I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
欲界 see styles |
yù jiè yu4 jie4 yü chieh yokukai; yokkai よくかい; よっかい |
{Buddh} (See 三界・1) desire realm kāmadhātu. The realm, or realms, of in purgatory, hungry spirits, animals, asuras, men, and the six heavens of desire. so called because the beings in these states are dominated by desire. The kāmadhātu realms are given as: 地居 Bhauma. 虛曇天 Antarikṣa. 四天王天 Caturmaharājakayika [i.e. the realms of 持國天 Dhṛtarāṣtra, east; 增長天 Virūḍhaka, south; 廣目天 Virūpakṣa, west; 多聞天 Vai śramaṇa (Dhanada), north]. 忉利天 Trayastriṃśa. 兜率天 Tuṣita. 化樂天 Nirmāṇarati. 他化自在天 Paranirmitavaśavarin. |
欽仰 钦仰 see styles |
qīn yǎng qin1 yang3 ch`in yang chin yang kingyou; kinkou; kingou / kingyo; kinko; kingo きんぎょう; きんこう; きんごう |
to admire and respect (noun/participle) reverence; adoration; veneration to respect |
欽慕 see styles |
kinbo きんぼ |
(noun, transitive verb) adoration; reverence; admiration |
款步 see styles |
kuǎn bù kuan3 bu4 k`uan pu kuan pu |
to walk slowly; with deliberate steps |
歎声 see styles |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
歎称 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise |
歎美 see styles |
tanbi たんび |
(noun/participle) admiration; adoration; extolling; (personal name) Tanbi |
歎賞 歎赏 see styles |
tàn shǎng tan4 shang3 t`an shang tan shang tanshō たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise To admire |
歓び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
歓ぶ see styles |
yorokobu よろこぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept |
歡宴 欢宴 see styles |
huān yàn huan1 yan4 huan yen |
feast; celebration |
歡度 欢度 see styles |
huān dù huan1 du4 huan tu |
to merrily spend (an occasion); to celebrate |
歡慶 欢庆 see styles |
huān qìng huan1 qing4 huan ch`ing huan ching |
to celebrate |
歡聚 欢聚 see styles |
huān jù huan1 ju4 huan chü |
to get together socially; to celebrate; party; celebration |
歡騰 欢腾 see styles |
huān téng huan1 teng2 huan t`eng huan teng |
jubilation; great celebration; CL:片[pian4] |
止男 see styles |
tomeo とめお |
(1) tout; (2) arbitrator (esp. in a play); (given name) Tomeo |
止觀 止观 see styles |
zhǐ guān zhi3 guan1 chih kuan shikan |
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood. |
正々 see styles |
seisei / sese せいせい |
(adj-t,adv-to) accurate; exact; punctual; neat |
正拳 see styles |
shouken / shoken しょうけん |
{MA} seiken (karate proper fist); straight punch; (given name) Shouken |
正文 see styles |
zhèng wén zheng4 wen2 cheng wen yoshifumi よしふみ |
main text (as opposed to footnotes); main body (of a book) (1) main text (as opposed to any included commentary or annotations); (2) {law} authentic text (e.g. of a treaty, as opposed to any translation not specified as authentic); (3) Chinese classical literature; (personal name) Yoshifumi |
正正 see styles |
zhèng zhèng zheng4 zheng4 cheng cheng seisei / sese せいせい |
neat; orderly; just in time (adj-t,adv-to) accurate; exact; punctual; neat |
正比 see styles |
zhèng bǐ zheng4 bi3 cheng pi seihi / sehi せいひ |
direct ratio; directly proportional direct ratio |
此処 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此所 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
武備 see styles |
takebi たけび |
military preparation; armaments; defenses; defences; (place-name) Takebi |
武略 see styles |
wǔ lüè wu3 lu:e4 wu lu:e buryaku ぶりゃく |
military strategy strategy; military tactics |
歩む see styles |
ayumu あゆむ |
(v5m,vi) (1) to walk; to go on foot; (v5m,vi) (2) to tread (a figurative path); to follow; to lead (a life); to experience; (v5m,vi) (3) to advance towards (e.g. a solution); to set out (e.g. on the path to destruction, ruin, etc.); to embark (on the road to ...) |
歩合 see styles |
buai ぶあい |
(1) rate; ratio; percentage; (2) commission; poundage; percentage |
歩留 see styles |
budomari ぶどまり |
(n,adj-f) yield; yield rate |
歳神 see styles |
toshigami としがみ |
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions |
歴世 see styles |
rekisei / rekise れきせい |
successive generations; successive emperors |
歴代 see styles |
rekidai れきだい |
(noun - becomes adjective with の) successive generations; successive emperors |
歷代 历代 see styles |
lì dài li4 dai4 li tai |
successive generations; successive dynasties; past dynasties |
歷數 历数 see styles |
lì shǔ li4 shu3 li shu |
to enumerate; to count (one by one) |
歷然 历然 see styles |
lì rán li4 ran2 li jan rekinen |
Separate(ly). |
歸仰 归仰 see styles |
guī yǎng gui1 yang3 kuei yang kigyō |
To turn to in expectancy or adoration, put trust in. |
歸口 归口 see styles |
guī kǒu gui1 kou3 kuei k`ou kuei kou |
to return to one's original trade; to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority; (the) relevant (department in charge of something) |
歸性 归性 see styles |
guī xìng gui1 xing4 kuei hsing kishō |
To turn from the world of phenomena to that of eternal reality, to devote oneself tot he spiritual rather than the material. |
歸零 归零 see styles |
guī líng gui1 ling2 kuei ling |
to reset to zero; (fig.) to start again from scratch; to go back to square one |
死別 死别 see styles |
sǐ bié si3 bie2 ssu pieh shibetsu しべつ |
to be parted by death (n,vs,vi) bereavement; separation by death; loss |
死力 see styles |
shiryoku しりょく |
(usu. as ~を尽くす) (See 死力を尽くす) all one's strength; desperate effort; strength one has when ready to die |
死命 see styles |
sǐ mìng si3 ming4 ssu ming shimei / shime しめい |
doom; death; desperately fate; life or death |
死守 see styles |
sǐ shǒu si3 shou3 ssu shou shishu ししゅ |
to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard (noun, transitive verb) defending to the last; desperate defence; stubborn defence |
死戰 死战 see styles |
sǐ zhàn si3 zhan4 ssu chan |
fight to the death; desperate struggle |
死生 see styles |
sǐ shēng si3 sheng1 ssu sheng shisei; shishou / shise; shisho しせい; ししょう |
life or death; critical (event) (See 生死・1) life and death Death and life, mortality, transmigration; v. 生死. |
殊更 see styles |
kotosara ことさら |
(adv,adj-na,n) (1) (kana only) intentionally; deliberately; (2) (kana only) especially; particularly |
殊死 see styles |
shū sǐ shu1 si3 shu ssu |
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death |
殊異 殊异 see styles |
shū yì shu1 yi4 shu i shui |
entirely different; quite separate to differ |
残響 see styles |
zankyou / zankyo ざんきょう |
reverberation; echo |
殖利 see styles |
zhí lì zhi2 li4 chih li |
to generate a profit; profit; yield |
殘局 残局 see styles |
cán jú can2 ju2 ts`an chü tsan chü |
endgame (in chess); desperate situation; aftermath (of a failure) |
殯す see styles |
hinsu ひんす |
(vs-c) (kana only) (archaism) to place the dead in a coffin and venerate them; to lie in state |
殷々 see styles |
inin いんいん |
(adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
殷殷 see styles |
yīn yīn yin1 yin1 yin yin inin いんいん |
earnest; ardent (hope etc) (adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
毀れ see styles |
kobore こぼれ |
(kana only) nick; chip; scratch |
毋寧 毋宁 see styles |
wú nìng wu2 ning4 wu ning |
not as good as; would rather |
母主 see styles |
mǔ zhǔ mu3 zhu3 mu chu moshu |
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother. |
母線 母线 see styles |
mǔ xiàn mu3 xian4 mu hsien bosen ぼせん |
generating line; generatrix (in geometry); bus (in electronics); bus bar (1) generating line; (2) {comp} bus |
毒化 see styles |
dú huà du2 hua4 tu hua dokka どっか |
to poison (usu. figuratively); to debase; to pervert; to harm (noun/participle) toxification; turning toxic; turning poisonous |
毒唯 see styles |
dú wéi du2 wei2 tu wei |
fan of one particular member of a pop idol band who denigrates and defames the other members |
毒奶 see styles |
dú nǎi du2 nai3 tu nai |
contaminated milk (esp. milk products adulterated with melamine in a 2008 scandal in China); (slang) a jinx effect from praising or supporting sb too much |
比值 see styles |
bǐ zhí bi3 zhi2 pi chih |
ratio |
比價 比价 see styles |
bǐ jià bi3 jia4 pi chia |
to compare prices; to compare offers; price ratio; price parity; rate of exchange |
比喻 see styles |
bǐ yù bi3 yu4 pi yü |
to compare; to liken to; metaphor; analogy; figure of speech; figuratively |
比率 see styles |
bǐ lǜ bi3 lu:4 pi lü hiritsu ひりつ |
ratio; rate; proportion ratio; proportion; percentage |
比較 比较 see styles |
bǐ jiào bi3 jiao4 pi chiao hikaku ひかく |
to compare; to contrast; comparatively; relatively; quite; comparison (noun, transitive verb) comparison |
毛頭 毛头 see styles |
máo tóu mao2 tou2 mao t`ou mao tou moutou / moto もうとう |
(adverb) (with neg. sentence) (not) in the least; (not) at all; (not) a bit; (surname) Moutou idem 毛道; also, a barber-monk who shaves the fraternity. |
毫毛 see styles |
háo máo hao2 mao2 hao mao |
fine hair (on the body); down; (often used figuratively as in 動毫毛|动毫毛[dong4 hao2 mao2] "to harm sb in the slightest way") |
民主 see styles |
mín zhǔ min2 zhu3 min chu minshu みんしゅ |
democracy; democratic (1) democracy; popular sovereignty; (2) (abbreviation) (See 民主党・2) Democratic Party of Japan (1998-2016) |
民企 see styles |
mín qǐ min2 qi3 min ch`i min chi |
privately-operated enterprise (abbr. for 民營企業|民营企业[min2 ying2 qi3 ye4]) |
民団 see styles |
mindan みんだん |
foreign-settlement corporation; (o) Korean Residents Union in Japan (abbreviation) |
民政 see styles |
mín zhèng min2 zheng4 min cheng minsei / minse みんせい |
civil administration (1) (See 軍政・1) civil administration; civil government; (2) politics focused on the promotion of public welfare |
民盟 see styles |
mín méng min2 meng2 min meng |
China Democratic League (political party); abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟 |
民辦 民办 see styles |
mín bàn min2 ban4 min pan |
run by the local people; privately operated |
民選 民选 see styles |
mín xuǎn min2 xuan3 min hsüan minsen みんせん |
democratically elected (n,vs,vt,adj-no) popular election |
民間 民间 see styles |
mín jiān min2 jian1 min chien minkan みんかん |
among the people; popular; folk; non-governmental; involving people rather than governments (adj-no,n) (1) private; non-governmental; non-official; civilian; civil; (adj-no,n) (2) folk; popular |
民青 see styles |
minsei / minse みんせい |
(org) Democratic Youth League of Japan (abbreviation); DYLJ; (o) Democratic Youth League of Japan (abbreviation); DYLJ |
気付 see styles |
kizuke きづけ kitsuke きつけ |
(suffix) care of (e.g. address on letter); c-o; (suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (abbreviation) stimulant; tonic; restorative |
気化 see styles |
kika きか |
(n,vs,vi) vaporization; vaporisation; evaporation |
気温 see styles |
kion きおん |
(air) temperature |
気道 see styles |
kidou / kido きどう |
respiratory tract; air duct |
気門 see styles |
kimon きもん |
spiracle (respiratory pores in the body of insects) |
気音 see styles |
kion きおん |
(noun - becomes adjective with の) {ling} aspirate; aspiration |
氣化 气化 see styles |
qì huà qi4 hua4 ch`i hua chi hua |
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant |
氣溫 气温 see styles |
qì wēn qi4 wen1 ch`i wen chi wen |
air temperature |
氣管 气管 see styles |
qì guǎn qi4 guan3 ch`i kuan chi kuan |
windpipe; trachea; respiratory tract; air duct; gas pipe |
氣籠 气笼 see styles |
qì lóng qi4 long2 ch`i lung chi lung |
air pipe; bamboo air pipe used to aerate granary |
氣道 气道 see styles |
qì dào qi4 dao4 ch`i tao chi tao |
flue; air duct; air passage; respiratory tract |
氣門 气门 see styles |
qì mén qi4 men2 ch`i men chi men |
valve (esp. tire valve); accelerator (obsolete term for 油門|油门); stigma (zool.); spiracle |
氣韻 气韵 see styles |
qì yùn qi4 yun4 ch`i yün chi yün |
(of literature, art) distinct style; flavor; spirit; character |
氪肝 see styles |
kè gān ke4 gan1 k`o kan ko kan |
(slang) to put in long hours, typically late into the night, playing a video game (rather than pay for power-ups) |
氯酸 see styles |
lǜ suān lu:4 suan1 lü suan |
chloric acid HClO3; chlorate |
水乳 see styles |
shuǐ rǔ shui3 ru3 shui ju suinyū |
Water and milk— an illustration of the intermingling of things; but their essential separateness is recognized in that the rāja-haṃsa (a kind of goose) is said to be able to drink up the milk leaving behind the water. |
水化 see styles |
shuǐ huà shui3 hua4 shui hua suika すいか |
to hydrate (noun/participle) hydration |
水合 see styles |
shuǐ hé shui3 he2 shui ho mimakuri みまくり |
hydration reaction (surname) Mimakuri |
水和 see styles |
mizuwa みずわ |
(n,vs,vi) {chem} hydration; (surname) Mizuwa |
水幕 see styles |
shuǐ mù shui3 mu4 shui mu |
water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification) |
水引 see styles |
mizuhiki みずひき |
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme; (place-name, surname) Mizuhiki |
水心 see styles |
mizugokoro みずごころ |
(1) knowing how to swim; (expression) (2) (proverb) (abbreviation) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours |
水波 see styles |
shuǐ bō shui3 bo1 shui po minami みなみ |
wave; (water) ripple (female given name) Minami Waves of water; the wave and the water are two yet one— an illustration of the identity of differences. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.