Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3853 total results for your Time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ショートタイム

see styles
 shoototaimu
    ショートタイム
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day) (wasei: short time)

ショウ・タイム

 shou taimu / sho taimu
    ショウ・タイム
show time

Variations:
その上
其の上

 sonokami
    そのかみ
(n,adv) (See その昔・そのむかし) a long time ago; in those days; once upon a time

Variations:
その昔
其の昔

 sonomukashi
    そのむかし
(expression) a long time ago; in those days

Variations:
その時
其の時

 sonotoki
    そのとき
(expression) at that time; at that moment; then; on that occasion

その時はその時

see styles
 sonotokihasonotoki
    そのときはそのとき
(expression) (idiom) We'll think about it when the time comes

Variations:
その節
其の節

 sonosetsu
    そのせつ
(n,adv) at that time; that time

Variations:
その間
其の間

 sonoaida; sonokan
    そのあいだ; そのかん
(n,adv) in the meanwhile; during the time

Variations:
その際
其の際

 sonosai
    そのさい
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period

タイミング良く

see styles
 taiminguyoku
    タイミングよく
(exp,adv) (kana only) opportunely; conveniently; at the right time

タイム・アップ

 taimu apu
    タイム・アップ
(expression) time is up

タイム・コード

 taimu koodo
    タイム・コード
(computer terminology) time code

タイム・セール

 taimu seeru
    タイム・セール
special offers available for a limited time of the day (wasei: time sale); limited-time sale

タイム・マシン

 taimu mashin
    タイム・マシン
time machine

タイム・ワープ

 taimu waapu / taimu wapu
    タイム・ワープ
time warp

タイムアタック

see styles
 taimuatakku
    タイムアタック
race against the clock (wasei:); speedrun; time attack

タイムカプセル

see styles
 taimukapuseru
    タイムカプセル
time capsule

タイムキーパー

see styles
 taimukiipaa / taimukipa
    タイムキーパー
time-keeper

タイムサービス

see styles
 taimusaabisu / taimusabisu
    タイムサービス
limited-time sale (wasei: time service)

タイムスイッチ

see styles
 taimusuicchi
    タイムスイッチ
time-switch

タイムスタンプ

see styles
 taimusutanpu
    タイムスタンプ
(1) time-stamp; (2) time-stamping machine

タイムスライス

see styles
 taimusuraisu
    タイムスライス
(computer terminology) time slice

タイムスリップ

see styles
 taimusurippu
    タイムスリップ
(noun/participle) time warp (wasei: time slip); time travel

タイムトラベル

see styles
 taimutoraberu
    タイムトラベル
time travel

タイムトリップ

see styles
 taimutorippu
    タイムトリップ
(noun/participle) time travel (wasei: time trip)

タイムトンネル

see styles
 taimutonneru
    タイムトンネル
time tunnel

タイムフェンス

see styles
 taimufensu
    タイムフェンス
(computer terminology) time fence

タイムマガジン

see styles
 taimumagajin
    タイムマガジン
(wk) TIME Magazine

タイムマシーン

see styles
 taimumashiin / taimumashin
    タイムマシーン
time machine

タイムリミット

see styles
 taimurimitto
    タイムリミット
time limit

ダウン・タイム

 daun taimu
    ダウン・タイム
(computer terminology) down time; downtime

タクト・タイム

 takuto taimu
    タクト・タイム
cycle time (wasei: takt time)

Variations:
たんま
タンマ

 tanma; tanma
    タンマ; たんま
(child. language) truce (during a children's game); time out; King's X

つらい目にあう

see styles
 tsuraimeniau
    つらいめにあう
(exp,v5u) to have a hard time of it

ディナータイム

see styles
 dinaataimu / dinataimu
    ディナータイム
dinnertime; dinner time

できる限り早い

see styles
 dekirukagirihayai
    できるかぎりはやい
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time

デッド・タイム

 deddo taimu
    デッド・タイム
dead time

パート・タイム

 paato taimu / pato taimu
    パート・タイム
part time (esp. female part time employees)

ハーフ・タイム

 haafu taimu / hafu taimu
    ハーフ・タイム
(sports) half time; halftime

バインドタイム

see styles
 baindotaimu
    バインドタイム
(computer terminology) binding time

ピークを迎える

see styles
 piikuomukaeru / pikuomukaeru
    ピークをむかえる
(exp,v1) to peak (at a given time or given group); to approach the peak; to come to a peak

ひどい目にあう

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

ファイル作成時

see styles
 fairusakuseiji / fairusakuseji
    ファイルさくせいじ
{comp} file creation time

