Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2981 total results for your Orma search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ニューノーマル
ニュー・ノーマル

 nyuunoomaru; nyuu noomaru / nyunoomaru; nyu noomaru
    ニューノーマル; ニュー・ノーマル
new normal

Variations:
ノーマルタイヤ
ノーマル・タイヤ

 noomarutaiya; noomaru taiya
    ノーマルタイヤ; ノーマル・タイヤ
normal tire (as opposed to a winter tire, etc.); normal tyre; summer tire; summer tyre; non-winter tire

Variations:
ノーマルテープ
ノーマル・テープ

 noomaruteepu; noomaru teepu
    ノーマルテープ; ノーマル・テープ
normal tape

Variations:
ノーマルモード
ノーマル・モード

 noomarumoodo; noomaru moodo
    ノーマルモード; ノーマル・モード
{comp} normal mode

ピークパフォーマンスボイヤンシー

see styles
 piikupafoomansuboiyanshii / pikupafoomansuboiyanshi
    ピークパフォーマンスボイヤンシー
peak performance buoyancy

Variations:
フルスクラッチ
フル・スクラッチ

 furusukuracchi; furu sukuracchi
    フルスクラッチ; フル・スクラッチ
making from scratch (esp. in model-making and information systems) (wasei: full scratch); full scratch building

Variations:
ホワイトシャツ
ホワイト・シャツ

 howaitoshatsu; howaito shatsu
    ホワイトシャツ; ホワイト・シャツ
(1) white shirt; (2) (obsolete) (See ワイシャツ) (formal) shirt; dress shirt

Variations:
マルチアンサー
マルチ・アンサー

 maruchiansaa; maruchi ansaa / maruchiansa; maruchi ansa
    マルチアンサー; マルチ・アンサー
(See 複数回答) multiple-answer format (wasei: multi answer); check-all-that-apply question format; CATA

Variations:
ラインロビング
ライン・ロビング

 rainrobingu; rain robingu
    ラインロビング; ライン・ロビング
adding a product line or department to improve a store's performance (wasei: line robbing)

Variations:
仮パラメータ
仮パラメタ(sK)

 kariparameeta
    かりパラメータ
{comp} (See 仮引数) (formal) parameter; formal argument

Variations:
打ち出す
打出す
打ちだす

 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (transitive verb) (2) to print out; to print; (transitive verb) (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (transitive verb) (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (transitive verb) (5) to begin striking; to start beating

Variations:
漏洩
漏えい
漏泄(rK)

 rouei(p); rousetsu(漏洩, 漏泄) / roe(p); rosetsu(漏洩, 漏泄)
    ろうえい(P); ろうせつ(漏洩, 漏泄)
(n,vs,vt,vi) (1) leak (of secrets, information, etc.); disclosure; divulging; (n,vs,vi) (2) leak (of gas, liquid, etc.); leakage; escape (of gas); coming through (of light)

インフォーマル・オーガニゼーション

 infoomaru ooganizeeshon
    インフォーマル・オーガニゼーション
informal organization; informal organisation

インフォメーション・ソサイエティー

 infomeeshon sosaietii / infomeeshon sosaieti
    インフォメーション・ソサイエティー
information society

インフォメーション・プロセッシング

 infomeeshon purosesshingu
    インフォメーション・プロセッシング
information processing

インフォメーションユーティリティー

see styles
 infomeeshonyuutiritii / infomeeshonyutiriti
    インフォメーションユーティリティー
information utility

インフォメーションレボリューション

see styles
 infomeeshonreboryuushon / infomeeshonreboryushon
    インフォメーションレボリューション
information revolution

Variations:
キレイ目
きれい目
綺麗め
綺麗目

 kireime; kireime / kireme; kireme
    きれいめ; キレイメ
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together

チャネルデフィニションフォーマット

see styles
 chanerudefinishonfoomatto
    チャネルデフィニションフォーマット
(computer terminology) channel definition format

ネーティブ・ファイル・フォーマット

 neetibu fairu foomatto
    ネーティブ・ファイル・フォーマット
(computer terminology) native file format

ハイ・パフォーマンス・フォートラン

 hai pafoomansu footoran
    ハイ・パフォーマンス・フォートラン
(computer terminology) High Performance Fortran; HPF

Variations:
よそ行き
余所行き
他所行き

 yosoyuki(p); yosoiki
    よそゆき(P); よそいき
(noun - becomes adjective with の) (1) going out; (noun - becomes adjective with の) (2) one's best clothes; (can be adjective with の) (3) formal (e.g. language); best (behaviour, manners, etc.)

Variations:
ワンマンライブ
ワン・マン・ライブ

 wanmanraibu; wan man raibu
    ワンマンライブ; ワン・マン・ライブ
live (musical) performance featuring one act (wasei: one-man live)

Variations:
並穴針
ナミ穴針
並孔針
ナミ孔針

 namianahari(並穴針, 並孔針); namianahari(nami穴針, nami孔針)
    なみあなはり(並穴針, 並孔針); ナミあなはり(ナミ穴針, ナミ孔針)
(See 普通孔針) needle with a normal eye

Variations:
奥付
奥附(oK)
奥付け(io)

 okuzuke
    おくづけ
colophon (at the end of a book); imprint; publication information

Variations:
聞き出す
聞きだす
聞出す(sK)

 kikidasu
    ききだす
(transitive verb) (1) to get (information) out of someone; to extract (information) from someone; to find out (through questioning); (transitive verb) (2) to begin listening (to)

Variations:
アンカーパーソン
アンカー・パーソン

 ankaapaason; ankaa paason / ankapason; anka pason
    アンカーパーソン; アンカー・パーソン
(1) (See アンカーマン) anchorperson; anchorman; (2) reporter who gathers material from various contributors

Variations:
アングロノルマン
アングロ・ノルマン

 anguronoruman; anguro noruman
    アングロノルマン; アングロ・ノルマン
(1) Anglo-Norman (French dialect); (2) Anglo-Norman (horse breed)

インフォメーション・ユーティリティー

 infomeeshon yuutiritii / infomeeshon yutiriti
    インフォメーション・ユーティリティー
information utility

インフォメーション・レボリューション

 infomeeshon reboryuushon / infomeeshon reboryushon
    インフォメーション・レボリューション
information revolution

インフォメーションスーパーハイウェイ

see styles
 infomeeshonsuupaahaiwei / infomeeshonsupahaiwe
    インフォメーションスーパーハイウェイ
(computer terminology) information superhighway

インフォメーションディスクロージャー

see styles
 infomeeshondisukuroojaa / infomeeshondisukurooja
    インフォメーションディスクロージャー
information disclosure

Variations:
シルエットパズル
シルエット・パズル

 shiruettopazuru; shiruetto pazuru
    シルエットパズル; シルエット・パズル
dissection puzzle; transformation puzzle; silhouette puzzle

Variations:
シングルアンサー
シングル・アンサー

 shinguruansaa; shinguru ansaa / shinguruansa; shinguru ansa
    シングルアンサー; シングル・アンサー
(See 単一回答) single-answer question format

Variations:
ディープスロート
ディープ・スロート

 diipusurooto; diipu surooto / dipusurooto; dipu surooto
    ディープスロート; ディープ・スロート
(1) deep throat (i.e. a concealed informant); (2) (vulgar) deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)

ピーク・パフォーマンス・ボイヤンシー

 piiku pafoomansu boiyanshii / piku pafoomansu boiyanshi
    ピーク・パフォーマンス・ボイヤンシー
peak performance buoyancy

Variations:
フォーマルドレス
フォーマル・ドレス

 foomarudoresu; foomaru doresu
    フォーマルドレス; フォーマル・ドレス
formal dress

Variations:
ポジショントーク
ポジション・トーク

 pojishontooku; pojishon tooku
    ポジショントーク; ポジション・トーク
(1) spreading baseless information to benefit one's own position in the stock market (etc.) (wasei: position talk); (2) statement that is beneficial to oneself

Variations:
ホルムアルデヒド
フォルムアルデヒド

 horumuarudehido; forumuarudehido
    ホルムアルデヒド; フォルムアルデヒド
formaldehyde; methanal

Variations:
モーニングドレス
モーニング・ドレス

 mooningudoresu; mooningu doresu
    モーニングドレス; モーニング・ドレス
(rare) morning dress (Western formal daytime attire); morning coat

Variations:
リアルオーディオ
リアル・オーディオ

 riaruoodio; riaru oodio
    リアルオーディオ; リアル・オーディオ
{comp} RealAudio (audio streaming format, system, etc.)

