Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

羅ご羅

see styles
 ragora
    らごら
(kana only) Rahula (son of Siddhartha Gautama)

習近平


习近平

see styles
xí jìn píng
    xi2 jin4 ping2
hsi chin p`ing
    hsi chin ping
 shiijinpin / shijinpin
    シージンピン
Xi Jinping (1953–), PRC politician, General Secretary of the CCP from 2012, president of the PRC from 2013
(person) Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician)

翦伯贊


翦伯赞

see styles
jiǎn bó zàn
    jian3 bo2 zan4
chien po tsan
Jian Bozan (1898-1968), Chinese Marxist historian and vice-president of Bejing University 1952-1968

翻過來


翻过来

see styles
fān guò lái
    fan1 guo4 lai2
fan kuo lai
to overturn; to turn upside down

老婆心

see styles
 roubashin / robashin
    ろうばしん
solicitude; consideration; concern; (excessive) kindness

考え中

see styles
 kangaechuu / kangaechu
    かんがえちゅう
(in the middle of) considering; deliberating

肩並肩


肩并肩

see styles
jiān bìng jiān
    jian1 bing4 jian1
chien ping chien
shoulder to shoulder; abreast; side by side

胎内仏

see styles
 tainaibutsu
    たいないぶつ
small Buddhist image inside another Buddhist image

胎内佛

see styles
 tainaibutsu
    たいないぶつ
small Buddhist image inside another Buddhist image

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胡錦濤


胡锦涛

see styles
hú jǐn tāo
    hu2 jin3 tao1
hu chin t`ao
    hu chin tao
 fuuchintao / fuchintao
    フーチンタオ
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013
(person) Hu Jintao (1942-)

胴当て

see styles
 douate / doate
    どうあて
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

胴掛け

see styles
 dougake / dogake
    どうがけ
    doukake / dokake
    どうかけ
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

脇正面

see styles
 wakijoumen / wakijomen
    わきじょうめん
(1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh)

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

自小作

see styles
 jikosaku
    じこさく
landed and tenant farming; landed farming with some tenant farming on the side

自己人

see styles
zì jǐ rén
    zi4 ji3 ren2
tzu chi jen
those on our side; ourselves; one's own people; one of us

自治会

see styles
 jichikai
    じちかい
(1) neighborhood council; neighbourhood council; residents' association; (2) (See 学生自治会・がくせいじちかい) student council

自治寮

see styles
 jichiryou / jichiryo
    じちりょう
student hostel partly managed by the residents

自然智

see styles
zì rán zhì
    zi4 ran2 zhi4
tzu jan chih
 jinen chi
The intuitive or inborn wisdom of a Buddha, untaught to him and outside the causal nexus.

舌平目

see styles
 shitabirame
    したびらめ
(ateji / phonetic) (1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri)

舞台袖

see styles
 butaisode
    ぶたいそで
wings of a stage; side stage; coulisse

舷側砲

see styles
 gensokuhou / gensokuho
    げんそくほう
(hist) broadside gun; broadside cannon

船べり

see styles
 funaberi
    ふなべり
side of a boat; gunwale

花心思

see styles
huā xīn sī
    hua1 xin1 si1
hua hsin ssu
to think through; to invest effort in thinking about; to consider thoroughly

花角力

see styles
 hanazumou / hanazumo
    はなずもう
(archaism) {sumo} wrestling outside the formal tournaments; wrestling just for fun

若社長

see styles
 wakashachou / wakashacho
    わかしゃちょう
young CEO; young company president

荷包蛋

see styles
hé bāo dàn
    he2 bao1 dan4
ho pao tan
poached egg; egg fried on both sides

華氏城


华氏城

see styles
huā shì chéng
    hua1 shi4 cheng2
hua shih ch`eng
    hua shih cheng
 Keshi jō
Kusumapura, Puṣpapura; the city of flowers, or of the palace of flowers, also known as Pāṭaliputra, the modern Patna. It was the residence of Aśoka, to whom the title of 華氏 is applied. He there convoked the third synod.

菱鉄鉱

see styles
 ryoutekkou / ryotekko
    りょうてっこう
siderite

菱鐵礦


菱铁矿

see styles
líng tiě kuàng
    ling2 tie3 kuang4
ling t`ieh k`uang
    ling tieh kuang
siderite

萬元戶


万元户

see styles
wàn yuán hù
    wan4 yuan2 hu4
wan yüan hu
household with savings or annual income of 10,000 yuan or more (considered a large amount in the 1970s, when the term became established)

葉利欽


叶利钦

see styles
yè lì qīn
    ye4 li4 qin1
yeh li ch`in
    yeh li chin
Yeltsin (name); Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russia 1991-1999

著しい

see styles
 ichijirushii(p); ichijirushii(sk) / ichijirushi(p); ichijirushi(sk)
    いちじるしい(P); いちぢるしい(sk)
(adjective) striking; remarkable; considerable

著しく

see styles
 ichijirushiku
    いちじるしく
(adverb) considerably; remarkably; strikingly

蒙代爾


蒙代尔

see styles
méng dài ěr
    meng2 dai4 er3
meng tai erh
Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996

蒙巴頓


蒙巴顿

see styles
méng bā dùn
    meng2 ba1 dun4
meng pa tun
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA.

蔡元培

see styles
cài yuán péi
    cai4 yuan2 pei2
ts`ai yüan p`ei
    tsai yüan pei
Cai Yuanpei (1868-1940), educationist and politician, president of Peking University 1917-27

蔡英文

see styles
cài yīng wén
    cai4 ying1 wen2
ts`ai ying wen
    tsai ying wen
 shaiinwen / shainwen
    ツァイインウェン
Tsai Ing-wen (1956–), Taiwanese DPP politician, president of the Republic of China 2016–2024
(person) Ts'ai Ing-wen (1956.8.31-) (President of Taiwan)

蔣經國


蒋经国

see styles
jiǎng jīng guó
    jiang3 jing1 guo2
chiang ching kuo
Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988

蕭萬長


萧万长

see styles
xiāo wàn cháng
    xiao1 wan4 chang2
hsiao wan ch`ang
    hsiao wan chang
Vincent C. Siew (1939-), Taiwanese diplomat and Kuomintang politician, prime minister 1997-2000, vice president 2008-2012

薩科齊


萨科齐

see styles
sà kē qí
    sa4 ke1 qi2
sa k`o ch`i
    sa ko chi
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012

薩達姆


萨达姆

see styles
sà dá mǔ
    sa4 da2 mu3
sa ta mu
Saddam Hussein (1937–2006), president of Iraq 1979–2003

藍毗尼


蓝毗尼

see styles
lán pí ní
    lan2 pi2 ni2
lan p`i ni
    lan pi ni
Lumbini, Nepal, birthplace of Siddhartha Gautama 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2] founder of Buddhism (also written 嵐毘尼|岚毗尼[Lan2 pi2 ni2], 臘伐尼|腊伐尼[La4 fa2 ni2], 林微尼[Lin2 wei1 ni2])

蘇哈托


苏哈托

see styles
sū hā tuō
    su1 ha1 tuo1
su ha t`o
    su ha to
Suharto (1921-2008), former Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 1967-1998

蘇悉地


苏悉地

see styles
sū xī dì
    su1 xi1 di4
su hsi ti
 soshitsuji
susiddhi, a mystic word of the Tantra School, meaning "may it be excellently accomplished", v. the蘇悉地經 Susiddhi Sutra and 蘇悉地羯羅經 Susiddhikāra Sutra.

蘇西洛


苏西洛

see styles
sū xī luò
    su1 xi1 luo4
su hsi lo
Susilo Bambang Yudhoyono (1949-), retired Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 2004-2014

蜥形綱


蜥形纲

see styles
xī xíng gāng
    xi1 xing2 gang1
hsi hsing kang
Sauropsida, class within Chordata containing reptiles

蟹みそ

see styles
 kanimiso
    かにみそ
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps

蟹味噌

see styles
 kanimiso
    かにみそ
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps

蟹蜘蛛

see styles
 kanigumo; kanigumo
    かにぐも; カニグモ
(kana only) crab spider (any spider of family Thomisidae)

行動值


行动值

see styles
xíng dòng zhí
    xing2 dong4 zhi2
hsing tung chih
(gaming) action points (points required to complete an action); (Tw) action level (the level of concentration of a harmful substance at which remedial action is considered necessary)

行道樹


行道树

see styles
xíng dào shù
    xing2 dao4 shu4
hsing tao shu
roadside tree; street tree

街路樹

see styles
 gairoju
    がいろじゅ
roadside trees

袋とじ

see styles
 fukurotoji
    ふくろとじ
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page

袋綴じ

see styles
 fukurotoji
    ふくろとじ
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page

袖看板

see styles
 sodekanban
    そでかんばん
projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building

被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

被旅遊


被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

裁判長

see styles
 saibanchou / saibancho
    さいばんちょう
presiding judge

裏っ側

see styles
 urakkawa
    うらっかわ
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining

裏反る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

裏向き

see styles
 uramuki
    うらむき
(1) (ant: 表向き) actual and hidden; (2) inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards)

裏巻き

see styles
 uramaki
    うらまき
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside

裏社会

see styles
 urashakai
    うらしゃかい
underworld; underside of society

裏返し

see styles
 uragaeshi
    うらがえし
(1) inside out; upside down; (2) flip side; opposite; contrary; reverse

裏返す

see styles
 uragaesu
    うらがえす
(transitive verb) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over

裏返る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

裏通り

see styles
 uradoori
    うらどおり
    uratoori
    うらとおり
side street (often parallel to a main street); back street; alley; (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley

補助的

see styles
 hojoteki
    ほじょてき
(adjectival noun) auxiliary; supplementary; subsidiary; ancillary

補助費

see styles
 hojohi
    ほじょひ
subsidy; grant; assistance payment

補助金

see styles
 hojokin
    ほじょきん
subsidy; grant; subvention

補習校

see styles
 hoshuukou / hoshuko
    ほしゅうこう
(abbreviation) (See 補習授業校) supplementary Japanese school (outside Japan); weekend school

褐頭鶇


褐头鸫

see styles
hè tóu dōng
    he4 tou2 dong1
ho t`ou tung
    ho tou tung
(bird species of China) grey-sided thrush (Turdus feae)

襲芳舎

see styles
 shuuhousha; shihousha / shuhosha; shihosha
    しゅうほうしゃ; しほうしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

西の対

see styles
 nishinotai
    にしのたい
(See 寝殿造) western side house (in traditional palatial-style architecture)

西花廳


西花厅

see styles
xī huā tīng
    xi1 hua1 ting1
hsi hua t`ing
    hsi hua ting
Xihuating pavilion on west side on Zhongnanhai, home to 周恩來|周恩来

見なす

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

見做す

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

見出す

see styles
 miidasu / midasu
    みだす
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

見直し

see styles
 minaoshi
    みなおし
(noun/participle) review; reconsideration; revision

見込み

see styles
 mikomi
    みこみ
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member

見返し

see styles
 mikaeshi
    みかえし
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival)

見顚倒


见顚倒

see styles
jiàn diān dào
    jian4 dian1 dao4
chien tien tao
 ken tendō
To see things upside down; to regard illusion as reality.

視する

see styles
 shisuru
    しする
(suf,vs-i) to take a view or perspective; to regard as; to consider to be

觀後鏡


观后镜

see styles
guān hòu jìng
    guan1 hou4 jing4
kuan hou ching
mirror showing a view to one's rear (including rearview mirror, side-view mirror, baby view mirror etc)

角苔類

see styles
 tsunogokerui
    つのごけるい
hornworts (non-vascular plants of order Anthocerotopsida)

計算尽

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

詰め袖

see styles
 tsumesode
    つめそで
kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)

論じる

see styles
 ronjiru
    ろんじる
(transitive verb) (1) (See 論ずる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (transitive verb) (2) (See 論ずる・2) to argue; to dispute; (transitive verb) (3) (usu. in negative sentences) (See 論ずる・3) to take into consideration; to make an issue of

論ずる

see styles
 ronzuru
    ろんずる
(vz,vt) (1) (See 論じる・ろんじる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (vz,vt) (2) (See 論じる・ろんじる・2) to argue; to dispute; (vz,vt) (3) (usu. in negative sentences) (See 論じる・ろんじる・3) to take into consideration; to make an issue of

象墮阬


象堕阬

see styles
xiàng duò kēng
    xiang4 duo4 keng1
hsiang to k`eng
    hsiang to keng
 zōda kō
hastigarta, 'elephant's hole,' i.e. the hollow formed by the elephant's fall, when Śākyamuni flung aside a dead elephant put in his path by Devadatta.

貸し方

see styles
 kashikata
    かしかた
creditor; method of lending; credit side

賀錦麗


贺锦丽

see styles
hè jǐn lì
    he4 jin3 li4
ho chin li
He Jinli, Chinese name adopted by Kamala Harris (1964-), US vice president 2021-

資金面

see styles
 shikinmen
    しきんめん
(expression) financials; on the funding (capital) side

賴清德


赖清德

see styles
lài qīng dé
    lai4 qing1 de2
lai ch`ing te
    lai ching te
William Lai Ching-te (1959-), Taiwanese DPP politician, vice president of the Republic of China from 2020

走內線


走内线

see styles
zǒu nèi xiàn
    zou3 nei4 xian4
tsou nei hsien
insider contacts; via private channels; to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand)

超田舎

see styles
 chouinaka; doinaka(gikun) / choinaka; doinaka(gikun)
    ちょういなか; どいなか(gikun)
(See ド田舎・ドいなか) remote countryside; boondocks; the sticks

超經驗


超经验

see styles
chāo jīng yàn
    chao1 jing1 yan4
ch`ao ching yen
    chao ching yen
extra-empirical; outside one's experience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary