume; capacity |
再発明 see styles |
saihatsumei / saihatsume さいはつめい |
(noun/participle) reinvention |
冠海雀 see styles |
guān hǎi què guan1 hai3 que4 kuan hai ch`üeh kuan hai chüeh kanmuriumisuzume; kanmuriumisuzume かんむりうみすずめ; カンムリウミスズメ |
(bird species of China) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume) (kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet |
冨米野 see styles |
fumeno ふめの |
(surname) Fumeno |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.