I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
度々 see styles |
tabitabi たびたび |
(adverb) (kana only) often; again and again; over and over again; repeatedly; frequently; (surname) Tabitabi |
度合 see styles |
watarai わたらい |
degree; extent; (surname) Watarai |
度度 see styles |
tabitabi たびたび |
(adverb) (kana only) often; again and again; over and over again; repeatedly; frequently |
度日 see styles |
dù rì du4 ri4 tu jih donichi どにち |
to pass one's days; to scratch out a difficult, meager existence degree day |
度脫 度脱 see styles |
dù tuō du4 tuo1 tu t`o tu to dodatsu |
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment. |
座右 see styles |
zayuu; zau / zayu; zau ざゆう; ざう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect |
座敷 see styles |
zashiki ざしき |
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends) |
座落 see styles |
zuò luò zuo4 luo4 tso lo |
to be situated; located at (of building); also written 坐落[zuo4 luo4] |
庭内 see styles |
teinai / tenai ていない |
inside the garden |
庭球 see styles |
teikyuu / tekyu ていきゅう |
(See テニス) tennis |
庭菜 see styles |
teina / tena ていな |
(female given name) Teina |
庵点 see styles |
ioriten いおりてん |
part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol |
廁鈿 厕钿 see styles |
cì tián ci4 tian2 tz`u t`ien tzu tien shiten |
inlaid gold or silver ornamentation |
廃園 see styles |
haien はいえん |
(noun/participle) (1) neglected garden; abandoned garden; (noun/participle) (2) (institutions ending with 園) closing down (of zoo, kindergarten, etc.) |
廃川 see styles |
haisen はいせん |
{civeng} dried-up river (caused by intentional diversion of the flow); filled-in river; abandoned river |
廅天 see styles |
hé tiān he2 tian1 ho t`ien ho tien ōten |
Parīttābha, the fourth brahmaloka, the first region of the second dhyāna. |
廣博 广博 see styles |
guǎng bó guang3 bo2 kuang po kōbaku |
extensive Wide and spacious, extensively read, very learned. |
廣大 广大 see styles |
guǎng dà guang3 da4 kuang ta koudai / kodai こうだい |
(of an area) vast or extensive; large-scale; widespread; (of people) numerous (personal name) Kōdai Broad and great. |
廣汎 see styles |
kouhan / kohan こうはん |
(adj-na,adj-no) wide; extensive; comprehensive; far-reaching; widespread |
廣泛 广泛 see styles |
guǎng fàn guang3 fan4 kuang fan |
wide; broad; extensive; widespread |
延び see styles |
nobi のび |
(noun/participle) (1) growth; development; (2) stretching (e.g. body when waking up); (3) spread; elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain |
延伸 see styles |
yán shēn yan2 shen1 yen shen enshin えんしん |
to extend; to spread (noun, transitive verb) stretching; extension; elongation |
延命 see styles |
yán mìng yan2 ming4 yen ming enmei / enme えんめい |
(n,vs,adj-no) keeping alive longer; prolonging life; life extension; life-support; (surname) Enmei prolonged life |
延壽 延寿 see styles |
yán shòu yan2 shou4 yen shou nobutoshi のぶとし |
Yanshou county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang; to extend life (personal name) Nobutoshi Prolonged life, the name of Yanshou, a noted Hangzhou monk of the Song dynasty. |
延展 see styles |
yán zhǎn yan2 zhan3 yen chan |
to extend; to stretch out |
延期 see styles |
yán qī yan2 qi1 yen ch`i yen chi enki えんき |
to delay; to extend; to postpone; to defer (noun, transitive verb) postponement; deferment; adjournment |
延泊 see styles |
enpaku えんぱく |
(n,vs,vi) extending one's stay (at a hotel, etc.) |
延燒 延烧 see styles |
yán shāo yan2 shao1 yen shao |
(of fire) to continue burning; to spread; (fig.) (of a disease, controversy, issue or trend) to spread; to intensify; to gain traction |
延綿 延绵 see styles |
yán mián yan2 mian2 yen mien |
to extend continuously |
延線 see styles |
ensen えんせん |
(noun/participle) {geom;civeng} extension of a line |
延長 延长 see styles |
yán cháng yan2 chang2 yen ch`ang yen chang enchou / encho えんちょう |