プライムタイム

see styles
 puraimutaimu
    プライムタイム
prime time

ブラックバイト

see styles
 burakkubaito
    ブラックバイト
(abbreviation) (from ブラック企業 and アルバイト) (See サービス残業・サービスざんぎょう) forced unpaid part-time work (e.g. must work until sales quota is reached)

フリー・タイム

 furii taimu / furi taimu
    フリー・タイム
free time

ベスト・タイム

 besuto taimu
    ベスト・タイム
best time

ホールドタイム

see styles
 hoorudotaimu
    ホールドタイム
(computer terminology) hold time

ラストスパート

see styles
 rasutosupaato / rasutosupato
    ラストスパート
last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort

ラップ・タイム

 rappu taimu
    ラップ・タイム
lap time

リード・タイム

 riido taimu / rido taimu
    リード・タイム
(computer terminology) lead time

リアル・タイム

 riaru taimu
    リアル・タイム
(1) real time; (can be adjective with の) (2) real-time; realtime; simultaneous

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

リレー・コラム

 riree koramu
    リレー・コラム
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column)

レギュラー番組

see styles
 regyuraabangumi / regyurabangumi
    レギュラーばんぐみ
regular (TV or radio) program (with a fixed weekly or daily time slot)

ロング・セラー

 rongu seraa / rongu sera
    ロング・セラー
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time

一口吃不成胖子

see styles
yī kǒu chī bù chéng pàng zi
    yi1 kou3 chi1 bu4 cheng2 pang4 zi5
i k`ou ch`ih pu ch`eng p`ang tzu
    i kou chih pu cheng pang tzu
lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb); fig. any significant achievement requires time, effort and persistence

一寸光陰一寸金


一寸光阴一寸金

see styles
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
    yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1
i ts`un kuang yin i ts`un chin
    i tsun kuang yin i tsun chin
(saying) time is precious

一日之計在於晨


一日之计在于晨

see styles
yī rì zhī jì zài yú chén
    yi1 ri4 zhi1 ji4 zai4 yu2 chen2
i jih chih chi tsai yü ch`en
    i jih chih chi tsai yü chen
make your day's plan early in the morning (idiom); early morning is the golden time of the day

一見さんお断り

see styles
 ichigensanokotowari
    いちげんさんおことわり
(expression) (policy of) no first-time customers; regulars only

三十七尊四大輪


三十七尊四大轮

see styles
sān shí qī zūn sì dà lún
    san1 shi2 qi1 zun1 si4 da4 lun2
san shih ch`i tsun ssu ta lun
    san shih chi tsun ssu ta lun
 sanjūshichi son shidairin
The four large circles in each of which the thirty-seven are represented, in one all hold the diamond-realm symbol, the vajra; in another, the symbol relating to the triple realm of time, past, present, future; in another, the Guanyin symbol; and in another, the symbol of infinite space.

三句話不離本行


三句话不离本行

see styles
sān jù huà bù lí běn háng
    san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 hang2
san chü hua pu li pen hang
to talk shop all the time (idiom)

Variations:
三昧耶
三摩耶

 sanmaya; samaya; sanmaiya(三昧耶)
    さんまや; さまや; さんまいや(三昧耶)
(1) {Buddh} time (san: samaya); (2) {Buddh} meeting; coming together; (3) {Buddh} equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)

Variations:
下って
降って

 kudatte
    くだって
(conjunction) (1) (humble language) (used in letters when referring to oneself) (See 下る・8) humbly; (conjunction) (2) after a time; later; down to (e.g. "down to present day"); (conjunction) (3) (used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.) followed by; next

不到火候不揭鍋


不到火候不揭锅

see styles
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
    bu4 dao4 huo3 hou4 bu4 jie1 guo1
pu tao huo hou pu chieh kuo
don't act until the time is ripe (idiom)

Variations:
且つ

 katsu
    かつ
(conj,adv) (kana only) and; moreover; besides; as well as; and on top of that; at the same time

乍らも(rK)

 nagaramo
    ながらも
(expression) (1) (kana only) though; although; notwithstanding; in spite of; despite; (expression) (2) (kana only) while; as; at the same time as

Variations:
二度目
2度目

 nidome
    にどめ
the second time

何時になっても

see styles
 itsuninattemo
    いつになっても
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever

何時何時までも

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

光陰矢のごとし

see styles
 kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi
    こういんやのごとし
(expression) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short

其の時は其の時

see styles
 sonotokihasonotoki
    そのときはそのとき
(expression) (idiom) We'll think about it when the time comes

出来る限り早い

see styles
 dekirukagirihayai
    できるかぎりはやい
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time

Variations:
前々回
前前回

 zenzenkai
    ぜんぜんかい
(n,adv) the time before last

単位時間当たり

see styles
 tanijikanatari
    たんいじかんあたり
per unit time; rate per unit of time

吃一塹,長一智


吃一堑,长一智

chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
    chi1 yi1 qian4 , zhang3 yi1 zhi4
ch`ih i ch`ien , chang i chih
    chih i chien , chang i chih
Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.

同時具足相應門


同时具足相应门

see styles
tóng shí jù zú xiāng yìng mén
    tong2 shi2 ju4 zu2 xiang1 ying4 men2
t`ung shih chü tsu hsiang ying men
    tung shih chü tsu hsiang ying men
 dōji gusoku sōō mon
the profound approach of all things producing one another at the same time

Variations:
四拍子
4拍子

 yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi
    よんびょうし; しびょうし
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum)

在千鈞一髮之際


在千钧一发之际

see styles
zài qiān jun yī fà zhī jì
    zai4 qian1 jun1 yi1 fa4 zhi1 ji4
tsai ch`ien chün i fa chih chi
    tsai chien chün i fa chih chi
at the critical moment; in the nick of time

Variations:
大禍時
王莽時

 oomagatoki
    おおまがとき
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent)

嫌な思いをする

see styles
 iyanaomoiosuru
    いやなおもいをする
(exp,vs-i) to feel uncomfortable; to be offended; to have a bad time

寸金難買寸光陰


寸金难买寸光阴

see styles
cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
    cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1
ts`un chin nan mai ts`un kuang yin
    tsun chin nan mai tsun kuang yin
An ounce of gold can't buy you an interval of time (idiom); Money can't buy you time.; Time is precious.

平均シーク時間

see styles
 heikinshiikujikan / hekinshikujikan
    へいきんシークじかん
{comp} average of seek time

Variations:
年ぶり
年振り

 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

Variations:
引け時
退け時

 hikedoki
    ひけどき
closing time

Variations:

彼れ

 are(p); a(彼)(ok)
    あれ(P); あ(彼)(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (あれ only) (colloquialism) down there (i.e. one's genitals); (6) (あれ only) (colloquialism) period; menses

待てど暮らせど

see styles
 matedokurasedo
    まてどくらせど
(expression) despite having waited a long time; in spite of having waited a long time

懶驢上磨屎尿多


懒驴上磨屎尿多

see styles
lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō
    lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1
lan lü shang mo shih niao to
(proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing

所要時間を計る

see styles
 shoyoujikanohakaru / shoyojikanohakaru
    しょようじかんをはかる
(exp,v5r) to calculate the time required

Variations:

折り

 ori
    おり
(n,adv) (1) (esp. 折) opportunity; chance; occasion; time; (2) (esp. 折り) folding; fold; pleat; crease; (3) (esp. 折り) small food box (wooden or cardboard); (suffix noun) (4) (as 二つ折り, 三つ折り, etc.; number indicates the number of layers after folding) folding in ... (two, three, etc.); (counter) (5) counter for folded items; (counter) (6) (See 折り箱) counter for items (esp. food) packed in an oribako

放之四海而皆准

see styles
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn
    fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3
fang chih ssu hai erh chieh chun
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea

Variations:
日持ち
日保ち

 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

春宵一刻値千金

see styles
 shunshouikkokuataisenkin / shunshoikkokuataisenkin
    しゅんしょういっこくあたいせんきん
(expression) (proverb) (See 春宵一刻) a moment of time in a spring evening is worth a thousand pieces of gold

時を同じくして

see styles
 tokioonajikushite
    ときをおなじくして
(expression) at the same time; concurrently; simultaneously; coinciding (with)

時分割システム

see styles
 jibunkatsushisutemu
    じぶんかつシステム
{comp} (See タイムシェアリングシステム) time-sharing system

時分割多元接続

see styles
 jibunkatsutagensetsuzoku
    じぶんかつたげんせつぞく
{telec} time-division multiple access; TDMA

時分割多重装置

see styles
 jibunkatsutajuusouchi / jibunkatsutajusochi
    じぶんかつたじゅうそうち
{comp} Time Division Multiplexer

時空間情報科学

see styles
 jikuukanjouhoukagaku / jikukanjohokagaku
    じくうかんじょうほうかがく
spatio-temporal information science; time-space information science

時間に追われる

see styles
 jikanniowareru
    じかんにおわれる
(exp,v1) to be pressed for time

時間の許す限り

see styles
 jikannoyurusukagiri
    じかんのゆるすかぎり
(expression) as long as time allows; whenever one has the time; as time permits

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary