Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5842 total results for your Nati search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
交番応力 see styles |
koubanouryoku / kobanoryoku こうばんおうりょく |
alternating stress |
交番電流 see styles |
koubandenryuu / kobandenryu こうばんでんりゅう |
(rare) (See 交流・2) alternating current; AC |
交變流電 交变流电 see styles |
jiāo biàn liú diàn jiao1 bian4 liu2 dian4 chiao pien liu tien |
alternating current; same as 交流電|交流电 |
交變電流 交变电流 see styles |
jiāo biàn diàn liú jiao1 bian4 dian4 liu2 chiao pien tien liu |
alternating current (electricity) |
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc |
交項級数 see styles |
koukoukyuusuu / kokokyusu こうこうきゅうすう |
{math} (See 交代級数) alternating series |
京都の産 see styles |
kyoutonosan / kyotonosan きょうとのさん |
native of Kyoto |
人工冬眠 see styles |
jinkoutoumin / jinkotomin じんこうとうみん |
{med} artificial hibernation; induced hibernation |
人工受孕 see styles |
rén gōng shòu yùn ren2 gong1 shou4 yun4 jen kung shou yün |
artificial insemination |
人工受精 see styles |
jinkoujusei / jinkojuse じんこうじゅせい |
(noun - becomes adjective with の) artificial insemination |
人工受胎 see styles |
jinkoujutai / jinkojutai じんこうじゅたい |
artificial insemination |
人工妊娠 see styles |
jinkouninshin / jinkoninshin じんこうにんしん |
pregnancy resulting from artificial insemination, in-vitro fertilization, etc. (esp. of animals) |
人工授精 see styles |
rén gōng shòu jīng ren2 gong1 shou4 jing1 jen kung shou ching jinkoujusei / jinkojuse じんこうじゅせい |
artificial insemination (noun - becomes adjective with の) artificial insemination |
人心渙散 人心涣散 see styles |
rén xīn huàn sàn ren2 xin1 huan4 san4 jen hsin huan san |
(of a nation, government etc) demoralized; disunited |
人相占い see styles |
ninsouuranai / ninsouranai にんそううらない |
physiognomy; divination by facial features |
人種差別 人种差别 see styles |
rén zhǒng chā bié ren2 zhong3 cha1 bie2 jen chung ch`a pieh jen chung cha pieh jinshusabetsu じんしゅさべつ |
racial differences; racial discrimination racial discrimination; racism |
人間国宝 see styles |
ningenkokuhou / ningenkokuho にんげんこくほう |
living national treasure |
他家受粉 see styles |
takajufun たかじゅふん |
(noun/participle) (See 自家受粉) cross-pollination |
代り番こ see styles |
kawaribanko かわりばんこ |
alternating; taking turns |
代わり番 see styles |
kawariban かわりばん |
alternating; taking turns |
代替パス see styles |
daitaipasu だいたいパス daigaepasu だいがえパス |
(computer terminology) alternate path; alternative path |
代替医療 see styles |
daitaiiryou / daitairyo だいたいいりょう |
alternative medicine |
代替手段 see styles |
daitaishudan だいたいしゅだん |
alternative means (alternate); alternative method |
代替燃料 see styles |
daitainenryou / daitainenryo だいたいねんりょう |
alternative fuel |
代替療法 see styles |
daitairyouhou / daitairyoho だいたいりょうほう daigaeryouhou / daigaeryoho だいがえりょうほう |
alternative therapy |
令和臨調 see styles |
reiwarinchou / rewarincho れいわりんちょう |
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA |
以砂施佛 see styles |
yǐ shā shī fó yi3 sha1 shi1 fo2 i sha shih fo isa sebutsu |
The legend of Aśoka when a child giving a handful of gravel as alms to the Buddha in a previous incarnation, hence his rebirth as a king. |
以身報國 以身报国 see styles |
yǐ shēn bào guó yi3 shen1 bao4 guo2 i shen pao kuo |
to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country |
企業再生 see styles |
kigyousaisei / kigyosaise きぎょうさいせい |
corporate reconstruction; corporate rejuvenation; corporate revitalization; corporate revival |
休止状態 see styles |
kyuushijoutai / kyushijotai きゅうしじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) {comp} hibernation |
体格検査 see styles |
taikakukensa たいかくけんさ |
physical examination; medical examination; physical checkup |
体育の日 see styles |
taiikunohi / taikunohi たいいくのひ |
(exp,n) Health and Sports Day (national holiday; second Monday in October); Health-Sports Day; Sports Day; (personal name) Taiikunohi |
併用治療 see styles |
heiyouchiryou / heyochiryo へいようちりょう |
combined treatment; combination therapy |
価格差別 see styles |
kakakusabetsu かかくさべつ |
price discrimination |
俄羅斯族 俄罗斯族 see styles |
é luó sī zú e2 luo2 si1 zu2 o lo ssu tsu |
Russian ethnic group (of northeast China and Xinjiang etc); Russian nationality; Russians (of Russia) |
保家衛國 保家卫国 see styles |
bǎo jiā wèi guó bao3 jia1 wei4 guo2 pao chia wei kuo |
guard home, defend the country (idiom); national defense |
個人番号 see styles |
kojinbangou / kojinbango こじんばんごう |
(See マイナンバー) identity number; national identification number; national identity number; personal identity number |
健康診断 see styles |
kenkoushindan / kenkoshindan けんこうしんだん |
health checkup; (general) medical examination; physical examination |
健康診査 see styles |
kenkoushinsa / kenkoshinsa けんこうしんさ |
health checkup; (general) medical examination; physical examination |
債務の罠 see styles |
saimunowana さいむのわな |
(exp,n) {finc} debt trap (esp. at national level) |
働かせる see styles |
hatarakaseru はたらかせる |
(Ichidan verb) (1) (See 働かす) to put someone to work; to make someone work; (Ichidan verb) (2) to use; to apply; to exert; to exercise (restraint, one's imagination, one's brain, etc.) |
元気回復 see styles |
genkikaifuku げんきかいふく |
recovering one's spirits; rejuvenation; refection |
元素鉱物 see styles |
gensokoubutsu / gensokobutsu げんそこうぶつ |
native element mineral; native element |
先延ばし see styles |
sakinobashi さきのばし |
(noun/participle) delay; putting off; procrastination |
光腚腫菊 光腚肿菊 see styles |
guāng dìng zhǒng jú guang1 ding4 zhong3 ju2 kuang ting chung chü |
(Internet slang) punning reference to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2], the National Radio and Television Administration (NRTA) |
入境問俗 入境问俗 see styles |
rù jìng wèn sú ru4 jing4 wen4 su2 ju ching wen su |
When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
入学考査 see styles |
nyuugakukousa / nyugakukosa にゅうがくこうさ |
entrance examination |
入学試験 see styles |
nyuugakushiken / nyugakushiken にゅうがくしけん |
entrance examination |
入鄉隨俗 入乡随俗 see styles |
rù xiāng suí sú ru4 xiang1 sui2 su2 ju hsiang sui su |
When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
全国中継 see styles |
zenkokuchuukei / zenkokuchuke ぜんこくちゅうけい |
nation-wide hookup; nationwide broadcast |
全国各地 see styles |
zenkokukakuchi ぜんこくかくち |
(noun - becomes adjective with の) every region of the country; all corners of the country; nationwide |
全国大会 see styles |
zenkokutaikai ぜんこくたいかい |
national convention; national competition; national athletic meet |
全国放送 see styles |
zenkokuhousou / zenkokuhoso ぜんこくほうそう |
national network broadcast; nation-wide broadcast |
全国書誌 see styles |
zenkokushoshi ぜんこくしょし |
national bibliography |
全国遊説 see styles |
zenkokuyuuzei / zenkokuyuze ぜんこくゆうぜい |
nationwide election campaign |
全國人大 全国人大 see styles |
quán guó rén dà quan2 guo2 ren2 da4 ch`üan kuo jen ta chüan kuo jen ta |
abbr. for 全國人大會議|全国人大会议[Quan2 guo2 Ren2 Da4 hui4 yi4], National People's Congress (NPC) |
全民健保 see styles |
quán mín jiàn bǎo quan2 min2 jian4 bao3 ch`üan min chien pao chüan min chien pao |
National Health Insurance (Tw) (abbr. for 全民健康保險|全民健康保险[Quan2 min2 Jian4 kang1 Bao3 xian3]) |
全民皆兵 see styles |
quán mín jiē bīng quan2 min2 jie1 bing1 ch`üan min chieh ping chüan min chieh ping |
to bring the entire nation to arms (idiom) |
八不正見 八不正见 see styles |
bā bù zhèng jiàn ba1 bu4 zheng4 jian4 pa pu cheng chien hachi fushō ken |
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality. |
八國聯軍 八国联军 see styles |
bā guó lián jun ba1 guo2 lian2 jun1 pa kuo lien chün |
Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900 |
八國集團 八国集团 see styles |
bā guó jí tuán ba1 guo2 ji2 tuan2 pa kuo chi t`uan pa kuo chi tuan |
G8 (group of eight major industrialized nations) |
八字命理 see styles |
bā zì mìng lǐ ba1 zi4 ming4 li3 pa tzu ming li |
divination based on the eight characters of one's birth date |
八紘一宇 see styles |
hakkouichiu / hakkoichiu はっこういちう |
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof |
公民生活 see styles |
kouminseikatsu / kominsekatsu こうみんせいかつ |
national life; civic life |
六十二見 六十二见 see styles |
liù shí èr jiàn liu4 shi2 er4 jian4 liu shih erh chien rokujūni ken |
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group. |
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. |
共同祖界 see styles |
kyoudousokai / kyodosokai きょうどうそかい |
international settlement |
共同租界 see styles |
kyoudousokai / kyodosokai きょうどうそかい |
(See 専管租界) jointly held concession in China (e.g. Shanghai International Settlement) |
共同綱領 共同纲领 see styles |
gòng tóng gāng lǐng gong4 tong2 gang1 ling3 kung t`ung kang ling kung tung kang ling |
common program; formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan |
共產國際 共产国际 see styles |
gòng chǎn guó jì gong4 chan3 guo2 ji4 kung ch`an kuo chi kung chan kuo chi |
Communist International or Comintern (1919-1943), also known as the Third International 第三國際|第三国际[Di4 san1 Guo2 ji4] |
共産国家 see styles |
kyousankokka / kyosankokka きょうさんこっか |
communist nation |
円満退職 see styles |
enmantaishoku えんまんたいしょく |
(noun/participle) amicable resignation (retirement); resigning (retiring) from one's job of one's free will |
再国営化 see styles |
saikokueika / saikokueka さいこくえいか |
(noun/participle) re-nationalisation |
再国有化 see styles |
saikokuyuuka / saikokuyuka さいこくゆうか |
(noun/participle) re-nationalisation |
冬蟲夏草 冬虫夏草 see styles |
dōng chóng - xià cǎo dong1 chong2 - xia4 cao3 tung ch`ung - hsia ts`ao tung chung - hsia tsao |
caterpillar fungus (Ophiocordyceps sinensis) (The fungus grows within the body of a caterpillar, culminating in the emergence of a stalked fruiting body from the caterpillar's head, and is a much-prized and expensive ingredient used as a tonic in traditional Chinese medicine.) See: 冬虫夏草 |
凝固まり see styles |
korikatamari こりかたまり |
coagulation; clot; enthusiast; fanatic |
凝集反応 see styles |
gyoushuuhannou / gyoshuhanno ぎょうしゅうはんのう |
agglutination reaction |
分け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
分断国家 see styles |
bundankokka ぶんだんこっか |
divided nation; split country |
分段同居 see styles |
fēn duàn tóng jū fen1 duan4 tong2 ju1 fen tuan t`ung chü fen tuan tung chü bundan dōgo |
Those of the same lot, or incarnation, dwelling together, e. g. saints and sinners in this world. |
分段生死 see styles |
fēn duàn shēng sǐ fen1 duan4 sheng1 si3 fen tuan sheng ssu bundan shōji |
分段死, 分段身, 分段三道 all refer to the mortal lot, or dispensation in regard to the various forms of reincarnation. |
分段輪廻 分段轮廻 see styles |
fēn duàn lún huí fen1 duan4 lun2 hui2 fen tuan lun hui bundan rinne |
The wheel of fate, or reincarnation. |
切片檢查 切片检查 see styles |
qiē piàn jiǎn chá qie1 pian4 jian3 cha2 ch`ieh p`ien chien ch`a chieh pien chien cha |
slide examination; microscopic examination of thin section of specimen as part of biopsy |
別け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
別無他法 别无他法 see styles |
bié wú tā fǎ bie2 wu2 ta1 fa3 pieh wu t`a fa pieh wu ta fa |
there is no alternative |
刺客候補 see styles |
shikyakukouho / shikyakukoho しきゃくこうほ |
candidate for assassination |
刺客戦術 see styles |
shikyakusenjutsu しきゃくせんじゅつ |
assassination tactics |
剌那伽羅 剌那伽罗 see styles |
làn à qié luó lan4 a4 qie2 luo2 lan a ch`ieh lo lan a chieh lo Ranakara |
Ratnākara, a 'jewel-mine, the ocean' (M. W.), intp. jewel-heap; name of a Buddha and Bodhisattva; the 112th Buddha of the present kalpa; also of 'a native of Vaiśālī, contemporary of Śākyamuni.' |
前期試験 see styles |
zenkishiken ぜんきしけん |
midyear examinations |
前生召喚 前生召唤 see styles |
qián shēng zhào huàn qian2 sheng1 zhao4 huan4 ch`ien sheng chao huan chien sheng chao huan |
foreordination |
割り切る see styles |
warikiru わりきる |
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide |
創價學會 创价学会 see styles |
chuàng jià xué huì chuang4 jia4 xue2 hui4 ch`uang chia hsüeh hui chuang chia hsüeh hui |
Soka Gakkai International |
勝手次第 see styles |
katteshidai かってしだい |
(noun or adjectival noun) acting according to one's inclinations |
勵精圖治 励精图治 see styles |
lì jīng tú zhì li4 jing1 tu2 zhi4 li ching t`u chih li ching tu chih |
(of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom) |
勿忘國恥 勿忘国耻 see styles |
wù wàng guó chǐ wu4 wang4 guo2 chi3 wu wang kuo ch`ih wu wang kuo chih |
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
北海道人 see styles |
hokkaidoujin / hokkaidojin ほっかいどうじん |
person from Hokkaido; Hokkaido native |
北米土人 see styles |
hokubeidojin / hokubedojin ほくべいどじん |
(sometimes derog.) American Indian; native American |
匡扶社稷 see styles |
kuāng fú shè jì kuang1 fu2 she4 ji4 k`uang fu she chi kuang fu she chi |
(of states within the nation) to support the ruler in governing the country |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
十種不淨 十种不淨 see styles |
shí zhǒng bù jìng shi2 zhong3 bu4 jing4 shih chung pu ching jusshu fujō |
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.