to prolong; to extend; to delay (n,vs,vt,vi) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (2) (total) length; (3) extension (e.g. of one's work); continuation; (4) {math} extension (of a line segment); (5) {phil} extension (property of occupying space); (6) (hist) Enchō era (923.4.11-931.4.26); (7) (abbreviation) {sports} (See 延長戦) extended game; overtime; extra time; extra innings; (given name) Enchō |
廷丁 see styles |
teitei / tete ていてい |
court attendant |
廷内 see styles |
teinai / tenai ていない |
inside the court |
廷吏 see styles |
teiri / teri ていり |
court attendant; court clerk; bailiff; usher |
廷廷 see styles |
teinobe / tenobe ていのべ |
(surname) Teinobe |
建主 see styles |
tatenushi たてぬし |
client (of a builder, etc.); person having something built or constructed |
建値 see styles |
tatene たてね |
official market quotations; exchange rates |
建構 建构 see styles |
jiàn gòu jian4 gou4 chien kou |
to construct (often something abstract, such as good relations); to set up; to develop; construction (abstract); architecture |
建沼 see styles |
tatenuma たてぬま |
(surname) Tatenuma |
建野 see styles |
tateno たての |
(surname) Tateno |
廻天 see styles |
kaiten かいてん |
(1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII) |
廻転 see styles |
kaiten かいてん |
(noun/participle) rotation (usu. around something); revolution; turning |
廻轉 廻转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan eten |
revolving |
弁天 see styles |
benten べんてん |
Benten (goddess of arts and wisdom); (place-name, surname) Benten |
弁慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern; (surname, given name) Benkei |
弄平 see styles |
nòng píng nong4 ping2 nung p`ing nung ping |
to flatten |
弄直 see styles |
nòng zhí nong4 zhi2 nung chih |
to straighten |
弄短 see styles |
nòng duǎn nong4 duan3 nung tuan |
to shorten; shortening |
弊店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(humble language) our shop; our store |
式典 see styles |
shikiten しきてん |
ceremony; rites |
弔客 吊客 see styles |
diào kè diao4 ke4 tiao k`o tiao ko choukaku; choukyaku / chokaku; chokyaku ちょうかく; ちょうきゃく |
a visitor offering condolences people attending a funeral or offering condolences |
引く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable) |
引申 see styles |
yǐn shēn yin3 shen1 yin shen |
to extend (the meaning of a word, an analogy etc); derivation |
引磬 see styles |
yǐn qìng yin3 qing4 yin ch`ing yin ching in kei |
手磬 A hand-bell to direct the attention in services. |
引轉 引转 see styles |
yǐn zhuǎn yin3 zhuan3 yin chuan inten |
to be distracted |
弘大 see styles |
hóng dà hong2 da4 hung ta hiromasa ひろまさ |
(adjectival noun) huge; very large; vast; extensive; magnificent; grand; (personal name) Hiromasa Mahāvyūha |
弛む see styles |
tarumu(p); tayumu たるむ(P); たゆむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in |
弛張 see styles |
shichou; chichou / shicho; chicho しちょう; ちちょう |
(1) looseness and tension; (2) leniency and strictness; magnanimity and sternness |
弥久 see styles |
mitsuhisa みつひさ |
extending over a long time; (personal name) Mitsuhisa |
弱い see styles |
yowai よわい |
(adjective) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine) |
弱毒 see styles |
jakudoku じゃくどく |
(1) {med} (See 強毒) low toxicity; low virulence; (2) {med} (See 弱毒化) attenuation |
弱点 see styles |
jakuten じゃくてん |
(See 短所) weak point; weakness; shortcoming; defect; flaw; sore spot; tender spot |
弳度 弪度 see styles |
jìng dù jing4 du4 ching tu |
radian (math.); now written 弧度 |
張る see styles |
baru ばる |
(suf,v5r) (kana only) to be prominently ...; to be persistently ... |
張力 张力 see styles |
zhāng lì zhang1 li4 chang li chouryoku / choryoku ちょうりょく |
tension tension; tensile strength |
張宿 see styles |
chirikoboshi ちりこぼし |
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions) |
張弛 张弛 see styles |
zhāng chí zhang1 chi2 chang ch`ih chang chih |
tension and relaxation |
張揚 张扬 see styles |
zhāng yáng zhang1 yang2 chang yang |
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash |
張星 see styles |
harihoshi はりほし |
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (place-name) Harihoshi |
張羅 张罗 see styles |