Variations:
居合い抜き
居合抜き
居合抜(io)

 iainuki
    いあいぬき
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

Variations:
居合い抜き
居合抜き
居合抜(sK)

 iainuki
    いあいぬき
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) (hist) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

Variations:
情報リテラシー
情報リテラシ(sK)

 jouhouriterashii / johoriterashi
    じょうほうリテラシー
information literacy

Variations:
打ち上げパーティー
打ち上げパーティ

 uchiagepaatii(打chi上gepaatii); uchiagepaati(打chi上gepaati) / uchiagepati(打chi上gepati); uchiagepati(打chi上gepati)
    うちあげパーティー(打ち上げパーティー); うちあげパーティ(打ち上げパーティ)
(See 打ち上げ会) party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party

Variations:
眉唾物
眉唾もの
眉つばもの(sK)

 mayutsubamono
    まゆつばもの
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information

インフォメーション・ディスクロージャー

 infomeeshon disukuroojaa / infomeeshon disukurooja
    インフォメーション・ディスクロージャー
information disclosure

Variations:
サンボードロモ
サンバドローム

 sanboodoromo; sanbadoroomu(sk)
    サンボードロモ; サンバドローム(sk)
sambadrome (por: sambōdromo); large public places in Brazil for showcasing samba school performances

チャネル・デフィニション・フォーマット

 chaneru definishon foomatto
    チャネル・デフィニション・フォーマット
(computer terminology) channel definition format

ネットワークプロトコルアドレス指定情報

see styles
 nettowaakupurotokoruadoresushiteijouhou / nettowakupurotokoruadoresushitejoho
    ネットワークプロトコルアドレスしていじょうほう
{comp} network protocol address information

Variations:
問い合わす
問合す
問合わす
問い合す

 toiawasu
    といあわす
(transitive verb) (See 問い合わせる) to enquire; to inquire; to seek information

国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態

see styles
 kokusaitekinikenensarerukoushuueiseijounokinkyuujitai / kokusaitekinikenensarerukoshuesejonokinkyujitai
    こくさいてきにけねんされるこうしゅうえいせいじょうのきんきゅうじたい
(exp,n) Public Health Emergency of International Concern (formal WHO declaration); PHEIC

Variations:
太々神楽
太太神楽
大々神楽
大大神楽

 daidaikagura
    だいだいかぐら
(See 太神楽・1) grand kagura performance at Ise

Variations:
奇形
畸形
畸型(rK)
奇型(sK)

 kikei / kike
    きけい
(noun - becomes adjective with の) (1) deformity; malformation; (noun - becomes adjective with の) (2) strange shape; unusual shape

Variations:
引き出す
引出す
引きだす

 hikidasu
    ひきだす
(transitive verb) (1) to pull out; to take out; to draw out; (transitive verb) (2) to lead out (e.g. a horse from a stable); to summon (e.g. to court); to bring (e.g. someone to the negotiating table); to drag; (transitive verb) (3) to withdraw (money); to draw; (transitive verb) (4) to bring out (talent, potential, beauty, flavour, etc.); to extract (information, the truth, etc.); to get (e.g. an answer out of someone); to obtain (e.g. a result); to elicit; to draw (a conclusion); to derive (e.g. pleasure); (transitive verb) (5) to get (money) out of someone; to coax out of someone; to get someone to pay; to make someone produce (funds)

Variations:
掛かる
懸かる
掛る
懸る

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on

Variations:
普段着
ふだん着
不断着(rK)

 fudangi
    ふだんぎ
everyday clothes; ordinary clothes; casual wear; informal dress

Variations:
潜む
潛む(oK)
濳む(oK)

 hisomu
    ひそむ
(v5m,vi) to lurk; to be hidden; to be concealed; to lie dormant; to be latent

Variations:
聞き所
聞きどころ
聴き所
聴きどころ

 kikidokoro
    ききどころ
important part (to listen to); the point (of a speech); interesting part; best part (of a piece of music or performance)

Variations:
インフォーマルケア
インフォーマル・ケア

 infoomarukea; infoomaru kea
    インフォーマルケア; インフォーマル・ケア
informal care

インフォメーション・スーパー・ハイウェイ

 infomeeshon suupaa haiwei / infomeeshon supa haiwe
    インフォメーション・スーパー・ハイウェイ
(computer terminology) information superhighway

Variations:
エキスパンドブック
エキスパンド・ブック

 ekisupandobukku; ekisupando bukku
    エキスパンドブック; エキスパンド・ブック
{comp} expanded book (electronic book format)

Variations:
エンディングノート
エンディング・ノート

 endingunooto; endingu nooto
    エンディングノート; エンディング・ノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

Variations:
お披露目(ateji)
御披露目(sK)

 ohirome
    おひろめ
(noun, transitive verb) (formal) announcement; unveiling; introduction; debut

Variations:
キャプテンシステム
キャプテン・システム

 kyaputenshisutemu; kyaputen shisutemu
    キャプテンシステム; キャプテン・システム
Character and Pattern Telephone Access Information System; CAPTAIN System

