I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4628 total results for your Mae search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小蒲江湾

see styles
 ogamaewan
    おがまえわん
(place-name) Ogamaewan

小谷地前

see styles
 koyachimae
    こやちまえ
(place-name) Koyachimae

尻引前山

see styles
 shiribikimaeyama
    しりびきまえやま
(place-name) Shiribikimaeyama

尾前照雄

see styles
 omaeteruo
    おまえてるお
(person) Omae Teruo

尾関山駅

see styles
 ozekiyamaeki
    おぜきやまえき
(st) Ozekiyama Station

尿前溪谷

see styles
 shitomaekeikoku / shitomaekekoku
    しとまえけいこく
(place-name) Shitomaekeikoku

屋敷田前

see styles
 yashikidamae
    やしきだまえ
(place-name) Yashikidamae

山口宮前

see styles
 yamaguchimiyamae
    やまぐちみやまえ
(place-name) Yamaguchimiyamae

山田北前

see styles
 yamadakitamae
    やまだきたまえ
(place-name) Yamadakitamae

岐阜駅前

see styles
 gifuekimae
    ぎふえきまえ
(place-name) Gifuekimae

岡山駅前

see styles
 okayamaekimae
    おかやまえきまえ
(place-name) Okayamaekimae

岡崎前駅

see styles
 okazakimaeeki
    おかざきまええき
(st) Okazakimae Station

岩倉前区

see styles
 iwakuramaeku
    いわくらまえく
(place-name) Iwakuramaeku

岩倉西前

see styles
 iwakuranishimae
    いわくらにしまえ
(place-name) Iwakuranishimae

岩出山駅

see styles
 iwadeyamaeki
    いわでやまえき
(st) Iwadeyama Station

岩瀬前田

see styles
 iwasemaeda
    いわせまえだ
(place-name) Iwasemaeda

岩瀬浜駅

see styles
 iwasehamaeki
    いわせはまえき
(st) Iwasehama Station

岩美駅前

see styles
 iwamiekimae
    いわみえきまえ
(place-name) Iwamiekimae

岩見構上

see styles
 iwamigamaekami
    いわみがまえかみ
(place-name) Iwamigamaekami

岩見構下

see styles
 iwamigamaeshimo
    いわみがまえしも
(place-name) Iwamigamaeshimo

岩野原前

see styles
 iwanobaramae
    いわのばらまえ
(place-name) Iwanobaramae

島えりか

see styles
 shimaerika
    しまえりか
(person) Shima Erika (1970.10.26-)

嵯峨駅前

see styles
 sagaekimae
    さがえきまえ
(personal name) Sagaekimae

川中島駅

see styles
 kawanakajimaeki
    かわなかじまえき
(st) Kawanakajima Station

川前力也

see styles
 kawamaerikiya
    かわまえりきや
(person) Kawamae Rikiya (1971.8.20-)

川島永嗣

see styles
 kawashimaeiji / kawashimaeji
    かわしまえいじ
(person) Kawashima Eiji (1983.3.20-)

川湯駅前

see styles
 kawayuekimae
    かわゆえきまえ
(place-name) Kawayuekimae

川田前畑

see styles
 kawatamaehata
    かわたまえはた
(place-name) Kawatamaehata

工学部前

see styles
 kougakubumae / kogakubumae
    こうがくぶまえ
(place-name) Kōgakubumae

左京山駅

see styles
 sakyouyamaeki / sakyoyamaeki
    さきょうやまえき
(st) Sakyōyama Station

市場前駅

see styles
 shijoumaeeki / shijomaeeki
    しじょうまええき
(st) Shijōmae Station

市役所前

see styles
 shiyakushomae
    しやくしょまえ
(place-name) Town Hall front

帝塚山駅

see styles
 tezukayamaeki
    てづかやまえき
(st) Tezukayama Station

帳台構え

see styles
 choudaigamae / chodaigamae
    ちょうだいがまえ
ornamental doorway (in the raised area of a shoin-style reception suite)

常光寺前

see styles
 joukoujimae / jokojimae
    じょうこうじまえ
(personal name) Jōkoujimae

平和島駅

see styles
 heiwajimaeki / hewajimaeki
    へいわじまえき
(st) Heiwajima Station

平城山駅

see styles
 narayamaeki
    ならやまえき
(st) Narayama Station

幸ノ神前

see styles
 sainokamimae
    さいのかみまえ
(place-name) Sainokamimae

広島駅駅

see styles
 hiroshimaekieki
    ひろしまえきえき
(st) Hiroshimaeki Station

広貫堂前

see styles
 koukandoumae / kokandomae
    こうかんどうまえ
(place-name) Kōkandoumae

庄山悦彦

see styles
 shouyamaetsuhiko / shoyamaetsuhiko
    しょうやまえつひこ
(person) Shouyama Etsuhiko (1936-)

庵之前橋

see styles
 annomaebashi
    あんのまえばし
(place-name) Annomaebashi

延命寺前

see styles
 enmeijimae / enmejimae
    えんめいじまえ
(place-name) Enmeijimae

建前主義

see styles
 tatemaeshugi
    たてまえしゅぎ
tokenism; appearance for appearance's sake

建福寺前

see styles
 kenpukujimae
    けんぷくじまえ
(place-name) Kenpukujimae

弁天島駅

see styles
 bentenjimaeki
    べんてんじまえき
(st) Bentenjima Station

弓ヶ浜駅

see styles
 yumigahamaeki
    ゆみがはまえき
(st) Yumigahama Station

弥五島駅

see styles
 yagoshimaeki
    やごしまえき
(st) Yagoshima Station

当たり前

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

当りまえ

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

御仮殿前

see styles
 okaridenmae
    おかりでんまえ
(place-name) Okaridenmae

御前さま

see styles
 omaesama
    おまえさま
(honorific or respectful language) (archaism) you

御前さん

see styles
 omaesan
    おまえさん
(1) you; (2) my dear; (3) hey

御前崎港

see styles
 omaezakikou / omaezakiko
    おまえざきこう
(place-name) Omaezakikou

御前崎町

see styles
 omaezakichou / omaezakicho
    おまえざきちょう
(place-name) Omaezakichō

御堂前町

see styles
 midoumaechou / midomaecho
    みどうまえちょう
(place-name) Midoumaechō

御幣島駅

see styles
 mitejimaeki
    みてじまえき
(st) Mitejima Station

御影堂前

see styles
 mikagedoumae / mikagedomae
    みかげどうまえ
(place-name) Mikagedoumae

御所の前

see styles
 goshonomae
    ごしょのまえ
(place-name) Goshonomae

御殿山駅

see styles
 gotenyamaeki
    ごてんやまえき
(st) Goten'yama Station

御陵前駅

see styles
 goryoumaeeki / goryomaeeki
    ごりょうまええき
(st) Goryōmae Station

心がまえ

see styles
 kokorogamae
    こころがまえ
(noun/participle) preparedness; readiness

志和田前

see styles
 shiwadamae
    しわだまえ
(place-name) Shiwadamae

志戸前川

see styles
 shitomaegawa
    しとまえがわ
(personal name) Shitomaegawa

志部前堀

see styles
 shibemaebori
    しべまえぼり
(place-name) Shibemaebori

恵比島駅

see styles
 ebishimaeki
    えびしまえき
(st) Ebishima Station

慶徳高前

see styles
 keitokukoumae / ketokukomae
    けいとくこうまえ
(place-name) Keitokukoumae

慶良間鹿

see styles
 keramajika; keramajika
    けらまじか; ケラマジカ
(kana only) Kerama deer; Ryukyu sika (Cervus nippon keramae)

我孫子前

see styles
 abikomae
    あびこまえ
(place-name) Abikomae

戸の内前

see styles
 tonouchimae / tonochimae
    とのうちまえ
(place-name) Tonouchimae

手前ども

see styles
 temaedomo
    てまえども
(pronoun) (humble language) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop

手前の方

see styles
 temaenohou / temaenoho
    てまえのほう
(expression) this side; in the forefront

手前勝手

see styles
 temaegatte
    てまえがって
(noun or adjectival noun) (yoji) self-centered; self-centred; selfish

手前取り

see styles
 temaedori
    てまえどり
(kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date)

手前味噌

see styles
 temaemiso
    てまえみそ
(yoji) self-flattery; sing one's own praises

手前定規

see styles
 temaejougi / temaejogi
    てまえじょうぎ
self-serving logic

手稲前田

see styles
 teinemaeda / tenemaeda
    ていねまえだ
(place-name) Teinemaeda

抜山映子

see styles
 nukiyamaeiko / nukiyamaeko
    ぬきやまえいこ
(person) Nukiyama Eiko

持ちまえ

see styles
 mochimae
    もちまえ
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural

捉まえる

see styles
 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) to catch; to arrest; to seize

捕まえる

see styles
 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) to catch; to arrest; to seize

掴まえる

see styles
 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) to catch; to arrest; to seize

揖西町構

see styles
 issaichoukamae / issaichokamae
    いっさいちょうかまえ
(place-name) Issaichōkamae

揚浜塩田

see styles
 agehamaenden
    あげはまえんでん
(place-name) Agehamaenden

教会前駅

see styles
 kyoukaimae / kyokaimae
    きょうかいまえ
(st) Kyōkaimae

新下前沼

see styles
 shinshimomaenuma
    しんしもまえぬま
(place-name) Shinshimomaenuma

新世橋前

see styles
 shinseibashimae / shinsebashimae
    しんせいばしまえ
(personal name) Shinseibashimae

新前川橋

see styles
 shinmaekawabashi
    しんまえかわばし
(place-name) Shinmaekawabashi

新前橋町

see styles
 shinmaebashimachi
    しんまえばしまち
(place-name) Shinmaebashimachi

新前橋駅

see styles
 shinmaebashieki
    しんまえばしえき
(st) Shinmaebashi Station

新前田橋

see styles
 shinmaedabashi
    しんまえだばし
(place-name) Shinmaedabashi

新大畑前

see styles
 shinoobatamae
    しんおおばたまえ
(place-name) Shin'oobatamae

新守山駅

see styles
 shinmoriyamaeki
    しんもりやまえき
(st) Shinmoriyama Station

新富山駅

see styles
 shintoyamaeki
    しんとやまえき
(st) Shintoyama Station

新居浜駅

see styles
 niihamaeki / nihamaeki
    にいはまえき
(st) Niihama Station

新屋前野

see styles
 arayamaeno
    あらやまえの
(place-name) Arayamaeno

新島々駅

see styles
 shinshimashimaeki
    しんしましまえき
(st) Shinshimashima Station

新日鉄前

see styles
 shinnittetsumae
    しんにってつまえ
(personal name) Shinnittetsumae

新有馬駅

see styles
 shinarimaeki
    しんありまえき
(st) Shin'arima Station

新東前沼

see styles
 shinhigashimaenuma
    しんひがしまえぬま
(place-name) Shinhigashimaenuma

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Mae" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary