Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5917 total results for your Nati search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世界制覇 see styles |
sekaiseiha / sekaiseha せかいせいは |
(See 世界征服) domination of the world; world hegemony; world domination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世界征服 see styles |
sekaiseifuku / sekaisefuku せかいせいふく |
(noun/participle) world conquest; world domination; taking over the world | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世界支配 see styles |
sekaishihai せかいしはい |
(See 世界征服) world domination; global domination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世界経済 see styles |
sekaikeizai / sekaikezai せかいけいざい |
world economy; international economy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中國人大 中国人大 see styles |
zhōng guó rén dà zhong1 guo2 ren2 da4 chung kuo jen ta |
China National People's Congress | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中学受験 see styles |
chuugakujuken / chugakujuken ちゅうがくじゅけん |
taking a junior high-school entrance examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中有之旅 see styles |
zhōng yǒu zhī lǚ zhong1 you3 zhi1 lv3 chung yu chih lü chūu no tabi |
An unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中華民族 中华民族 see styles |
zhōng huá mín zú zhong1 hua2 min2 zu2 chung hua min tsu |
the Chinese nation; the Chinese people (collective reference to all the ethnic groups in China) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中華臺北 中华台北 see styles |
zhōng huá tái běi zhong1 hua2 tai2 bei3 chung hua t`ai pei chung hua tai pei |
Chinese Taipei, name for Taiwan to which the PRC and Taiwan agreed for the purpose of participation in international events | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中西合璧 see styles |
zhōng xī hé bì zhong1 xi1 he2 bi4 chung hsi ho pi |
harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中間考査 see styles |
chuukankousa / chukankosa ちゅうかんこうさ |
midterm examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中間試験 see styles |
chuukanshiken / chukanshiken ちゅうかんしけん |
midterm examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中陰法事 中阴法事 see styles |
zhōng yīn fǎ shì zhong1 yin1 fa3 shi4 chung yin fa shih chūon hōji |
The means used (by the deceased' s family) for ensuring a favorable reincarnation during the intermediate stage, between death and reincarnation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主権国家 see styles |
shukenkokka しゅけんこっか |
sovereign nation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乍暖還寒 乍暖还寒 see styles |
zhà nuǎn huán hán zha4 nuan3 huan2 han2 cha nuan huan han |
(idiom) (of early spring weather) alternating between warm and cold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九種大禪 九种大禅 see styles |
jiǔ zhǒng dà chán jiu3 zhong3 da4 chan2 chiu chung ta ch`an chiu chung ta chan kushu daizen |
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九縛一脫 九缚一脱 see styles |
jiǔ fú yī tuō jiu3 fu2 yi1 tuo1 chiu fu i t`o chiu fu i to ku baku ichi datsu |
The nine states of bondage and the one state of liberation. The nine states are the hells of fire, of blood, of swords; asuras, men, devas, māras, nirgranthas, form and formless states; these are all saṃsāra states, i.e. of reincarnation. The one state of freedom, or for obtaining freedom, is nirvāṇa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
予備試験 see styles |
yobishiken よびしけん |
preliminary examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
予審調書 see styles |
yoshinchousho / yoshinchosho よしんちょうしょ |
minutes of a pre-trial hearing; records of a preliminary examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
予防接種 see styles |
yobousesshu / yobosesshu よぼうせっしゅ |
vaccination; inoculation; immunization; immunisation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二律背反 see styles |
niritsuhaihan にりつはいはん |
(yoji) antinomy; self-contradiction; either-or situation; choice between mutually exclusive alternatives | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二段構え see styles |
nidangamae にだんがまえ |
keeping an alternative up one's sleeve; two-stage preparation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二祖斷臂 二祖断臂 see styles |
èr zǔ duàn bì er4 zu3 duan4 bi4 erh tsu tuan pi niso danpi |
the second patriarch in China 慧可 of the Chan school, who, to induce bodhidharma to receive him, is said to have cut of his left arm in the snow in order to prove his firmness and determination. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二重国籍 see styles |
nijuukokuseki / nijukokuseki にじゅうこくせき |
dual nationality; dual citizenship | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
互い違い see styles |
tagaichigai たがいちがい |
(noun or adjectival noun) alternate; alternation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五佛五身 see styles |
wǔ fó wǔ shēn wu3 fo2 wu3 shen1 wu fo wu shen gobutsu goshin |
A Shingon term for the five Buddhas in their five manifestations: Vairocana as eternal and pure dharmakāya; Akṣobhya as immutable and sovereign; Ratnasaṃbhava as bliss and glory; Amitābha as wisdom in action; Śākyamuni as incarnation and nirmāṇakāya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五四運動 五四运动 see styles |
wǔ sì yùn dòng wu3 si4 yun4 dong4 wu ssu yün tung goshiundou / goshiundo ごしうんどう |
May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles May Fourth Movement (anti-imperialist student demonstration in Beijing on May 4, 1919) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五大明王 see styles |
wǔ dà míng wáng wu3 da4 ming2 wang2 wu ta ming wang godaimyouou / godaimyoo ごだいみょうおう |
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五星紅旗 五星红旗 see styles |
wǔ xīng hóng qí wu3 xing1 hong2 qi2 wu hsing hung ch`i wu hsing hung chi goseikouki / gosekoki ごせいこうき |
five-starred red flag (PRC national flag) five-starred Red Flag; flag of China; (personal name) Goseikouki |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五權憲法 五权宪法 see styles |
wǔ quán xiàn fǎ wu3 quan2 xian4 fa3 wu ch`üan hsien fa wu chüan hsien fa |
Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan; The five courts or 院[yuan4] are 行政院[xing2 zheng4 yuan4] Executive yuan, 立法院[li4 fa3 yuan4] Legislative yuan, 司法院[si1 fa3 yuan4] Judicial yuan, 考試院|考试院[kao3 shi4 yuan4] Examination yuan, 監察院|监察院[jian1 cha2 yuan4] Control yuan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五種比量 五种比量 see styles |
wǔ zhǒng bǐ liáng wu3 zhong3 bi3 liang2 wu chung pi liang goshu hiryō |
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五種法身 五种法身 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shēn wu3 zhong3 fa3 shen1 wu chung fa shen goshu hosshin |
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五障三從 五障三从 see styles |
wǔ zhàng sān cóng wu3 zhang4 san1 cong2 wu chang san ts`ung wu chang san tsung goshō sanshō |
The five hindrances to woman, see above, and her three subordinations, i. e. to father, husband. and son. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交互接種 see styles |
kougosesshu / kogosesshu こうごせっしゅ |
cross-vaccination; vaccination with different vaccines | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交代級数 see styles |
koutaikyuusuu / kotaikyusu こうたいきゅうすう |
{math} alternating series | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交流回路 see styles |
kouryuukairo / koryukairo こうりゅうかいろ |
{elec} alternating current circuit; AC circuit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交番応力 see styles |
koubanouryoku / kobanoryoku こうばんおうりょく |
alternating stress | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交番電流 see styles |
koubandenryuu / kobandenryu こうばんでんりゅう |
(rare) (See 交流・2) alternating current; AC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交變流電 交变流电 see styles |
jiāo biàn liú diàn jiao1 bian4 liu2 dian4 chiao pien liu tien |
alternating current; same as 交流電|交流电 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交變電流 交变电流 see styles |
jiāo biàn diàn liú jiao1 bian4 dian4 liu2 chiao pien tien liu |
alternating current (electricity) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交項級数 see styles |
koukoukyuusuu / kokokyusu こうこうきゅうすう |
{math} (See 交代級数) alternating series | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
京都の産 see styles |
kyoutonosan / kyotonosan きょうとのさん |
native of Kyoto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工冬眠 see styles |
jinkoutoumin / jinkotomin じんこうとうみん |
{med} artificial hibernation; induced hibernation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工受孕 see styles |
rén gōng shòu yùn ren2 gong1 shou4 yun4 jen kung shou yün |
artificial insemination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工受精 see styles |
jinkoujusei / jinkojuse じんこうじゅせい |
(noun - becomes adjective with の) artificial insemination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工受胎 see styles |
jinkoujutai / jinkojutai じんこうじゅたい |