Variations:
ノーマライゼーション
ノーマリゼーション

 noomaraizeeshon; noomarizeeshon
    ノーマライゼーション; ノーマリゼーション
normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people

Variations:
ハイパフォーマンス
ハイ・パフォーマンス

 haipafoomansu; hai pafoomansu
    ハイパフォーマンス; ハイ・パフォーマンス
{comp} high performance

Variations:
ホットリーディング
ホット・リーディング

 hottoriidingu; hotto riidingu / hottoridingu; hotto ridingu
    ホットリーディング; ホット・リーディング
hot reading (surreptitious research before a psychic reading performance)

Variations:
マルチプルアンサー
マルチプル・アンサー

 maruchipuruansaa; maruchipuru ansaa / maruchipuruansa; maruchipuru ansa
    マルチプルアンサー; マルチプル・アンサー
(See 複数回答) multiple-answer format; check-all-that-apply question format; CATA

Variations:
切り
限り
切(io)
限(io)

 kiri
    きり
(1) (kana only) end; finish; place to stop; (2) (kana only) (See 切りがない・1) bound; limit; end; (3) (限り, 限 only) {finc} delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (5) trump card; (6) {cards} king (court card; in mekuri karuta and unsun karuta); (counter) (7) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (of fish, meat, etc.); (particle) (8) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) (See っきり・1) only; just; (particle) (9) (kana only) (usu. in a negative sentence; sometimes pronounced ぎり) (ever) since; after; (particle) (10) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) continuously; remaining (in a particular state)

Variations:
掛かる
掛る
懸かる
懸る(rK)

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on

Variations:
普段通り
普段どおり
ふだん通り(sK)

 fudandoori
    ふだんどおり
(adv,adj-no) as usual; as per normal

Variations:
条件付きエントロピー
条件付エントロピー

 joukentsukientoropii / jokentsukientoropi
    じょうけんつきエントロピー
{comp} conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content

Variations:
聞き取り
聴き取り
聞取り
聴取り

 kikitori
    ききとり
(1) listening comprehension; aural comprehension; (2) hearing what others say; gathering information, opinions, etc.; public hearing

Variations:
鐃循ワ申泪鐃緒申
鐃春ワ申鐃緒申泪鐃緒申

 鐃循wa申泪鐃緒申; 鐃春wa申鐃緒申泪鐃緒申
    鐃循ワ申泪鐃緒申; 鐃春ワ申鐃緒申泪鐃緒申
{chem} formalin

Variations:
シー・ディー・ブイ
シーディーブイ

 shii dii bui; shiidiibui(sk) / shi di bui; shidibui(sk)
    シー・ディー・ブイ; シーディーブイ(sk)
{comp} CD Video (format); CD-V; CDV

Variations:
ワンナイトスタンド
ワン・ナイト・スタンド

 wannaitosutando; wan naito sutando
    ワンナイトスタンド; ワン・ナイト・スタンド
single-night performance (theatre, comedy, etc.); one-night stand

Variations:
何気ない
何気無い
何げない(sK)

 nanigenai
    なにげない
(adjective) (1) casual; unconcerned; nonchalant; indifferent; offhand; (adjective) (2) (colloquialism) ordinary; normal; regular; everyday; unremarkable

Variations:
受付
受け付け
受付け
受け付

 uketsuke
    うけつけ
(1) (esp. 受付) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) (See 受け付ける・1) receipt; acceptance

Variations:
打ち止める
打ち留める
打止める
打留める

 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (transitive verb) (2) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) to kill (with a gun, sword, etc.); to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
打ち込む
打ちこむ
打込む
うち込む

 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (transitive verb) (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (transitive verb) (3) (See 撃ち込む) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (transitive verb) (4) to input (data); to enter; (transitive verb) (5) to devote oneself to; to be absorbed in; to be (really) into; to be enthusiastic about; to put heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (transitive verb) (6) {sports} to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (transitive verb) (7) {MA} to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (transitive verb) (8) {go} to invade one's opponent's territory; to place a stone in an opponent's formation; (transitive verb) (9) to pour (concrete, etc.) into a form

Variations:
異議申立て
異議申し立て
異議申立(io)

 igimoushitate / igimoshitate
    いぎもうしたて
{law} formal objection; opposition (e.g. to a patent)

Variations:
通り一遍
通りいっぺん
通り一ぺん(sK)

 tooriippen / toorippen
    とおりいっぺん
(adj-no,adj-na,n) (1) perfunctory; cursory; passing; conventional; formal (greetings, compliments, etc.); casual (acquaintance, remark, etc.); superficial; insincere; (adj-no,adj-na,n) (2) chance (e.g. customer); transient; stray

Variations:
鮮やか
鮮か(sK)
彩やか(sK)

 azayaka
    あざやか
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (adjectival noun) (2) skillful; skilful; adroit; brilliant (performance, goal, etc.); splendid; superb; magnificent; fine

Variations:
インフォーマルドレス
インフォーマル・ドレス

 infoomarudoresu; infoomaru doresu
    インフォーマルドレス; インフォーマル・ドレス
informal dress

Variations:
タイムパフォーマンス
タイム・パフォーマンス

 taimupafoomansu; taimu pafoomansu
    タイムパフォーマンス; タイム・パフォーマンス
effectiveness of time spent (wasei: time performance); value of something compared to the time it requires

Variations:
テキストフォーマット
テキスト・フォーマット

 tekisutofoomatto; tekisuto foomatto
    テキストフォーマット; テキスト・フォーマット
{comp} text format

Variations:
バイナリフォーマット
バイナリ・フォーマット

 bainarifoomatto; bainari foomatto
    バイナリフォーマット; バイナリ・フォーマット
{comp} binary format

Variations:
パフォーマンスアート
パフォーマンス・アート

 pafoomansuaato; pafoomansu aato / pafoomansuato; pafoomansu ato
    パフォーマンスアート; パフォーマンス・アート
performance art

Variations:
ファイルフォーマット
ファイル・フォーマット

 fairufoomatto; fairu foomatto
    ファイルフォーマット; ファイル・フォーマット
{comp} file format

Variations:
ロシアフォルマリズム
ロシア・フォルマリズム

 roshiaforumarizumu; roshia forumarizumu
    ロシアフォルマリズム; ロシア・フォルマリズム
Russian formalism (wasei: Rossiya formalizm)

Variations:
取りこぼす
取り零す(rK)
取零す(sK)

 torikobosu
    とりこぼす
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information

Variations:
垂れ込み
タレ込み(sK)
たれ込み(sK)

 tarekomi; tarekomi; tarekomi(sk)
    たれこみ; タレコミ; タレこみ(sk)
(kana only) tip-off (to the authorities); information (on); anonymous report

Variations:
情報セキュリティ
情報セキュリティー(sK)

 jouhousekyuriti / johosekyuriti
    じょうほうセキュリティ
information security

Variations:
早変わり
早替わり
早がわり
早変り
早替り

 hayagawari
    はやがわり
(n,vs,vi) (1) {kabuki} quick change (of costume); (n,vs,vi) (2) quick transformation; turning suddenly into; (sudden) metamorphosis

Variations:
アッパーミドルクラス
アッパー・ミドル・クラス

 apaamidorukurasu; apaa midoru kurasu / apamidorukurasu; apa midoru kurasu
    アッパーミドルクラス; アッパー・ミドル・クラス
upper middle class (esp. of car level or performance)

Variations:
パフォーマンス
パーフォーマンス

 pafoomansu(p); paafoomansu(ik) / pafoomansu(p); pafoomansu(ik)
    パフォーマンス(P); パーフォーマンス(ik)
(1) performance (e.g. music, dance, drama); (2) something done (just) for show; theatre; theater; showy action; (empty) gesture; playing to the gallery; (3) performance (of a computer, car, investment, etc.)

Variations:
パフォーマンス
パーフォーマンス

 pafoomansu(p); paafoomansu(sk) / pafoomansu(p); pafoomansu(sk)
    パフォーマンス(P); パーフォーマンス(sk)
(1) performance (e.g. music, dance, drama); (2) something done (just) for show; theatre; theater; showy action; (empty) gesture; playing to the gallery; (3) performance (of a computer, car, investment, etc.)

Variations:
情報スーパーハイウェイ
情報スーパーハイウエー

 jouhousuupaahaiwei(情報suupaahaiwei); jouhousuupaahaiuee(情報suupaahaiuee) / johosupahaiwe(情報supahaiwe); johosupahaiuee(情報supahaiuee)
    じょうほうスーパーハイウェイ(情報スーパーハイウェイ); じょうほうスーパーハイウエー(情報スーパーハイウエー)
information superhighway

Variations:
柔らかい
軟らかい
柔かい(io)

 yawarakai
    やわらかい
(adjective) (1) soft; tender; pliant; supple; limber; limp; (adjective) (2) gentle; mild; mellow; (adjective) (3) informal; light; flexible (e.g. thinking)

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary