I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
様々 see styles |
samazama さまざま samasama さまさま |
(noun or adjectival noun) varied; various; (suffix) (1) our gracious (Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you; (2) agreeable condition |
様様 see styles |
samazama さまざま samasama さまさま |
(noun or adjectival noun) varied; various; (suffix) (1) our gracious (Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you; (2) agreeable condition |
樂經 乐经 see styles |
yuè jīng yue4 jing1 yüeh ching |
Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 |
樊籠 樊笼 see styles |
fán lóng fan2 long2 fan lung hanrō |
bird cage; (fig.) prison; confinement A cage, the cage of karma, or the world with its suffering, etc. |
樗才 see styles |
chosai ちょさい |
(1) (kana only) (See 樗材・ちょざい) deadwood; (2) (kana only) (humble language) useless person |
樗材 see styles |
chozai ちょざい |
(1) (kana only) deadwood; (2) (kana only) (humble language) useless person |
樟村 see styles |
shouson / shoson しょうそん |
(given name) Shouson |
権化 see styles |
gonge ごんげ |
(1) {Buddh} (See 実化) incarnation (of Buddha or bodhisattva); avatar; (2) embodiment (as in "embodiment of evil"); incarnation; personification |
権貴 see styles |
kenki けんき |
(1) great power and high status; (2) person with power and status |
横様 see styles |
yokosama よこさま |
(noun or adjectival noun) wickedness; sideways; unreasonable; (place-name) Yokosama |
横車 see styles |
yokoguruma よこぐるま |
(exp,n) (1) (See 横車を押す) perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)); (2) side wheel throw (judo); (surname) Yokoguruma |
横顔 see styles |
yokogao よこがお |
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life) |
樹村 see styles |
juson じゅそん |
(given name) Juson |
樹邨 see styles |
juson じゅそん |
(given name) Juson |
樹鷚 树鹨 see styles |
shù liù shu4 liu4 shu liu |
(bird species of China) olive-backed pipit (Anthus hodgsoni) |
樽俎 see styles |
sonso そんそ |
(eating or drinking) party |
樽園 see styles |
tarusono たるその |
(surname) Tarusono |
樽酒 see styles |
taruzake; sonshu たるざけ; そんしゅ |
sake that has been kept in a wooden cask; cask sake; barreled sake |
橋園 see styles |
hashisono はしその |
(surname) Hashisono |
橋段 桥段 see styles |
qiáo duàn qiao2 duan4 ch`iao tuan chiao tuan |
(cinema, literature etc) scene; trope; plot device; (songwriting) bridge |
橘村 see styles |
kitsuson きつそん |
(given name) Kitsuson |
橘邨 see styles |
kitsuson きつそん |
(given name) Kitsuson |
橘錄 橘录 see styles |
jú lù ju2 lu4 chü lu |
classification of orange trees by 12th century Song dynasty botanist Han Yanzhi 韓彥直|韩彦直[Han2 Yan4 zhi2] |
機要 机要 see styles |
jī yào ji1 yao4 chi yao kiyō |
(attributive) (of a person) involved in sensitive, confidential work; (of information) secret; classified Opportunity, strategical possibility, or point. |
檀林 see styles |
tán lín tan2 lin2 t`an lin tan lin danbayashi だんばやし |
(1) (Buddhist term) Buddhist center for study and meditation; monastery; temple; (2) (abbreviation) Danrin style of haikai poetry (playful and oriented to the common person); Danrin school (of haikai poetry); (surname) Danbayashi 旃檀之林 Forest of sandal-wood, or incense, a monastery. |
檀越 see styles |
tán yuè tan2 yue4 t`an yüeh tan yüeh danotsu だんおつ |
(Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk) alms-giver; person who donates to a monk or a temple; dana-pati dānapati, an almsgiver, patron; various definitions are given, e.g. one who escapes the karma of poverty by giving. |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
檻車 槛车 see styles |
jiàn chē jian4 che1 chien ch`e chien che |
cart with cage, used to escort prisoner |
欄干 see styles |
rankan らんかん |
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly |
欠損 see styles |
kesson けっそん |
(n,vs,vi) (1) deficit; shortage; loss; (n,vs,vi) (2) being partially broken; being partially missing; being partially removed |
次子 see styles |
cì zǐ ci4 zi3 tz`u tzu tzu tzu tsuguko つぐこ |
second son the next child; second child; (female given name) Tsuguko |
次男 see styles |
tsuguo つぐお |
second son; (given name) Tsuguo |
次第 see styles |
cì dì ci4 di4 tz`u ti tzu ti shidai しだい |
order; sequence; one after another (suffix) (1) (after a noun) depending on; (suffix) (2) (after a noun or the -masu stem of a verb) as soon as; immediately after; upon; (suffix) (3) (after the -masu stem of a verb) as (e.g. "as one is told", "as one wishes"); whatever (e.g. "whatever is at hand"); (4) order; program; programme; precedence; (5) circumstances; course of events; state of things; (6) reason In turn, one after another. |
歌兒 歌儿 see styles |
gē r ge1 r5 ko r |
song |
歌唱 see styles |
gē chàng ge1 chang4 ko ch`ang ko chang kashou / kasho かしょう |
to sing (n,vs,vt,vi) song; singing |
歌單 歌单 see styles |
gē dān ge1 dan1 ko tan |
playlist; song sheet |
歌垣 see styles |
utagaki うたがき |
(archaism) gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan; (personal name) Utagaki |
歌妓 see styles |
kagi かぎ |
woman who earns her living by entertaining with song, dance and playing the shamisen; geisha who sings at parties |
歌子 see styles |
gē zi ge1 zi5 ko tzu kako かこ |
song (female given name) Kako |
歌廳 歌厅 see styles |
gē tīng ge1 ting1 ko t`ing ko ting |
karaoke hall; singing hall (venue for concerts of popular songs) |
歌意 see styles |
kai かい |
(1) meaning of a song; (2) meaning of a tanka |
歌神 see styles |
gē shén ge1 shen2 ko shen kashin かしん |
(See 和歌) god of waka; god of song; muse; (place-name) Kashin music spirit |
歌詞 歌词 see styles |
gē cí ge1 ci2 ko tz`u ko tzu kashi かし |
song lyric; lyrics song lyrics; words of a song; libretto |
歌謠 歌谣 see styles |
gē yáo ge1 yao2 ko yao |
folksong; ballad; nursery rhyme |
歌謡 see styles |
kayou / kayo かよう |
song; ballad |
歌集 see styles |
kashuu / kashu かしゅう |
(1) (See 和歌) collection of waka poems; anthology; (2) songbook |
歌頌 歌颂 see styles |
gē sòng ge1 song4 ko sung kashō |
to sing the praises of; to extol; to eulogize to sing, chant |
歎頌 歎颂 see styles |
tàn sòng tan4 song4 t`an sung tan sung tanju |
extols |
歡送 欢送 see styles |
huān sòng huan1 song4 huan sung |
to see off; to send off |
正人 see styles |
zhèng rén zheng4 ren2 cheng jen masando まさんど |
upstanding person; upright person (given name) Masando |
正当 see styles |
shoutou / shoto しょうとう |
(noun or adjectival noun) just; justifiable; right; due; proper; equitable; reasonable; legitimate; legal; lawful; (given name) Shoutou |
正派 see styles |
zhèng pài zheng4 pai4 cheng p`ai cheng pai |
(of a person) upright; respectable; decent; (Tw) (of a business etc) reputable |
正當 正当 see styles |
zhèng dàng zheng4 dang4 cheng tang shōtō |
honest; reasonable; fair; sensible precisely then |
正臉 正脸 see styles |
zhèng liǎn zheng4 lian3 cheng lien |
a person's face as seen from the front |
正論 正论 see styles |
zhèng lùn zheng4 lun4 cheng lun seiron / seron せいろん |
sound argument; fair argument; just reasoning a correct theory |
正身 see styles |
masami まさみ |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Masami |
此れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
此奴 see styles |
koitsu(p); koyatsu こいつ(P); こやつ |
(pronoun) (1) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) (See 其奴・そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) (See 其奴・そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) Hey, you!; You bastard!; Damn you! |
此彼 see styles |
cǐ bǐ ci3 bi3 tz`u pi tzu pi shihi これかれ |
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody this and that |
此方 see styles |
cǐ fāng ci3 fang1 tz`u fang tzu fang konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you this world |
武園 see styles |
takesono たけその |
(surname) Takesono |
武松 see styles |
wǔ sōng wu3 song1 wu sung takematsu たけまつ |
Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands (surname) Takematsu |
歩人 see styles |
hojin ほじん |
(archaism) walker; person going by foot; (given name) Hojin |
歪理 see styles |
wāi lǐ wai1 li3 wai li |
fallacious reasoning; preposterous argument |
歯音 see styles |
shion しおん |
(noun - becomes adjective with の) {ling} dental; dental consonant; dental sound |