artificial insemination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工妊娠 see styles |
jinkouninshin / jinkoninshin じんこうにんしん |
pregnancy resulting from artificial insemination, in-vitro fertilization, etc. (esp. of animals) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人工授精 see styles |
rén gōng shòu jīng ren2 gong1 shou4 jing1 jen kung shou ching jinkoujusei / jinkojuse じんこうじゅせい |
artificial insemination (noun - becomes adjective with の) artificial insemination |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人心渙散 人心涣散 see styles |
rén xīn huàn sàn ren2 xin1 huan4 san4 jen hsin huan san |
(of a nation, government etc) demoralized; disunited | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人相占い see styles |
ninsouuranai / ninsouranai にんそううらない |
physiognomy; divination by facial features | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人種差別 人种差别 see styles |
rén zhǒng chā bié ren2 zhong3 cha1 bie2 jen chung ch`a pieh jen chung cha pieh jinshusabetsu じんしゅさべつ |
racial differences; racial discrimination racial discrimination; racism |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人間国宝 see styles |
ningenkokuhou / ningenkokuho にんげんこくほう |
living national treasure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
他家受粉 see styles |
takajufun たかじゅふん |
(noun/participle) (See 自家受粉) cross-pollination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代り番こ see styles |
kawaribanko かわりばんこ |
alternating; taking turns | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代わり番 see styles |
kawariban かわりばん |
alternating; taking turns | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代替パス see styles |
daitaipasu だいたいパス daigaepasu だいがえパス |
(computer terminology) alternate path; alternative path | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代替医療 see styles |
daitaiiryou / daitairyo だいたいいりょう |
alternative medicine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代替手段 see styles |
daitaishudan だいたいしゅだん |
alternative means (alternate); alternative method | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代替燃料 see styles |
daitainenryou / daitainenryo だいたいねんりょう |
alternative fuel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代替療法 see styles |
daitairyouhou / daitairyoho だいたいりょうほう daigaeryouhou / daigaeryoho だいがえりょうほう |
alternative therapy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
令和臨調 see styles |
reiwarinchou / rewarincho れいわりんちょう |
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以砂施佛 see styles |
yǐ shā shī fó yi3 sha1 shi1 fo2 i sha shih fo isa sebutsu |
The legend of Aśoka when a child giving a handful of gravel as alms to the Buddha in a previous incarnation, hence his rebirth as a king. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以身報國 以身报国 see styles |
yǐ shēn bào guó yi3 shen1 bao4 guo2 i shen pao kuo |
to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
企業再生 see styles |
kigyousaisei / kigyosaise きぎょうさいせい |
corporate reconstruction; corporate rejuvenation; corporate revitalization; corporate revival | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
休止状態 see styles |
kyuushijoutai / kyushijotai きゅうしじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) {comp} hibernation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
体格検査 see styles |
taikakukensa たいかくけんさ |
physical examination; medical examination; physical checkup | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
体育の日 see styles |
taiikunohi / taikunohi たいいくのひ |
(exp,n) Health and Sports Day (national holiday; second Monday in October); Health-Sports Day; Sports Day; (personal name) Taiikunohi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
併用治療 see styles |
heiyouchiryou / heyochiryo へいようちりょう |
combined treatment; combination therapy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
価格差別 see styles |
kakakusabetsu かかくさべつ |
price discrimination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
俄羅斯族 俄罗斯族 see styles |
é luó sī zú e2 luo2 si1 zu2 o lo ssu tsu |
Russian ethnic group (of northeast China and Xinjiang etc); Russian nationality; Russians (of Russia) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
保家衛國 保家卫国 see styles |
bǎo jiā wèi guó bao3 jia1 wei4 guo2 pao chia wei kuo |
guard home, defend the country (idiom); national defense | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
個人番号 see styles |
kojinbangou / kojinbango こじんばんごう |
(See マイナンバー) identity number; national identification number; national identity number; personal identity number | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
健康診断 see styles |
kenkoushindan / kenkoshindan けんこうしんだん |
health checkup; (general) medical examination; physical examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
健康診査 see styles |
kenkoushinsa / kenkoshinsa けんこうしんさ |
health checkup; (general) medical examination; physical examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
債務の罠 see styles |
saimunowana さいむのわな |
(exp,n) {finc} debt trap (esp. at national level) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
働かせる see styles |
hatarakaseru はたらかせる |
(Ichidan verb) (1) (See 働かす) to put someone to work; to make someone work; (Ichidan verb) (2) to use; to apply; to exert; to exercise (restraint, one's imagination, one's brain, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
元気回復 see styles |
genkikaifuku げんきかいふく |
recovering one's spirits; rejuvenation; refection | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
元素鉱物 see styles |
gensokoubutsu / gensokobutsu げんそこうぶつ |
native element mineral; native element | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
先延ばし see styles |
sakinobashi さきのばし |
(noun/participle) delay; putting off; procrastination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光腚腫菊 光腚肿菊 see styles |
guāng dìng zhǒng jú guang1 ding4 zhong3 ju2 kuang ting chung chü |
(Internet slang) punning reference to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2], the National Radio and Television Administration (NRTA) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入境問俗 入境问俗 see styles |
rù jìng wèn sú ru4 jing4 wen4 su2 ju ching wen su |
When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入学考査 see styles |
nyuugakukousa / nyugakukosa にゅうがくこうさ |
entrance examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入学試験 see styles |
nyuugakushiken / nyugakushiken にゅうがくしけん |
entrance examination | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入鄉隨俗 入乡随俗 see styles |
rù xiāng suí sú ru4 xiang1 sui2 su2 ju hsiang sui su |
When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国中継 see styles |
zenkokuchuukei / zenkokuchuke ぜんこくちゅうけい |
nation-wide hookup; nationwide broadcast | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国各地 see styles |
zenkokukakuchi ぜんこくかくち |
(noun - becomes adjective with の) every region of the country; all corners of the country; nationwide | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国大会 see styles |
zenkokutaikai ぜんこくたいかい |
national convention; national competition; national athletic meet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国放送 see styles |
zenkokuhousou / zenkokuhoso ぜんこくほうそう |
national network broadcast; nation-wide broadcast | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国書誌 see styles |
zenkokushoshi ぜんこくしょし |
national bibliography | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国遊説 see styles |
zenkokuyuuzei / zenkokuyuze ぜんこくゆうぜい |
nationwide election campaign | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全國人大 全国人大 see styles |
quán guó rén dà quan2 guo2 ren2 da4 ch`üan kuo jen ta chüan kuo jen ta |
National People's Congress (NPC) (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quan2guo2 Ren2min2 Dai4biao3 Da4hui4]) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全民健保 see styles |
quán mín jiàn bǎo quan2 min2 jian4 bao3 ch`üan min chien pao chüan min chien pao |
National Health Insurance (Tw) (abbr. for 全民健康保險|全民健康保险[Quan2 min2 Jian4 kang1 Bao3 xian3]) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全民皆兵 see styles |
quán mín jiē bīng quan2 min2 jie1 bing1 ch`üan min chieh ping chüan min chieh ping |
to bring the entire nation to arms (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八不正見 八不正见 see styles |
bā bù zhèng jiàn ba1 bu4 zheng4 jian4 pa pu cheng chien hachi fushō ken |
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八國聯軍 八国联军 see styles |
bā guó lián jun ba1 guo2 lian2 jun1 pa kuo lien chün |
Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八國集團 八国集团 see styles |
bā guó jí tuán ba1 guo2 ji2 tuan2 pa kuo chi t`uan pa kuo chi tuan |
G8 (group of eight major industrialized nations) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八字命理 see styles |
bā zì mìng lǐ ba1 zi4 ming4 li3 pa tzu ming li |
divination based on the eight characters of one's birth date |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.