zhāng luo zhang1 luo5 chang lo |
to take care of; to raise money; to attend to (guests, customers etc) |
張量 张量 see styles |
zhāng liàng zhang1 liang4 chang liang |
tensor (math.) |
張開 张开 see styles |
zhāng kāi zhang1 kai1 chang k`ai chang kai |
to open up; to spread; to extend |
強ち see styles |
anagachi あながち |
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) necessarily; (not) entirely; (not) altogether |
強勢 强势 see styles |
qiáng shì qiang2 shi4 ch`iang shih chiang shih kyousei / kyose きょうせい |
strong; powerful; (linguistics) emphatic; intensive {ling} stress; accent; emphasis |
強化 强化 see styles |
qiáng huà qiang2 hua4 ch`iang hua chiang hua kyouka / kyoka きょうか |
to strengthen; to intensify (noun, transitive verb) (1) strengthening; intensifying; reinforcement; enhancement; solidification; (noun, transitive verb) (2) {psych} reinforcement |
強幹 强干 see styles |
qiáng gàn qiang2 gan4 ch`iang kan chiang kan |
competent; capable |
強度 强度 see styles |
qiáng dù qiang2 du4 ch`iang tu chiang tu kyoudo / kyodo きょうど |
strength; intensity; CL:個|个[ge4] (1) strength; intensity; (can be adjective with の) (2) strong (e.g. glasses); powerful (e.g. lens); intense (e.g. fear); extreme |
強弁 see styles |
kyouben / kyoben きょうべん |
(noun, transitive verb) insisting (unreasonably); obstinate insistence |
強弱 强弱 see styles |
qiáng ruò qiang2 ruo4 ch`iang jo chiang jo kyoujaku / kyojaku きょうじゃく |
strong or weak; intensity; amount of force or pressure (1) strength and weakness; (degree of) strength; (2) stress (of a sound); loudness |
強記 see styles |
tsuyoki つよき |
(noun, transitive verb) (form) good memory; retentive memory; (personal name) Tsuyoki |
強面 see styles |
kowamote こわもて kowaomote こわおもて |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
強靭 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(noun or adjectival noun) tough; strong; stiff; tenacious |
強靱 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(noun or adjectival noun) tough; strong; stiff; tenacious |
彈花 弹花 see styles |
tán huā tan2 hua1 t`an hua tan hua |
to soften cotton fiber by fluffing |
彌天 弥天 see styles |
mí tiān mi2 tian1 mi t`ien mi tien miten |
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc) all of space |
当園 see styles |
touen / toen とうえん |
this zoo (kindergarten, amusement park, etc.) |
当天 see styles |
touten / toten とうてん |
(surname) Touten |
当店 see styles |
touten / toten とうてん |
this store |
当該 see styles |
tougai / togai とうがい |
(can be adjective with の) appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective |
形容 see styles |
xíng róng xing2 rong2 hsing jung keiyou / keyo けいよう |
to describe; (literary) countenance; appearance (noun, transitive verb) (1) description; expression (in words); qualification (e.g. of a noun with an adjective); modification; figurative expression; figure of speech; metaphor; (2) form; figure; appearance |
彩天 see styles |
saiten さいてん |
(given name) Saiten |
彰顯 彰显 see styles |
zhāng xiǎn zhang1 xian3 chang hsien |
to put on display (something abstract); to draw attention to; conspicuous |
影像 see styles |
yǐng xiàng ying3 xiang4 ying hsiang eizou / ezo えいぞう |
image silhouette pratibimba. Shadows, reflections, with no real existence or nature of their own. |
彼の see styles |
ano(p); an あの(P); あん |
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the |
彼ら see styles |
karera かれら arera あれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) |
彼処 see styles |
kashiko かしこ asoko あそこ asuko あすこ ashiko あしこ ako あこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point |
彼所 see styles |
bǐ suǒ bi3 suo3 pi so hisho かしこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point that |
彼程 see styles |
arehodo あれほど |
(adv,adj-no) (kana only) to that extent |
彼等 see styles |
bǐ děng bi3 deng3 pi teng hitō かれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) such as that |
往々 see styles |
ouou / oo おうおう |
(adverb) sometimes; often |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.