I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風教 see styles |
fuukyou / fukyo ふうきょう |
morals |
風紀 风纪 see styles |
fēng jì feng1 ji4 feng chi fuuki / fuki ふうき |
standard of behavior; moral standards; discipline public morals; discipline; rules governing social behavior |
風船 see styles |
fuusen / fusen ふうせん |
(1) balloon (toy or decoration); (2) (dated) (orig. meaning) (See 気球) balloon (hot-air or gas) |
颯来 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
颯楽 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
颯羅 see styles |
sora そら |
(personal name) Sora |
颯良 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
食積 see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
飯浦 see styles |
hannoura / hannora はんのうら |
(place-name) Hannoura |
飲薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
飼草 饲草 see styles |
sì cǎo si4 cao3 ssu ts`ao ssu tsao |
forage grass |
飾り see styles |
kazari かざり |
(n,n-suf) decoration; ornament; trimmings |
飾る see styles |
kazaru かざる |
(transitive verb) to decorate; to ornament; to adorn |
飾付 see styles |
kazaritsuke かざりつけ |
(irregular okurigana usage) decoration; arrangement |
飾物 饰物 see styles |
shì wù shi4 wu4 shih wu |
decorations; jewelry |
飾釘 饰钉 see styles |
shì dīng shi4 ding1 shih ting |
stud (for decorating clothing, shoes, belts etc) |
餅花 see styles |
heika / heka へいか |
(See 餅・もち,繭玉) New Year's decoration of willow, etc. branches with colored rice balls; (given name) Heika |
餘韻 余韵 see styles |
yú yùn yu2 yun4 yü yün |
pleasant lingering effect; memorable stylishness; haunting tune; aftertaste (of a good wine etc) |
餝る see styles |
kazaru かざる |
(out-dated kanji) (transitive verb) to decorate; to ornament; to adorn |
館洞 see styles |
tachihora たちほら |
(surname) Tachihora |
饢糟 馕糟 see styles |
nǎng zāo nang3 zao1 nang tsao |
to stuff oneself with forage; forage eating livestock |
饢糠 馕糠 see styles |
nǎng kāng nang3 kang1 nang k`ang nang kang |
to stuff one's face with forage; to guttle hay |
香橙 see styles |
xiāng chéng xiang1 cheng2 hsiang ch`eng hsiang cheng |
orange (tree and fruit) |
香良 see styles |
koora こおら |
(surname) Koora |
香蘭 see styles |
koran こらん |
(female given name) Koran |
馬洗 see styles |
mourai / morai もうらい |
(place-name) Mourai |
馬簾 see styles |
baren ばれん |
(See 纏・1) long strips of decorative paper or leather attached to a matoi |
駐節 驻节 see styles |
zhù jié zhu4 jie2 chu chieh |
(of a high official) to temporarily reside overseas (or in another part of the country) on an official posting |
駐蹕 see styles |
zhù bì zhu4 bi4 chu pi |
(literary) (of an emperor while traveling) to stop over; to lodge temporarily en route |
駒鳥 see styles |
komadori; komadori こまどり; コマドリ |
(kana only) Japanese robin (Larvivora akahige) |
騒乱 see styles |
souran / soran そうらん |
(noun - becomes adjective with の) disturbance; riot; mayhem |
騰落 see styles |
touraku / toraku とうらく |
rise and fall; fluctuations; ups and downs |
驢騾 驴骡 see styles |
lǘ luó lu:2 luo2 lü lo rora |
hinny asses and mules |
骨頭 骨头 see styles |
gǔ tou gu3 tou5 ku t`ou ku tou |
bone; CL:根[gen1],塊|块[kuai4]; moral character; bitterness; Taiwan pr. [gu2 tou5] |
體刑 体刑 see styles |
tǐ xíng ti3 xing2 t`i hsing ti hsing |
corporal punishment See: 体刑 |
體罰 体罚 see styles |
tǐ fá ti3 fa2 t`i fa ti fa |
corporal punishment; to inflict physical punishment on (sb) |
體面 体面 see styles |
tǐ miàn ti3 mian4 t`i mien ti mien |
dignity; prestige; face; honorable; creditable; (of sb's appearance) presentable; respectable See: 体面 |
高寅 see styles |
takatora たかとら |
(personal name) Takatora |
高欄 高栏 see styles |
gāo lán gao1 lan2 kao lan kouran / koran こうらん |
high hurdle (1) (archit) railing; handrail; balustrade; (2) armrest (chair) |
高洞 see styles |
takahora たかほら |
(place-name) Takahora |
高空 see styles |
gāo kōng gao1 kong1 kao k`ung kao kung koukuu; takazora / koku; takazora こうくう; たかぞら |
high altitude high altitude Upaśūnya |
高羅 see styles |
koura / kora こうら |
(surname) Kōra |
高虎 see styles |
takatora たかとら |
(personal name) Takatora |
高覧 see styles |
kouran / koran こうらん |
(honorific or respectful language) (your) perusal; (your) inspection |
鬚虫 see styles |
higemushi; higemushi ひげむし; ヒゲムシ |
(kana only) (rare) (See 有鬚動物) beard worm (any worm of phylum Pogonophora) |
鬼乕 see styles |
kitora きとら |
(surname) Kitora |
鬼寅 see styles |
onitora おにとら |
(surname) Onitora |
鬼瓦 see styles |
onigawara おにがわら |
(1) decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle); (2) (rare) hideous face; (surname) Onigawara |
鬼頭 see styles |
tou / to とう |
decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (personal name) Tou |
魅空 see styles |
misora みそら |
(female given name) Misora |
魚卵 see styles |
gyoran ぎょらん |
fish eggs; roe; hard roe |
魚浦 see styles |
uoura / uora うおうら |
(surname) Uoura |
魚雷 鱼雷 see styles |
yú léi yu2 lei2 yü lei gyorai ぎょらい |
torpedo torpedo |
魚鷹 鱼鹰 see styles |
yú yīng yu2 ying1 yü ying |
name used for many fishing birds; cormorant; osprey |
鮫浦 see styles |
samenoura / samenora さめのうら |
(place-name) Samenoura |
鯕鰍 鲯鳅 see styles |
qí qiū qi2 qiu1 ch`i ch`iu chi chiu |
mahi-mahi; dorado (Coryphaena hippurus) |
鱸鰻 鲈鳗 see styles |
lú mán lu2 man2 lu man |
(Tw) giant mottled eel (Anguilla marmorata), aka swamp eel or marbled eel; (coll.) (alternative for the nearly homonymous 流氓[liu2 mang2]) gangster |
鳥毛 see styles |
torige とりげ |
(1) (See 羽毛) plumage; feathers; (2) (hist) decorative feathers on a spear sheath or pole; (surname) Torige |
鳥篆 鸟篆 see styles |
niǎo zhuàn niao3 zhuan4 niao chuan |
bird characters (a decorated form of the Great Seal) |
鳩浦 see styles |
hatoura / hatora はとうら |
(place-name) Hatoura |
鳳来 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(place-name) Hourai |
鳳楽 see styles |
houraku / horaku ほうらく |
(given name) Houraku |
鳳蘭 see styles |
houran / horan ほうらん |
(female given name) Houran |
鴨浦 see styles |
kamoura / kamora かもうら |
(surname) Kamoura |
鵜匠 see styles |
ushou; ujou / usho; ujo うしょう; うじょう |
cormorant fisherman |
鵜浦 see styles |
unoura / unora うのうら |
(surname) Unoura |
鵜飼 see styles |
teishi / teshi ていし |
(irregular okurigana usage) (1) cormorant fishing; (2) cormorant fisherman; (surname) Teishi |
鷺笛 see styles |
sagifue; sagifue さぎふえ; サギフエ |
(kana only) longspine snipefish (Macroramphosus scolopax); common bellowsfish; snipe-fish; snipefish; spine trumpet fish; trumpetfish |
鸕鶿 鸬鹚 see styles |
lú cí lu2 ci2 lu tz`u lu tzu |
cormorant |
鹿戒 see styles |
lù jiè lu4 jie4 lu chieh |
Deer morals i.e. to live, as some ascetics, like deer. |
麤相 see styles |
cū xiàng cu1 xiang4 ts`u hsiang tsu hsiang |
(麁相) The six grosser or cruder forms 六麤 of unenlightenment or ignorance mentioned in the 起信論 in contrast with its three finer forms 三細. |
麻空 see styles |
asazora あさぞら |
(surname) Asazora |
黃水 黄水 see styles |
huáng shuǐ huang2 shui3 huang shui |
citrine (orange or yellow quartz SiO2); yellow water; name of river in Henan See: 黄水 |
黃興 黄兴 see styles |
huáng xīng huang2 xing1 huang hsing |
Huang Xing (1874-1916), revolutionary politician, close collaborator of Sun Yat-sen, prominent in the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4], murdered in Shanghai in 1916 |
黄丹 see styles |
dan だん |
(noun - becomes adjective with の) (See 禁色,皇太子) orange color traditionally worn by the crown prince; (surname) Dan |
黄落 see styles |
kouraku / koraku こうらく |
(noun/participle) falling of the yellow leaves and nuts (in autumn) |
黑闇 see styles |
hēi àn hei1 an4 hei an |
More info & calligraphy: Darkness |
黒浦 see styles |
kuroura / kurora くろうら |
(place-name) Kuroura |
黒革 see styles |
kurokawa くろかわ |
(1) black-dyed leather; (2) leather dyed in deep indigo; (3) edible mushroom in the Thelephoraceae family |
點綴 点缀 see styles |
diǎn zhuì dian3 zhui4 tien chui |
to decorate; to adorn; sprinkled; studded; only for show |
鼓吹 see styles |
gǔ chuī gu3 chui1 ku ch`ui ku chui kosui こすい |
to agitate for; to enthusiastically promote (noun, transitive verb) (1) rousing (courage, morale, etc.); encouragement; (noun, transitive verb) (2) advocacy; promotion (of a belief); encouragement; inspiring (someone with an idea) |
鼓舞 see styles |
gǔ wǔ gu3 wu3 ku wu kobu こぶ |
to inspire; to encourage; to hearten; to boost (morale) (noun, transitive verb) encouragement; inspiration; rousing; stirring up; raising (e.g. morale) |
齒孔 齿孔 see styles |
chǐ kǒng chi3 kong3 ch`ih k`ung chih kung |
perforations (on a postage stamp) |
龍紋 龙纹 see styles |
lóng wén long2 wen2 lung wen |
dragon (as a decorative design) |
BBC see styles |
biibiishii / bibishi ビービーシー |
(org) British Broadcasting Corporation; BBC; (o) British Broadcasting Corporation; BBC |
CSR see styles |
shii esu aaru; shiiesuaaru(sk) / shi esu aru; shiesuaru(sk) シー・エス・アール; シーエスアール(sk) |
(See 企業の社会的責任) corporate social responsibility; CSR |
DEC see styles |
dekku デック |
(company) Digital Equipment Corporation; DEC; (c) Digital Equipment Corporation; DEC |
JTC see styles |
jei tii shii; jeitiishii(sk) / je ti shi; jetishi(sk) ジェイ・ティー・シー; ジェイティーシー(sk) |
(abbreviation) (colloquialism) (abbr. of Japanese Traditional Company) traditional Japanese company; company with a traditionally Japanese corporate culture |
NAS see styles |
nasu ナス |
{comp} network-attached storage; NAS |
NEC see styles |
enuiishii / enuishi エヌイーシー |
(company) NEC (IT and electronics corporation); (c) NEC (IT and electronics corporation) |
NHK see styles |
enuecchikee エヌエッチケー |
(org) Japan Broadcasting Corporation; Nihon Hōsō Kyōkai; NHK; (o) Japan Broadcasting Corporation; Nihon Hōsō Kyōkai; NHK |
NTT see styles |
enutiti エヌティティ |
(company) Nippon Telegraph and Telephone Corporation; NTT; (c) Nippon Telegraph and Telephone Corporation; NTT |
TTS see styles |
tii tii esu; tiitiiesu(sk) / ti ti esu; titiesu(sk) ティー・ティー・エス; ティーティーエス(sk) |
(1) {finc} (See 電信売相場) telegraphic transfer selling (currency rate); TTS; (2) {pharm} (See 経皮治療システム) transdermal therapeutic system; TTS; (3) {comp} (See テキストトゥスピーチ) text-to-speech; TTS; (4) temporary threshold shift; TTS |
アコラ see styles |
akora アコラ |
(1) agora (public open space in ancient Greece) (grc:); (2) {comp} Agora (programming language); (place-name) Akola (India) |
あっ化 see styles |
akka あっか |
(n,vs,adj-no) (suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption |
アモラ see styles |
amora アモラ |
(personal name) Amora |
イソラ see styles |
isora イソラ |
(personal name) Isola |
イドラ see styles |
idora イドラ |
idol (esp. in the philosophy of Francis Bacon: idols of the tribe, cave, market, and theater) (lat: idola) |
イモラ see styles |
imora イモラ |
(place-name) Imola |
いよら see styles |
iyora いよら |
(female given name) Iyora |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.