歲序 岁序 see styles |
suì xù sui4 xu4 sui hsü |
succession of seasons |
歲時 岁时 see styles |
suì shí sui4 shi2 sui shih |
season; time of the year |
歲闌 岁阑 see styles |
suì lán sui4 lan2 sui lan |
late season of a year |
歲靜 岁静 see styles |
suì jìng sui4 jing4 sui ching |
(neologism) (slang) person who willfully ignores societal problems while maintaining a facade of blissful normalcy (derived from 歲月靜好|岁月静好[sui4 yue4 jing4 hao3], "it is a time of peace and harmony") |
歴戦 see styles |
rekisen れきせん |
(adj-no,n) veteran (e.g. soldier); battle-hardened; seasoned; (of) long military service |
歷任 历任 see styles |
lì rèn li4 ren4 li jen |
(of one person) to hold the successive posts of; (of several persons) the successive (presidents etc) |
歸僑 归侨 see styles |
guī qiáo gui1 qiao2 kuei ch`iao kuei chiao |
Chinese person who returns to China after living as an expatriate |
歹人 see styles |
dǎi rén dai3 ren2 tai jen |
bad person; evildoer; robber |
死人 see styles |
sǐ rén si3 ren2 ssu jen shinin(p); shibito しにん(P); しびと |
dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen corpse; dead person |
死囚 see styles |
sǐ qiú si3 qiu2 ssu ch`iu ssu chiu |
prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row |
死士 see styles |
sǐ shì si3 shi4 ssu shih |
person willing to sacrifice his life (for a good cause) |
死毒 see styles |
shidoku しどく |
ptomaine poisoning |
死相 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma. |
死線 死线 see styles |
sǐ xiàn si3 xian4 ssu hsien shisen しせん |
deadline (loanword) (1) borderline between life and death; verge of death; (2) deadline (boundary around a prison which prisoners were not allowed to cross) |
死者 see styles |
sǐ zhě si3 zhe3 ssu che shisha ししゃ |
the dead; the deceased (See 生者) dead person; (the) deceased; (the) dead; casualties the dead |
死霊 see styles |
shiryou; shirei / shiryo; shire しりょう; しれい |
spirit of a dead person; ghost; departed soul |
死顔 see styles |
shinigao しにがお |
(irregular okurigana usage) face of a dead person |
歿年 see styles |
botsunen ぼつねん |
(1) year of a person's death; (2) one's age at death |
残存 see styles |
zanzon(p); zanson ざんぞん(P); ざんそん |
(n,vs,vi) survival; remaining; being extant; being left |
残疾 see styles |
zanshitsu ざんしつ |
(hist) partially handicapped person (ritsuryō system) |
殘疾 残疾 see styles |
cán jí can2 ji2 ts`an chi tsan chi |
disabled; handicapped; deformity on a person or animal See: 残疾 |
段物 see styles |
danmono だんもの |
musical (dramatic) piece in several acts; type of koto solo; lively type of shamisen song |
殺人 杀人 see styles |
shā rén sha1 ren2 sha jen satsujin さつじん |
homicide; to murder; to kill (a person) (n,vs,vt,vi) murder; homicide; manslaughter murder |
殿園 see styles |
tonosono とのその |
(surname) Tonosono |
毀損 毁损 see styles |
huǐ sǔn hui3 sun3 hui sun kison きそん |
impair, damage (noun/participle) damage; injury; defamation; waste to deteriorate |
每人 see styles |
měi rén mei3 ren2 mei jen |
each person; everybody; per person |
毒劑 毒剂 see styles |
dú jì du2 ji4 tu chi |
a poison; a toxic agent; poison gas; a chemical weapon |
毒化 see styles |
dú huà du2 hua4 tu hua dokka どっか |
to poison (usu. figuratively); to debase; to pervert; to harm (noun/participle) toxification; turning toxic; turning poisonous |
毒味 see styles |
dokumi どくみ |
(noun/participle) poison tasting; foretaste |
毒品 see styles |
dú pǐn du2 pin3 tu p`in tu pin |
drugs; narcotics; poison |
毒器 see styles |
dú qì du2 qi4 tu ch`i tu chi dokki |
The poison vessel, the body. |
毒害 see styles |
dú hài du2 hai4 tu hai dokugai どくがい |
to harm (sb's health) with narcotics etc; to poison (people's minds); to corrupt; pernicious influence (noun/participle) poison |
毒性 see styles |
dú xìng du2 xing4 tu hsing dokusei / dokuse どくせい |
toxicity (1) toxicity; virulence; (can be adjective with の) (2) toxic; virulent; poisonous |
毒杯 see styles |
dokuhai どくはい |
cup of poisoned alcohol |
毒棘 see styles |
dokukyoku どくきょく |
poisonous spine; venomous spine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.