There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自查 see styles |
zì chá zi4 cha2 tzu ch`a tzu cha |
to inspect oneself; to carry out a self-inspection |
自費 自费 see styles |
zì fèi zi4 fei4 tzu fei jihi じひ |
at one's own expense; self-funded one's own expense; out-of-pocket expense |
自酌 see styles |
zì zhuó zi4 zhuo2 tzu cho |
to enjoy a cup of wine by oneself |
臭罵 臭骂 see styles |
chòu mà chou4 ma4 ch`ou ma chou ma |
tongue-lashing; to chew out; CL:頓|顿[dun4] |
臺階 台阶 see styles |
tái jiē tai2 jie1 t`ai chieh tai chieh |
steps; flight of steps; step (over obstacle); fig. way out of an embarrassing situation; bench (geology) |
舀水 see styles |
yǎo shuǐ yao3 shui3 yao shui |
to ladle water; to scoop up water |
舀湯 舀汤 see styles |
yǎo tāng yao3 tang1 yao t`ang yao tang |
to ladle out soup |
舉手 举手 see styles |
jǔ shǒu ju3 shou3 chü shou |
to raise a hand; to put up one's hand (as signal) |
舒展 see styles |
shū zhǎn shu1 zhan3 shu chan joten |
to roll out; to extend; to smooth out; to unfold to stretch |
舟運 see styles |
shuuun / shuun しゅううん |
transportation by water (e.g. by ship) |
般那 see styles |
bān nà ban1 na4 pan na hanna |
prāṇa, exhalation, breathing out, cf. 阿那. |
船出 see styles |
funade ふなで |
(noun/participle) (1) setting sail; putting out to sea; (noun/participle) (2) (idiom) starting anew; embarking on something new; (surname) Funade |
良木 see styles |
ragi らぎ |
(rare) good wood; good timber; good lumber; good tree; (surname) Ragi |
良桐 see styles |
liáng tóng liang2 tong2 liang t`ung liang tung |
good Chinese wood-oil tree (Aleurites cordata) |
色上 see styles |
irojou / irojo いろじょう |
(abbreviation) (See 色上質紙) colored wood-free paper (coloured) |
色水 see styles |
iromizu いろみず |
colored water |
色盅 see styles |
shǎi zhōng shai3 zhong1 shai chung |
dice cup |
色鍾 色钟 see styles |
shǎi zhōng shai3 zhong1 shai chung |
dice cup |
芝焼 see styles |
shibayaki しばやき |
burning grass in spring (to kill insects) |
花水 see styles |
hanamizu はなみず |
(1) {Buddh} flowers and water offered to Buddha; (2) irrigation of a rice field during flowering; (place-name, surname) Hanamizu |
花筏 see styles |
hanaikada はないかだ |
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup; (surname) Hanaikada |
花金 see styles |
hanakin はなきん |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late); (surname) Hanakin |
芹子 see styles |
kinshi きんし |
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley; (given name) Kinshi |
苗水 see styles |
nawamizu なわみず |
water for a rice nursery |
苦思 see styles |
kǔ sī ku3 si1 k`u ssu ku ssu |
to think hard; bitter thoughts; to pour out one's sufferings |
苦手 see styles |
nigate にがて |
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite |
苦杯 see styles |
kuhai くはい |
bitter cup; bitter experience; bitter defeat; ordeal |
苦水 see styles |
kǔ shuǐ ku3 shui3 k`u shui ku shui kumizu くみず |
bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint (surname) Kumizu |
苦行 see styles |
kǔ xíng ku3 xing2 k`u hsing ku hsing kugyou / kugyo くぎょう |
ascetic practice (n,vs,vi) (1) penance; austerities; mortification; asceticism; (n,vs,vi) (2) difficult work; strenuous task duṣkara-caryā, undergoing difficulties, hardships, or sufferings; also tapas, burning, torment; hence asceticism, religious austerity, mortification. |
茨菰 see styles |
cí gu ci2 gu5 tz`u ku tzu ku |
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant) |
茨藻 see styles |
ibaramo; ibaramo いばらも; イバラモ |
(kana only) spiny water nymph (Najas marina); spiny naiad; holly-leaved naiad |
茭白 see styles |
jiāo bái jiao1 bai2 chiao pai |
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot |
茯苓 see styles |
fú líng fu2 ling2 fu ling bukuryou / bukuryo ぶくりょう |
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
茶垢 see styles |
chá gòu cha2 gou4 ch`a kou cha kou |
tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc) |
茶杯 see styles |
chá bēi cha2 bei1 ch`a pei cha pei |
teacup; tea-glass; cup; mug; CL:隻|只[zhi1] |
茶湯 茶汤 see styles |
chá tāng cha2 tang1 ch`a t`ang cha tang chatou / chato ちゃとう |
(1) an offering of tea and hot water made to Buddha or the spirit of the deceased; (2) a tea infusion; tea and hot water; (3) (See 茶の湯) tea ceremony Tea and hot water, used as offerings to the spirits. 茶毘 v. 荼. |
茶碗 see styles |
chá wǎn cha2 wan3 ch`a wan cha wan chawan ちゃわん |
teacup rice bowl; tea cup; teacup |
茶鏽 茶锈 see styles |
chá xiù cha2 xiu4 ch`a hsiu cha hsiu |
tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc) |
荒僻 see styles |
huāng pì huang1 pi4 huang p`i huang pi |
desolate; deserted; out-of-the-way |
荒木 see styles |
shinagawa しながわ |
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber; (personal name) Shinagawa |
荒疏 see styles |
huāng shū huang1 shu1 huang shu |
to be out of practice; rusty |
荷車 see styles |
niguruma にぐるま |
cart; wagon |
荸薺 荸荠 see styles |
bí qí bi2 qi2 pi ch`i pi chi |
Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis) |
華水 华水 see styles |
huā shuǐ hua1 shui3 hua shui kesui |
flower of the water |
菱花 see styles |
ryouka / ryoka りょうか |
(See 菱・1) water chestnut flower; water caltrop flower; (given name) Ryōka |
菱角 see styles |
líng jiao ling2 jiao5 ling chiao |
water caltrop (Trapa species), aquatic plant with edible seeds |
落す see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落伍 see styles |
luò wǔ luo4 wu3 lo wu rakugo らくご |
to fall behind the ranks; to be outdated (noun/participle) dropping out of; straggling; falling out of the ranks |
落單 落单 see styles |
luò dān luo4 dan1 lo tan |
to be on one's own; to be left alone; to be left out |
落實 落实 see styles |
luò shí luo4 shi2 lo shih |
practical; workable; to implement; to carry out; to decide |
落差 see styles |
luò chā luo4 cha1 lo ch`a lo cha rakusa らくさ |
drop in elevation; (fig.) gap (in wages, expectations etc); disparity (1) difference in elevation (between two points in a body of water); head; drop (e.g. of a waterfall); fall distance; (2) difference; gap |
落後 落后 see styles |
luò hòu luo4 hou4 lo hou rakugo らくご |
to fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress (noun/participle) dropping out of; straggling; falling out of the ranks |
落托 see styles |
luò tuō luo4 tuo1 lo t`o lo to |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional |
落拓 see styles |
luò tuò luo4 tuo4 lo t`o lo to |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional |
落棧 落栈 see styles |
luò zhàn luo4 zhan4 lo chan |
to make a rest stop at a hotel; to put something into storage |
落水 see styles |
luò shuǐ luo4 shui3 lo shui ochimizu おちみず |
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs (1) waterpower; running water; (n,vs,vi) (2) falling overboard; (n,vs,vi) (3) draining (of a rice paddy before harvest); (place-name, surname) Ochimizu |
落泊 see styles |
luò bó luo4 bo2 lo po |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional |
落潮 see styles |
luò cháo luo4 chao2 lo ch`ao lo chao rakuchou / rakucho らくちょう |
(of a tide) to ebb or go out low tide; decline |
落筆 落笔 see styles |
luò bǐ luo4 bi3 lo pi rakuhitsu らくひつ |
to put pen to paper; to start to write or draw (noun/participle) initial brush stroke in calligraphy |
落脱 see styles |
rakudatsu らくだつ |
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding |
落魄 see styles |
luò pò luo4 po4 lo p`o lo po rakuhaku らくはく |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4] (n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances |
著る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.) |
著力 着力 see styles |
zhuó lì zhuo2 li4 cho li |
to put effort into something; to try really hard |
著勁 着劲 see styles |
zhuó jìn zhuo2 jin4 cho chin |
to put effort into something; to try really hard |
著手 着手 see styles |
zhuó shǒu zhuo2 shou3 cho shou |
to put one's hand to it; to start out on a task; to set out See: 着手 |
著筆 着笔 see styles |
zhuó bǐ zhuo2 bi3 cho pi |
to put pen to paper |
著重 着重 see styles |
zhuó zhòng zhuo2 zhong4 cho chung |
to put emphasis on; to stress |
著錄 著录 see styles |
zhù lù zhu4 lu4 chu lu |
to record; to put down in writing |
著鐙 着镫 see styles |
zhāo dēng zhao1 deng1 chao teng jakutō |
Put on (the Buddha-)armour. |
蒲団 see styles |
futon ふとん |
(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
蒲鉾 see styles |
pú móu pu2 mou2 p`u mou pu mou kamaboko; kamaboko(sk) かまぼこ; カマボコ(sk) |
kamaboko (fish paste made from surimi) (kana only) {food} kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. |
蓄水 see styles |
xù shuǐ xu4 shui3 hsü shui |
water storage |
蓐草 see styles |
jokusou / jokuso じょくそう |
(obscure) straw or hay (laid out in barns for livestock) |
蓮花 莲花 see styles |
lián huā lian2 hua1 lien hua renfa れんふぁ |
lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others); water-lily (1) (kana only) lotus flower; (2) (abbreviation) (kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus); (3) (abbreviation) china spoon; (4) lotus-shaped pedestal for a gravestone; (female given name) Renfa lotus flower |
蓴菜 莼菜 see styles |
chún cài chun2 cai4 ch`un ts`ai chun tsai junsai じゅんさい |
water shield (Brasenia schreberi), an edible water plant (kana only) water shield (Brasenia schreberi) |
蓼酢 see styles |
tadezu たでず |
{food} water pepper vinegar; vinegar infused and mixed with water pepper leaves, esp. served with salt-grilled sweetfish |
蔵う see styles |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely |
蕪蒸 see styles |
kaburamushi かぶらむし |
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc. |
蕹菜 see styles |
wèng cài weng4 cai4 weng ts`ai weng tsai |
water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; Ipomoea aquatica (botany) |
薄団 see styles |
futon ふとん |
(irregular kanji usage) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
薄地 see styles |
bó dì bo2 di4 po ti usuji うすじ |
barren land; poor soil (noun - becomes adjective with の) thin cloth Poor land, i.e. the world, as full of trouble. |
薪割 see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薪水 see styles |
xīn shuǐ xin1 shui3 hsin shui shinsui しんすい |
salary; wage (1) fuel and water; firewood and water; (2) gathering firewood and drawing water; kitchen work; housework |
薪炭 see styles |
shintan しんたん |
wood and charcoal; fuel |
薫蒸 see styles |
kunjou / kunjo くんじょう |
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out) |
藉す see styles |
kasu かす |
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out |
藻塩 see styles |
moshio もしお |
seaweed salt; salt from burning seaweed; (surname) Moshio |
藻草 see styles |
mogusa もぐさ |
water plant; seaweed; algae |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
蘭舟 兰舟 see styles |
lán zhōu lan2 zhou1 lan chou ranshuu / ranshu らんしゅう |
lit. boat made of lily magnolia wood; poetic term for boat (given name) Ranshuu |
虎嘯 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noun/participle) (1) tiger's howling; (noun/participle) (2) being out and active in the world (of a hero, etc.) |
處方 处方 see styles |
chǔ fāng chu3 fang1 ch`u fang chu fang |
medical prescription; to write out a prescription; (fig.) recommendation; advice |
處死 处死 see styles |
chǔ sǐ chu3 si3 ch`u ssu chu ssu |
an execution; to put sb to death |
號泣 号泣 see styles |
hào qì hao4 qi4 hao ch`i hao chi gō kyū |
cries out, weeping |
蛀蟲 蛀虫 see styles |
zhù chóng zhu4 chong2 chu ch`ung chu chung |
insect that eats into wood, books, clothes etc; fig. vermin |
融く see styles |
toku とく |
(transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
螺酌 see styles |
luó zhuó luo2 zhuo2 lo cho rashaku |
wine-cup |
蟲水 虫水 see styles |
chóng shuǐ chong2 shui3 ch`ung shui chung shui jūsui |
bug-infested water |
血洗 see styles |
xuè xǐ xue4 xi3 hsüeh hsi |
to carry out a bloodbath in (a place); (fig.) to wreak havoc on |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.