I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七七齋 七七斋 see styles |
qī qī zhāi qi1 qi1 zhai1 ch`i ch`i chai chi chi chai shichishichi sai |
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny. |
万が一 see styles |
mangaichi(p); mangaitsu まんがいち(P); まんがいつ |
(adverb) (1) (See 万一・2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; 10000 to 1; (2) (See 万一・1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario) |
万利雄 see styles |
mario まりお |
(personal name) Mario |
万李音 see styles |
marion まりおん |
(female given name) Marion |
万梨音 see styles |
marion まりおん |
(female given name) Marion |
万理央 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
万理於 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
万理緒 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
万莉音 see styles |
marion まりおん |
(female given name) Marion |
万里夫 see styles |
mario まりお |
(given name) Mario |
万里央 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
万里男 see styles |
mario まりお |
(personal name) Mario |
万里郎 see styles |
mario まりお |
(personal name) Mario |
万里雄 see styles |
mario まりお |
(given name) Mario |
三つ星 see styles |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Mitsuboshi |
三の鼓 see styles |
sannotsuzumi さんのつづみ |
(See 高麗楽) hourglass drum used in Nara-period court music |
三人組 see styles |
sanningumi さんにんぐみ |
trio; gang of three; threesome |
三佛子 see styles |
sān fó zǐ san1 fo2 zi3 san fo tzu san busshi |
All the living are Buddha-sons, but they are of three kinds—the commonalty are 外子 external sons; the followers of the two inferior Buddhist vehicles, 小and 中 乘, are 庶子 secondary sons (i.e. of concubines); the bodhisattvas, i.e. mahāyānists) are 子 true sons, or sons in the truth. |
三善道 see styles |
sān shàn dào san1 shan4 dao4 san shan tao san zendō |
(or 三善趣) The three good or upward directions or states of existence: 天 the highest class of goodness rewarded with the deva life, or heaven; 人 the middle class of goodness with a return to human life; 阿修羅 the inferior class of goodness with the asura state. Cf. 三惡道; v. 智度論 30. |
三摩耶 see styles |
sān mó yé san1 mo2 ye2 san mo yeh sanmaya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) (or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year. |
三昧耶 see styles |
sān mèi yé san1 mei4 ye2 san mei yeh sanmaiya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三極少 三极少 see styles |
sān jí shǎo san1 ji2 shao3 san chi shao san gokushō |
The three smallest things, i. e. an atom as the smallest particle of matter; a letter as the shortest possible name; a kṣaṇa, as the shortest period of time. |
三極管 三极管 see styles |
sān jí guǎn san1 ji2 guan3 san chi kuan |
triode (vacuum tube or transistor) |
三法輪 三法轮 see styles |
sān fǎ lún san1 fa3 lun2 san fa lun san bōrin |
The three law-wheels, or periods of the Buddha's preaching, according to Paramārtha, to 嘉祥 Jiaxiang of the 三論 school, and to 玄奘 Xuanzang of the 法相 school. |
三畳紀 see styles |
sanjouki / sanjoki さんじょうき |
{geol} Triassic period |
三疊紀 三叠纪 see styles |
sān dié jì san1 die2 ji4 san tieh chi |
Triassic (geological period 250-205m years ago) |
三碳糖 see styles |
sān tàn táng san1 tan4 tang2 san t`an t`ang san tan tang |
triose (CH2O)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油醛[gan1 you2 quan2] |
三羽烏 see styles |
sanbagarasu さんばがらす |
trio; triumvirate; three famous retainers |
三角部 see styles |
sankakubu さんかくぶ |
(See 下前頭回) pars triangularis; triangular area; triangular part of inferior frontal gyrus |
三跋羅 三跋罗 see styles |
sān bá luó san1 ba2 luo2 san pa lo sanbara |
saṃvara. 三婆 (or 三嚩) To hinder, ward off, protect from falling into the three inferior transmigrations; a divine being that fills this office worshipped by the Tantra School. The sixth vijñāna, v. 八識. |
三輪教 三轮教 see styles |
sān lún jiào san1 lun2 jiao4 san lun chiao sanrin kyō |
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經. |
三迭紀 三迭纪 see styles |
sān dié jì san1 die2 ji4 san tieh chi |
Triassic (geological period 250-205m years ago); also written 三疊紀|三叠纪 |
三道具 see styles |
mitsudougu / mitsudogu みつどうぐ |
the three weapons for catching criminals (Edo period) |
三重唱 see styles |
sanjuushou / sanjusho さんじゅうしょう |
vocal trio |
三重奏 see styles |
sān chóng zòu san1 chong2 zou4 san ch`ung tsou san chung tsou sanjuusou / sanjuso さんじゅうそう |
trio (musical ensemble) instrumental trio |
上の人 see styles |
uenohito うえのひと |
(exp,n) (1) superior; boss; higher-up; (exp,n) (2) them (as opposed to "us"); the elite; (exp,n) (3) person above; upstairs neighbour (neighbor) |
上り尾 see styles |
agario あがりお |
(place-name) Agario |
上代語 see styles |
joudaigo / jodaigo じょうだいご |
(1) ancient language; ancient word; (2) {ling} Old Japanese; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period |
上半葉 上半叶 see styles |
shàng bàn yè shang4 ban4 ye4 shang pan yeh |
the first half (of a period) |
上方語 see styles |
kamigatago かみがたご |
(hist) (See 江戸語) Edo-period Kansai dialect |
上昇期 see styles |
joushouki / joshoki じょうしょうき |
upturn; increment phase; rise period |
上栗尾 see styles |
kamikurio かみくりお |
(place-name) Kamikurio |
上海蟹 see styles |
shanhaigani; shanhaigani シャンハイがに; シャンハイガニ |
(kana only) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis) |
上盛岡 see styles |
kamimorioka かみもりおか |
(place-name) Kamimorioka |
上級財 see styles |
joukyuuzai / jokyuzai じょうきゅうざい |
superior goods |
上荷船 see styles |
uwanibune うわにぶね |
(See 瀬取り船) small boat used for unloading goods from a large anchored boat (Edo period); lighter |
上針尾 see styles |
kamihario かみはりお |
(place-name) Kamihario |
下がる see styles |
sagaru さがる |
(v5r,vi) (1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (2) to hang; to dangle; (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (5) to get closer to the present day; (6) to go south |
下って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
下っ引 see styles |
shitappiki したっぴき |
(archaism) (See 岡っ引き) subordinate of a hired thief-taker (Edo period) |
下り尾 see styles |
sagario さがりお |
(place-name) Sagario |
下り物 see styles |
kudarimono くだりもの orimono おりもの |
products originating in Kansai (Edo period); (1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth |
下三濫 下三滥 see styles |
xià sān làn xia4 san1 lan4 hsia san lan |
riffraff; scum; lowlife; despicable; inferior |
下劣乘 see styles |
xià liè shèng xia4 lie4 sheng4 hsia lieh sheng geretsu jō |
The inferior, mean yāna, a scornful term for Hīnayāna. |
下寒武 see styles |
xià hán wǔ xia4 han2 wu3 hsia han wu |
lower Cambrian (geological period approx 530 million years ago) |
下栗尾 see styles |
shimokurio しもくりお |
(place-name) Shimokurio |
下級財 see styles |
kakyuuzai / kakyuzai かきゅうざい |
inferior goods (i.e. goods for which demand decreases when consumer's income increases) |
下針尾 see styles |
shimohario しもはりお |
(place-name) Shimohario |
下鼻甲 see styles |
xià bí jiǎ xia4 bi2 jia3 hsia pi chia |
inferior nasal conchae |
不下于 see styles |
bù xià yú bu4 xia4 yu2 pu hsia yü |
as many as; no less than; not inferior to; as good as; on a par with |
不下於 不下于 see styles |
bù xià yú bu4 xia4 yu2 pu hsia yü |
as many as; no less than; not inferior to; as good as; on a par with |
不亞於 不亚于 see styles |
bù yà yú bu4 ya4 yu2 pu ya yü |
no less than; not inferior to |
不健全 see styles |
fukenzen ふけんぜん |
(noun or adjectival noun) morbid; unhealthful; insalubrious |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
不可知 see styles |
bù kě zhī bu4 ke3 zhi1 pu k`o chih pu ko chih fukachi ふかち |
(noun or adjectival noun) unknowable; mysterious unknowable |
不可解 see styles |
bù kě jiě bu4 ke3 jie3 pu k`o chieh pu ko chieh fukakai ふかかい |
insoluble (i.e. impossible to solve) (noun or adjectival noun) incomprehensible; mysterious; inexplicable; inscrutable; enigmatic; baffling |
不届き see styles |
futodoki ふとどき |
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious |
不得了 see styles |
bù dé liǎo bu4 de2 liao3 pu te liao |
desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly |
不応期 see styles |
fuouki / fuoki ふおうき |
refractory period |
不思議 不思议 see styles |
bù sī yì bu4 si1 yi4 pu ssu i mirakuru みらくる |
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable. (noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly. Analogous to Acintya (阿軫帝也). |
不應期 不应期 see styles |
bù yìng qī bu4 ying4 qi1 pu ying ch`i pu ying chi |
refractory period (physiology) |
不打緊 不打紧 see styles |
bù dǎ jǐn bu4 da3 jin3 pu ta chin |
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind |
不知火 see styles |
fuchika ふちか |
(1) phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire; (2) (See デコポン) shiranui (Citrus reticulata Shiranui); shiranuhi; sumo citrus; sumo mandarin; (given name) Fuchika |
不良品 see styles |
furyouhin / furyohin ふりょうひん |
inferior goods; defective product; defective goods |
不要緊 不要紧 see styles |
bù yào jǐn bu4 yao4 jin3 pu yao chin |
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind; it looks all right, but |
不還果 不还果 see styles |
bù huán guǒ bu4 huan2 guo3 pu huan kuo fugen ka |
The fruits, fruition, or rewards of the last. Various stages in the final life of parinirvāṇa are named, i. e. five, six, seven, eight, nine, or eleven kinds. |
世梨愛 see styles |
serio せりお |
(female given name) Serio |
世璃緒 see styles |
serio せりお |
(female given name) Serio |
世界報 世界报 see styles |
shì jiè bào shi4 jie4 bao4 shih chieh pao |
the name of various newspapers, notably Le Monde (France), El Mundo (Spain) and Die Welt (Germany) |
世話物 see styles |
sewamono せわもの |
sewamono (Edo-period drama about contemporary life) |
中仙道 see styles |
nakasendou / nakasendo なかせんどう |
Nakasendo (Edo-period Edo-Kyoto highway); (place-name, surname) Nakasendō |
中古文 see styles |
chuukobun / chukobun ちゅうこぶん |
Heian-period kana writing |
中央省 see styles |
zhōng yāng shěng zhong1 yang1 sheng3 chung yang sheng |
Töv Province (Töv Aimag) of Mongolia; Central Province (the name of provinces in various nations) |
中小姓 see styles |
chuugoshou / chugosho ちゅうごしょう |
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period) |
中小性 see styles |
chuugoshou / chugosho ちゅうごしょう |
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period) |
中山道 see styles |
nakasendou / nakasendo なかせんどう |
Nakasendo (Edo-period Edo-Kyoto highway); (place-name) Nakasendō |
中心粒 see styles |
zhōng xīn lì zhong1 xin1 li4 chung hsin li |
centriole |
中道宗 see styles |
zhōng dào zōng zhong1 dao4 zong1 chung tao tsung Chūdō Shū |
The third period of the Buddha's teaching, according to the 法相宗, giving the via media between the two extremes, the absolute as not confined to the phenomenal or the noumenal; also called 中道教. |
中間部 see styles |
chuukanbu / chukanbu ちゅうかんぶ |
{music} middle section (of a composition in ternary form); trio |
主催者 see styles |
shusaisha しゅさいしゃ |
sponsor; promoter; impresario; organizer; organiser |
乃里緒 see styles |
norio のりお |
(female given name) Norio |
久利夫 see styles |
kurio くりお |
(personal name) Kurio |
久利男 see styles |
kurio くりお |
(personal name) Kurio |
乾燥季 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
乾燥期 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
予餞会 see styles |
yosenkai よせんかい |
farewell party for graduates (held prior to graduation) |
事珍し see styles |
kotomezurashi ことめずらし |
(adj-shiku) (archaism) unusual; rare; curious |
二ッ尾 see styles |
futario ふたりお |
(place-name) Futario |
二の町 see styles |
ninomachi にのまち |
inferior; second-rate; (place-name) Ninomachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.