There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沢 see styles |
zé ze2 tse megumi めぐみ |
Japanese variant of 澤|泽 (archaism) blessing; grace; favour; favor; benefit; (female given name) Megumi |
沱 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
tearful; to branch (of river) |
泃 see styles |
jū ju1 chü |
(the name of a river to the east of Beijing); Taiwan pr. [Ju4] |
泄 see styles |
xiè xie4 hsieh |
variant of 洩|泄[xie4] |
泇 see styles |
jiā jia1 chia |
the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu |
泈 see styles |
zhōng zhong1 chung |
old variant of 汷[Zhong1] |
泉 see styles |
quán quan2 ch`üan chüan yanagiizumi / yanagizumi やなぎいずみ |
spring (small stream); mouth of a spring; coin (archaic) spring; fountain; (surname) Yanagiizumi |
泊 see styles |
pō po1 p`o po haku はく |
lake; Taiwan pr. [bo2] (counter) (1) counter for nights of a stay; (2) (rare) overnight stay; lodging; (surname, given name) Haku to stop |
泒 see styles |
gū gu1 ku |
name of a river |
泓 see styles |
hóng hong2 hung fuchi ふち |
clear; vast and deep; classifier for a body of clear water (surname) Fuchi |
泙 see styles |
píng ping2 p`ing ping nagi なぎ |
sound of water splashing (surname) Nagi |
泝 see styles |
sù su4 su noboru のぼる |
variant of 溯[su4] (given name) Noboru to go upstream |
泠 see styles |
líng ling2 ling |
sound of water flowing |
注 see styles |
zhù zhu4 chu chuu / chu ちゅう |
to inject; to pour into; to concentrate; to pay attention; stake (gambling); classifier for sums of money; variant of 註|注[zhu4] (noun/participle) annotation; explanatory note; comment; (given name) Chuu Fix, record; flow. |
泩 see styles |
shēng sheng1 sheng |
rising of water |
泲 see styles |
jǐ ji3 chi |
clear wine; name of a river |
洄 see styles |
huí hui2 hui |
eddying; whirling (of water); to go against the current |
洙 see styles |
zhū zhu1 chu keishu / keshu けいしゅ |
name of a river (given name) Keishu |
洢 see styles |
yī yi1 i |
old name of a river in Henan, now written 伊河 |
洣 see styles |
mǐ mi3 mi |
Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 |
洧 see styles |
wěi wei3 wei |
name of a river |
洭 see styles |
kuāng kuang1 k`uang kuang |
ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong; (used in ancient place names) |
洮 see styles |
táo tao2 t`ao tao |
to cleanse; name of a river |
洹 see styles |
huán huan2 huan |
name of a river |
洺 see styles |
míng ming2 ming |
name of a river |
活 see styles |
huó huo2 huo katsuji かつじ |
to live; alive; living; work; workmanship (1) living; life; (2) (See 活を入れる・1) judo art of resuscitation; (suffix) (3) (abbreviation) (See 活動・1) action; activity; (personal name) Katsuji jīva, jīvaka; alive, living, lively, revive, movable. |
洼 see styles |
wā wa1 wa |
variant of 窪|洼[wa1] |
流 see styles |
liú liu2 liu ryuu / ryu りゅう |
to flow; to disseminate; to circulate or spread; to move or drift; to degenerate; to banish or send into exile; stream of water or something resembling one; class, rate or grade (hist) (See 五刑・2) exile (second most severe of the five ritsuryō punishments); (surname, given name) Ryū Flow; float; spread; wander. |
浄 see styles |
jìng jing4 ching jouhou / joho じょうほう |
Japanese variant of 淨|净 (personal name) Jōhou |
浉 see styles |
shī shi1 shih |
Shi, name of river in Xinyang 信陽|信阳, Henan |
浜 see styles |
bīn bin1 pin murahama むらはま |
Japanese variant of 濱|滨[bin1]; used in Japanese place names such as Yokohama 橫浜|横浜[Heng2 bin1] with phonetic value hama (1) beach; seashore; (2) (abbreviation) (kana only) {go} (See 揚げ浜・2) captured pieces; captured stones; (3) (abbreviation) (See 横浜) Yokohama; (4) (archaism) (osb:) riverbank; riverside; (personal name) Murahama |
浠 see styles |
xī xi1 hsi |
name of a river in Hubei |
浡 see styles |
bó bo2 po |
full; gushing (of fountain) |
浣 see styles |
huàn huan4 huan kan かん |
to wash; to rinse; any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty); Taiwan pr. [huan3]; also pr. [wan3] (given name) Kan to wash |
浤 see styles |
hóng hong2 hung |
sound of water surging |
浭 see styles |
gēng geng1 keng |
name of a river in Hebei |
浯 see styles |
wú wu2 wu |
(name of several rivers in China) |
浲 see styles |
féng feng2 feng |
old variant of 漨[feng2]; (used in place names) |
浼 see styles |
měi mei3 mei |
to ask a favor of |
涂 see styles |
tú tu2 t`u tu |
variant of 途[tu2] |
涅 see styles |
niè nie4 nieh ne |
(literary) alunite (formerly used as a black dye); (literary) to dye black 湼 Black mud at the bottom of a pool; muddy; to blacken, defile; the first form is more correct, but the second is more common. |
消 see styles |
xiāo xiao1 hsiao masao まさお |
to diminish; to subside; to consume; to reduce; to idle away (the time); (after 不[bu4] or 只[zhi3] or 何[he2] etc) to need; to require; to take (personal name) Masao Melt, disperse, expend, digest, dispose of. |
涉 see styles |
shè she4 she shō |
(literary) to wade across a body of water; (bound form) to experience; to undergo; to be involved; to concern to go over |
涌 see styles |
yǒng yong3 yung waku わく |
variant of 湧|涌[yong3] (surname) Waku To well, spring up. |
涑 see styles |
sù su4 su |
name of a river |
涖 莅 see styles |
lì li4 li |
variant of 蒞|莅[li4], to attend See: 莅 |
涙 see styles |
lèi lei4 lei rui るい |
Japanese variant of 淚|泪[lei4] (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (out-dated or obsolete kana usage) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui |
涪 see styles |
fú fu2 fu |
(name of a river) |
涶 see styles |
tuò tuo4 t`o to |
variant of 唾[tuo4] |
淂 see styles |
dé de2 te |
(river); old variant of 得[de2] |
淄 see styles |
zī zi1 tzu |
black; name of a river |
淅 see styles |
xī xi1 hsi |
(onom.) sound of rain, sleet etc |
淇 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
name of a river |
淊 see styles |
yān yan1 yen |
variant of 淹[yan1]; to flood |
淏 see styles |
hào hao4 hao |
(literary) (of water) limpid |
淑 see styles |
shū shu1 shu yoshi よし |
(bound form) (of women) gentle; kind; lovely; admirable; (used in given names); Taiwan pr. [shu2] (female given name) Yoshi |
淓 see styles |
fāng fang1 fang |
name of a river |
淙 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
noise of water |
淛 浙 see styles |
zhè zhe4 che |
variant of 浙[Zhe4] |
淜 see styles |
péng peng2 p`eng peng |
roar of dashing waves |
淝 see styles |
féi fei2 fei |
name of a river |
淞 see styles |
sōng song1 sung |
variant of 凇[song1] |
淠 see styles |
pì pi4 p`i pi |
luxuriant (of water plants) |
淡 see styles |
dàn dan4 tan dan だん |
insipid; diluted; weak; mild; light in color; tasteless; indifferent; (variant of 氮[dan4]) nitrogen (surname) Dan light (color, flavor) |
淤 see styles |
yū yu1 yü |
silt; river sludge; to silt up; choked with silt; variant of 瘀[yu1] |
淦 see styles |
gàn gan4 kan aka あか |
name of a river (kana only) bilge water |
淩 see styles |
líng ling2 ling |
variant of 凌[ling2] |
淮 see styles |
huái huai2 huai |
name of a river |
淯 see styles |
yù yu4 yü |
name of river; old name of Baihe 白河 in Henan; same as 育水 |
淵 渊 see styles |
yuān yuan1 yüan buchi ぶち |
deep pool; deep; profound (1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair, etc.); grip (e.g. of death); (surname) Buchi abyss |
混 see styles |
hùn hun4 hun kon こん |
to mix; to mingle; muddled; to drift along; to muddle along; to pass for; to get along with sb; thoughtless; reckless (unc) (on electronic traffic signs; abbr. of 混雑) (traffic) congestion; heavy traffic; (given name) Kon Turbid, intermingled, confused, chaotic. |
淸 see styles |
qīng qing1 ch`ing ching sei |
variant of 清[qing1] amala. Pure, clear. |
淹 see styles |
yān yan1 yen en |
to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay to stagnate |
渇 see styles |
kě ke3 k`o ko katsu かつ |
Japanese variant of 渴 thirst thirst |
済 see styles |
jì ji4 chi wataru わたる |
Japanese variant of 濟|济 (irregular okurigana usage) (n-suf,n) arranged; taken care of; settled; completed; finished; (given name) Wataru |
渉 see styles |
shè she4 she wataru わたる |
Japanese variant of 涉[she4] (female given name) Wataru have a relationship with |
渊 see styles |
takafuchi たかふち |
(1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair, etc.); grip (e.g. of death); (surname) Takafuchi |
渋 see styles |
sè se4 se munemura むねむら |
Japanese variant of 澀|涩[se4] (See 柿渋) kakishibu; astringent persimmon juice used as a dye or to treat wood, paper, etc.; (personal name) Munemura |
渓 see styles |
xī xi1 hsi mizu みず |
Japanese variant of 溪[xi1] valley; (surname) Mizu |
渕 see styles |
yuān yuan1 yüan buchi ぶち |
variant of 淵|渊[yuan1] (1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair, etc.); grip (e.g. of death); (surname) Buchi |
渖 see styles |
shěn shen3 shen |
old variant of 瀋|沈[shen3] |
減 减 see styles |
jiǎn jian3 chien gen げん |
to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish (n,n-suf) (1) reduction; decrease; (2) {math} subtraction; (3) (archaism) reduction of penalty (under the ritsuryō codes) v. 减.; 减 Diminish, decrease, abate, reduce, abbreviate; opp. 增. |
渝 see styles |
yú yu2 yü |
short name for Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4]; old name of Jialing River 嘉陵江[Jia1 ling2 Jiang1] in Sichuan |
渠 see styles |
qú qu2 ch`ü chü |
(artificial) stream; canal; drain; ditch (CL:條|条[tiao2]); (literary) big; great; (dialect) he; she; him; her; (old) rim of a carriage wheel; felloe |
渢 沨 see styles |
fēng feng1 feng |
(onom.) sound of flowing water; sound of wind; Taiwan pr. [feng2] |
渤 see styles |
bó bo2 po |
same as 渤海[Bo2 Hai3], Bohai Sea between Liaoning and Shandong; Gulf of Zhili or Chihli |
渨 see styles |
wēi wei1 wei |
cove; bay; a bend or nook in the hills; the curve of a bow |
渫 see styles |
xiè xie4 hsieh |
to get rid of; to discharge; to dredge |
渰 see styles |
yǎn yan3 yen |
(of cloud) forming or rising |
游 see styles |
yóu you2 yu ryuu / ryu りゅう |
to swim; variant of 遊|游[you2] (surname) Ryū bhrāmyati; to ramble, travel; swim. |
渺 see styles |
miǎo miao3 miao byou / byo びょう |
(of an expanse of water) vast; distant and indistinct; tiny or insignificant (adj-t,adv-to) (obsolete) (See 渺々) boundless; limitless; vast; broad broad |
湋 𣲗 see styles |
wéi wei2 wei |
to flow back (of water) |
湌 see styles |
cān can1 ts`an tsan |
variant of 餐[can1] |
湍 see styles |
tuān tuan1 t`uan tuan se せ |
to rush (of water) (1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity |
湓 see styles |
pén pen2 p`en pen |
flowing of water; name of a river |
湔 see styles |
jiān jian1 chien |
to wash; to redress (a wrong); name of a river |
湝 see styles |
jiē jie1 chieh |
flowing (of water) |
湟 see styles |
huáng huang2 huang |
name of a river |
湣 see styles |
mǐn min3 min |
(ancient character used in posomethingumous titles of monarchs); old variant of 憫|悯[min3] |
湩 see styles |
dòng dong4 tung |
milk; sound of a drum |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.