I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
穴狙い see styles |
ananerai あなねらい |
betting on an outsider (in horse racing, etc.); taking a long shot; dark horse betting |
空屋敷 see styles |
akiyashiki あきやしき |
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot |
空間内 see styles |
kuukannai / kukannai くうかんない |
(expression) inside a space |
突倒し see styles |
tsukitaoshi つきたおし |
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring |
突放す see styles |
tsukihanasu つきはなす |
(transitive verb) (1) to thrust away; to push aside; (2) to refuse bluntly; to forsake |
立て札 see styles |
tatefuda たてふだ |
bulletin board; notice board; billboard; roadside sign; sign on a post, usu. wooden, esp. containing information about a sight, warning, congratulations, etc. |
立小便 see styles |
tachishouben / tachishoben たちしょうべん |
(noun/participle) urinating outdoors; urinating by the roadside |
竜弓類 see styles |
ryuukyuurui / ryukyurui りゅうきゅうるい |
Sauropsida (branch of amniotes that includes reptiles, birds and non-avian dinosaurs) |
端裏書 see styles |
hashiuragaki はしうらがき |
(archaism) note written on the reverse of the right side of an ancient document (memorandum or explanation of the contents) |
第三者 see styles |
dì sān zhě di4 san1 zhe3 ti san che daisansha だいさんしゃ |
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list third party; third person; outsider; disinterested person |
管轄外 see styles |
kankatsugai かんかつがい |
(can be adjective with の) outside one's jurisdiction |
範囲外 see styles |
hanigai はんいがい |
(usu. as ~の範囲外) (ant: 範囲内) out of range; outside the limits (of ...); outside (a) range; outside the scope |
簀の子 see styles |
sunoko すのこ |
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard); (place-name) Sunoko |
紅籌股 红筹股 see styles |
hóng chóu gǔ hong2 chou2 gu3 hung ch`ou ku hung chou ku |
red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange) |
紐約客 纽约客 see styles |
niǔ yuē kè niu3 yue1 ke4 niu yüeh k`o niu yüeh ko |
The New Yorker, US magazine; resident of New York |
細胞内 see styles |
saibounai / saibonai さいぼうない |
(noun - becomes adjective with の) inside the cell; intracellular |
紺青鬼 see styles |
konjouki / konjoki こんじょうき |
(rare) (See 青鬼) navy blue demon residing in hell |
組する see styles |
kumisuru くみする |
(suru verb) to take part in; to be implicated in; to side with; to support |
組屋敷 see styles |
kumiyashiki くみやしき |
(See 与力・1,同心・3) residence for low class samurai enrolled in one of the police forces (Edo period) |
絵看板 see styles |
ekanban えかんばん |
signboard depicting scene from a play (usu. outside a theatre) |
絶対数 see styles |
zettaisuu / zettaisu ぜったいすう |
number (on its own, without considering its proportion to the whole); overall number |
網格員 see styles |
wǎng gé yuán wang3 ge2 yuan2 wang ko yüan |
community worker employed under China's grid-based governance system, responsible for patrolling neighborhoods, collecting information, mediating disputes and assisting residents |
総裁選 see styles |
sousaisen / sosaisen そうさいせん |
presidential election |
緣覺乘 缘觉乘 see styles |
yuán jué shèng yuan2 jue2 sheng4 yüan chüeh sheng engaku jō |
The 'middle conveyance' period, characterized as that of the pratyekabuddha, who is enlightened by the twelve nidānas; it is considered as an advance on the Hīnayāna, cf. śrāvaka, but not yet the standard of the altruistic bodhisattva-vehicle, the Mahāyāna. |
緣起法 缘起法 see styles |
yuán qǐ fǎ yuan2 qi3 fa3 yüan ch`i fa yüan chi fa engi hō |
pratītya-samutpāda; idem 十二緣起, i.e. the twelve nidānas, cf. 十二因緣, 緣起偈; 緣起頌 (緣起法頌) The gāthā of three of the four fundamental dogmas of Buddhism; than all is suffering, that suffering is intensified by desire, and that extinction of desire is practicable. This is found in 智度論. It is also called 緣起法頌. It is placed in the foundations of pagodas and inside of images of Buddha and so is called 法身偈 dharmakāyagāthā. |
總統制 总统制 see styles |
zǒng tǒng zhì zong3 tong3 zhi4 tsung t`ung chih tsung tung chih |
presidential system |
總統府 总统府 see styles |
zǒng tǒng fǔ zong3 tong3 fu3 tsung t`ung fu tsung tung fu |
presidential palace |
羅ご羅 see styles |
ragora らごら |
(kana only) Rahula (son of Siddhartha Gautama) |
習近平 习近平 see styles |
xí jìn píng xi2 jin4 ping2 hsi chin p`ing hsi chin ping shiijinpin / shijinpin シージンピン |
Xi Jinping (1953–), PRC politician, General Secretary of the CCP from 2012, president of the PRC from 2013 (person) Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician) |
翦伯贊 翦伯赞 see styles |
jiǎn bó zàn jian3 bo2 zan4 chien po tsan |
Jian Bozan (1898-1968), Chinese Marxist historian and vice-president of Bejing University 1952-1968 |
翻過來 翻过来 see styles |
fān guò lái fan1 guo4 lai2 fan kuo lai |
to overturn; to turn upside down |
老婆心 see styles |
roubashin / robashin ろうばしん |
solicitude; consideration; concern; (excessive) kindness |
考え中 see styles |
kangaechuu / kangaechu かんがえちゅう |
(in the middle of) considering; deliberating |
肩並肩 肩并肩 see styles |
jiān bìng jiān jian1 bing4 jian1 chien ping chien |
shoulder to shoulder; abreast; side by side |
胎内仏 see styles |
tainaibutsu たいないぶつ |
small Buddhist image inside another Buddhist image |
胎内佛 see styles |
tainaibutsu たいないぶつ |
small Buddhist image inside another Buddhist image |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
胡錦濤 胡锦涛 see styles |
hú jǐn tāo hu2 jin3 tao1 hu chin t`ao hu chin tao fuuchintao / fuchintao フーチンタオ |
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 (person) Hu Jintao (1942-) |
胴当て see styles |
douate / doate どうあて |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
胴掛け see styles |
dougake / dogake どうがけ doukake / dokake どうかけ |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
脇明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
脇正面 see styles |
wakijoumen / wakijomen わきじょうめん |
(1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh) |
腋明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
自小作 see styles |
jikosaku じこさく |
landed and tenant farming; landed farming with some tenant farming on the side |
自己人 see styles |
zì jǐ rén zi4 ji3 ren2 tzu chi jen |
those on our side; ourselves; one's own people; one of us |
自治会 see styles |
jichikai じちかい |
(1) neighborhood council; neighbourhood council; residents' association; (2) (See 学生自治会・がくせいじちかい) student council |
自治寮 see styles |
jichiryou / jichiryo じちりょう |
student hostel partly managed by the residents |
自然智 see styles |
zì rán zhì zi4 ran2 zhi4 tzu jan chih jinen chi |
The intuitive or inborn wisdom of a Buddha, untaught to him and outside the causal nexus. |
舌平目 see styles |
shitabirame したびらめ |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) |
舞台袖 see styles |
butaisode ぶたいそで |
wings of a stage; side stage; coulisse |
舷側砲 see styles |
gensokuhou / gensokuho げんそくほう |
(hist) broadside gun; broadside cannon |
船べり see styles |
funaberi ふなべり |
side of a boat; gunwale |
花心思 see styles |
huā xīn sī hua1 xin1 si1 hua hsin ssu |
to think through; to invest effort in thinking about; to consider thoroughly |
花角力 see styles |
hanazumou / hanazumo はなずもう |
(archaism) {sumo} wrestling outside the formal tournaments; wrestling just for fun |
若社長 see styles |
wakashachou / wakashacho わかしゃちょう |
young CEO; young company president |
荷包蛋 see styles |
hé bāo dàn he2 bao1 dan4 ho pao tan |
poached egg; egg fried on both sides |
華氏城 华氏城 see styles |
huā shì chéng hua1 shi4 cheng2 hua shih ch`eng hua shih cheng Keshi jō |
Kusumapura, Puṣpapura; the city of flowers, or of the palace of flowers, also known as Pāṭaliputra, the modern Patna. It was the residence of Aśoka, to whom the title of 華氏 is applied. He there convoked the third synod. |
菱鉄鉱 see styles |
ryoutekkou / ryotekko りょうてっこう |
{min} siderite |
菱鐵礦 菱铁矿 see styles |
líng tiě kuàng ling2 tie3 kuang4 ling t`ieh k`uang ling tieh kuang |
siderite |
萬元戶 万元户 see styles |
wàn yuán hù wan4 yuan2 hu4 wan yüan hu |
household with savings or annual income of 10,000 yuan or more (considered a large amount in the 1970s, when the term became established) |
葉利欽 叶利钦 see styles |
yè lì qīn ye4 li4 qin1 yeh li ch`in yeh li chin |
Yeltsin (name); Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russia 1991-1999 |
著しい see styles |
ichijirushii(p); ichijirushii(sk) / ichijirushi(p); ichijirushi(sk) いちじるしい(P); いちぢるしい(sk) |
(adjective) striking; remarkable; considerable |
著しく see styles |
ichijirushiku いちじるしく |
(adverb) considerably; remarkably; strikingly |
蒙代爾 蒙代尔 see styles |
méng dài ěr meng2 dai4 er3 meng tai erh |
Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
蒙巴頓 蒙巴顿 see styles |
méng bā dùn meng2 ba1 dun4 meng pa tun |
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蔡元培 see styles |
cài yuán péi cai4 yuan2 pei2 ts`ai yüan p`ei tsai yüan pei |
Cai Yuanpei (1868-1940), educationist and politician, president of Peking University 1917-27 |
蔡英文 see styles |
cài yīng wén cai4 ying1 wen2 ts`ai ying wen tsai ying wen shaiinwen / shainwen ツァイインウェン |
Tsai Ing-wen (1956–), Taiwanese DPP politician, president of the Republic of China 2016–2024 (person) Ts'ai Ing-wen (1956.8.31-) (President of Taiwan) |
蔣經國 蒋经国 see styles |
jiǎng jīng guó jiang3 jing1 guo2 chiang ching kuo |
Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988 |
蕭萬長 萧万长 see styles |
xiāo wàn cháng xiao1 wan4 chang2 hsiao wan ch`ang hsiao wan chang |
Vincent C. Siew (1939-), Taiwanese diplomat and Kuomintang politician, prime minister 1997-2000, vice president 2008-2012 |
薩科齊 萨科齐 see styles |
sà kē qí sa4 ke1 qi2 sa k`o ch`i sa ko chi |
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012 |
薩達姆 萨达姆 see styles |
sà dá mǔ sa4 da2 mu3 sa ta mu |
Saddam Hussein (1937–2006), president of Iraq 1979–2003 |
藍毗尼 蓝毗尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni |
Lumbini, Nepal, birthplace of Siddhartha Gautama 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2] founder of Buddhism (also written 嵐毘尼|岚毗尼[Lan2 pi2 ni2], 臘伐尼|腊伐尼[La4 fa2 ni2], 林微尼[Lin2 wei1 ni2]) |
蘇哈托 苏哈托 see styles |
sū hā tuō su1 ha1 tuo1 su ha t`o su ha to |
Suharto (1921-2008), former Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 1967-1998 |
蘇悉地 苏悉地 see styles |
sū xī dì su1 xi1 di4 su hsi ti soshitsuji |
susiddhi, a mystic word of the Tantra School, meaning "may it be excellently accomplished", v. the蘇悉地經 Susiddhi Sutra and 蘇悉地羯羅經 Susiddhikāra Sutra. |
蘇西洛 苏西洛 see styles |
sū xī luò su1 xi1 luo4 su hsi lo |
Susilo Bambang Yudhoyono (1949-), retired Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 2004-2014 |
蛤御門 see styles |
hamagurigomon はまぐりごもん |
(place-name) Haguri Gomon (gate on the west side of the Kyoto imperial garden) |
蜥形綱 蜥形纲 see styles |
xī xíng gāng xi1 xing2 gang1 hsi hsing kang |
Sauropsida, class within Chordata containing reptiles |
蟹みそ see styles |
kanimiso かにみそ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
蟹味噌 see styles |
kanimiso かにみそ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
蟹蜘蛛 see styles |
kanigumo; kanigumo かにぐも; カニグモ |
(kana only) crab spider (any spider of family Thomisidae) |
行動值 行动值 see styles |
xíng dòng zhí xing2 dong4 zhi2 hsing tung chih |
(gaming) action points (points required to complete an action); (Tw) action level (the level of concentration of a harmful substance at which remedial action is considered necessary) |
行道樹 行道树 see styles |
xíng dào shù xing2 dao4 shu4 hsing tao shu |
roadside tree; street tree |
街路樹 see styles |
gairoju がいろじゅ |
roadside trees |
袋とじ see styles |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page |
袋綴じ see styles |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) (computer terminology) dual page |
袖看板 see styles |
sodekanban そでかんばん |
projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building |
被旅游 see styles |
bèi lǚ yóu bei4 lu:3 you2 pei lü yu |
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched |
被旅遊 被旅游 see styles |
bèi lǚ yóu bei4 lu:3 you2 pei lü yu |
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched |
裁判長 see styles |
saibanchou / saibancho さいばんちょう |
presiding judge |
裏っ側 see styles |
urakkawa うらっかわ |
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining |
裏反る see styles |
uragaeru うらがえる |
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver |
裏向き see styles |
uramuki うらむき |
(1) (ant: 表向き) actual and hidden; (2) inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards) |
裏巻き see styles |
uramaki うらまき |
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside |
裏社会 see styles |
urashakai うらしゃかい |
underworld; underside of society |
裏返し see styles |
uragaeshi うらがえし |
(1) inside out; upside down; (2) flip side; opposite; contrary; reverse |
裏返す see styles |
uragaesu うらがえす |
(transitive verb) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over |
裏返る see styles |
uragaeru うらがえる |
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver |
裏通り see styles |
uradoori うらどおり uratoori うらとおり |
side street (often parallel to a main street); back street; alley; (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley |
補助的 see styles |
hojoteki ほじょてき |
(adjectival noun) auxiliary; supplementary; subsidiary; ancillary |
補助費 see styles |
hojohi ほじょひ |
subsidy; grant; assistance payment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.