There are 9094 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聲明 声明 see styles |
shēng míng sheng1 ming2 sheng ming shōmyō しょうみょう |
to state; to declare; statement; declaration; CL:項|项[xiang4],份[fen4] (1) sabdavidya (ancient Indian linguistic and grammatical studies); (2) (Buddhist term) chanting of Buddhist hymns (usu. in Sanskrit or Chinese) śabdavidyā, one of the 五明 five sciences, the聲明論 Śabdavidyā śāstra being a treatise on words and their meanings. |
聲母 声母 see styles |
shēng mǔ sheng1 mu3 sheng mu |
the initial consonant of a Chinese syllable; the phonetic component of a phono-semantic compound character (e.g. the component 青[qing1] in 清[qing1]) See: 声母 |
聲符 声符 see styles |
shēng fú sheng1 fu2 sheng fu |
phonetic component of a Chinese character (e.g. the component 青[qing] in 清[qing1]) See: 声符 |
聲調 声调 see styles |
shēng diào sheng1 diao4 sheng tiao |
tone; note; a tone (on a Chinese syllable); CL:個|个[ge4] |
聲類 声类 see styles |
shēng lèi sheng1 lei4 sheng lei |
Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day) |
肉桂 see styles |
ròu guì rou4 gui4 jou kuei nikkei; nikki; nikkei / nikke; nikki; nikke にっけい; にっき; ニッケイ |
Chinese cinnamon (Cinnamomum cassia) (noun - becomes adjective with の) (1) cinnamon; (2) (kana only) cinnamon tree (Cinnamomum sieboldii) |
胃宿 see styles |
ekieboshi えきえぼし |
{astron} (See 胃・2) Chinese "stomach" constellation (one of the 28 mansions) |
背臨 see styles |
hairin はいりん |
(See 臨書) copying from a model without looking at it (calligraphy) |
胡同 see styles |
hú tòng hu2 tong4 hu t`ung hu tung fuuton; kodou / futon; kodo フートン; こどう |
lane; alley; CL:條|条[tiao2] hutong (narrow street or alley in a traditional residential area of a Chinese city, esp. Beijing) (chi:) |
胡弓 see styles |
koyumi こゆみ |
(1) kokyu (3 or 4-stringed bowed Japanese musical instrument); (2) any Oriental string instrument played with a bow; (personal name) Koyumi |
胡琴 see styles |
hú qin hu2 qin5 hu ch`in hu chin kokin こきん |
huqin; family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring (1) huqin (any Chinese string instrument played with a bow); (2) (archaism) (See 琵琶) biwa (4 or 5-stringed Oriental lute) |
胡適 胡适 see styles |
hú shì hu2 shi4 hu shih koteki こてき |
Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[bai2 hua4 wen2] (personal name) Koteki |
能書 see styles |
nousho / nosho のうしょ |
excellent calligraphy; calligraphy |
脇立 see styles |
wakidate わきだて |
(hist) side-decoration elements on a traditional Japanese helmet |
脈診 脉诊 see styles |
mài zhěn mai4 zhen3 mai chen myakushin みゃくしん |
(TCM) diagnosis based on the patient's pulse; to make such a diagnosis diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
脈象 脉象 see styles |
mài xiàng mai4 xiang4 mai hsiang |
condition or type of pulse (in Chinese medicine) |
脉診 see styles |
myakushin みゃくしん |
diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
脚細 see styles |
ashiboso; ashiboso あしぼそ; アシボソ |
(kana only) Japanese stilt grass (Microstegium vimineum) |
脾虛 脾虚 see styles |
pí xū pi2 xu1 p`i hsü pi hsü |
depletion of the spleen (Chinese medicine) |
腐兄 see styles |
fukei / fuke ふけい |
(slang) (See ボーイズラブ) man who likes comics depicting male homosexual love (usually targeted to women) |
腐女 see styles |
fǔ nǚ fu3 nu:3 fu nü |
fujoshi (woman who likes manga about male homosexual love) (derived from Japanese 腐女子 "fujoshi") |
腕法 see styles |
wanpou / wanpo わんぽう |
way of holding a calligraphy brush; position of the arm used for a particular type of calligraphy |
腕貫 see styles |
udenuki うでぬき |
(1) arm glove; arm warmer; sleevelet; (2) bracelet; (3) leather thread on guard or pommel of a sword; (4) hole in the butt end of a Chinese spear |
腹赤 see styles |
haraaka; haraaka; haraka; haraka / haraka; haraka; haraka; haraka ハラアカ; はらあか; ハラカ; はらか |
(1) (rare) trout; (2) (はらあか only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (はらか only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (place-name) Haraka |
膳部 see styles |
zenbu ぜんぶ |
(1) (See 膳・1) food (on a table; esp. a small Japanese table); dinner; cover (in a restaurant); (2) cook; chef; person who prepares food; (place-name) Zenbu |
臈乾 see styles |
rakan ラカン |
Chinese smoked and salted ham |
臉譜 脸谱 see styles |
liǎn pǔ lian3 pu3 lien p`u lien pu renpu れんぷ |
types of facial makeup in operas lianpu (face painting in classical Chinese opera) (chi: liǎnpǔ) |
臘乾 see styles |
rakan ラカン |
Chinese smoked and salted ham |
臘梅 腊梅 see styles |
là méi la4 mei2 la mei roubai / robai ろうばい |
wintersweet; Japanese allspice; Chimonanthus praecox (kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice |
臨寫 临写 see styles |
lín xiě lin2 xie3 lin hsieh |
to copy (a model of calligraphy or painting) |
臨帖 临帖 see styles |
lín tiè lin2 tie4 lin t`ieh lin tieh |
to practice calligraphy from a model |
臨摹 临摹 see styles |
lín mó lin2 mo2 lin mo |
to copy (a model of calligraphy or painting etc) |
臭亀 see styles |
kusagame くさがめ |
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) stink bug; shield bug |
興新 see styles |
koushin / koshin こうしん |
(company) Kōshin (Japanese industrial machinery designer); (c) Kōshin (Japanese industrial machinery designer) |
舊學 旧学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
old learning; Chinese traditional teaching as opposed to material from the West |
舊年 旧年 see styles |
jiù nián jiu4 nian2 chiu nien |
last year; the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar) See: 旧年 |
舊曆 旧历 see styles |
jiù lì jiu4 li4 chiu li |
old calendar; the Chinese lunar calendar; same as 農曆|农历[nong2 li4] |
舌音 see styles |
shé yīn she2 yin1 she yin zetsuon ぜつおん |
coronal consonants of Middle Chinese (noun - becomes adjective with の) lingual sound |
舞衣 see styles |
maiginu; maigi; maigoromo(sk); maigin(sk) まいぎぬ; まいぎ; まいごろも(sk); まいぎん(sk) |
(1) (rare) clothes worn in traditional Japanese dance; (2) {noh} costume worn by goddesses and dragon girls; (female given name) Maui |
舞鼠 see styles |
mainezumi まいねずみ |
Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus) |
航戦 see styles |
kousen / kosen こうせん |
(abbreviation) (See 航空戦隊) air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy |
艋舺 see styles |
měng jiǎ meng3 jia3 meng chia |
Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua 萬華|万华[Wan4 hua2], the oldest district of Taipei |
良忍 see styles |
liáng rěn liang2 ren3 liang jen ryounin / ryonin りょうにん |
(personal name) Ryōnin Ryōnin, founder of the Japanese 融通念佛 school. |
良桐 see styles |
liáng tóng liang2 tong2 liang t`ung liang tung |
good Chinese wood-oil tree (Aleurites cordata) |
色事 see styles |
irogoto いろごと |
love affair; sensual pleasures |
色味 see styles |
sè wèi se4 wei4 se wei shiki mi いろみ |
(ateji / phonetic) shade; tone; tinge; hue; colour; color; tint The flavour of sexual attraction, love of women. |
色恋 see styles |
irokoi いろこい |
(noun - becomes adjective with の) sensual love; love affair |
色文 see styles |
irobumi いろぶみ |
love-letter |
艶事 see styles |
tsuyagoto つやごと |
love affair; romance |
艶文 see styles |
enbun; tsuyabumi えんぶん; つやぶみ |
love-letter |
艶書 see styles |
ensho; enjo(ok); enzo(ok) えんしょ; えんじょ(ok); えんぞ(ok) |
love letter; billet-doux |
艶歌 see styles |
enka えんか |
(1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) troubadour |
艶物 see styles |
tsuyamono つやもの |
love story |
艶福 see styles |
enpuku えんぷく |
success in love |
艶種 see styles |
tsuyadane つやだね |
love affair; love rumour; love rumor |
艶聞 see styles |
enbun えんぶん |
rumour of a love affair; talk of a romance |
艷情 艳情 see styles |
yàn qíng yan4 qing2 yen ch`ing yen ching |
romantic love; romance; erotic (novel etc) |
艾實 艾实 see styles |
ài shí ai4 shi2 ai shih |
(TCM) fruit of Chinese mugwort (Artemisia argyi), aka fruit of argyi wormwood |
艾酒 see styles |
ài jiǔ ai4 jiu3 ai chiu |
wine flavored with Chinese mugwort |
艾青 see styles |
ài qīng ai4 qing1 ai ch`ing ai ching |
Ai Qing (1910-1996), Chinese poet |
芋粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
芍薬 see styles |
shakuyaku; shakuyaku しゃくやく; シャクヤク |
(kana only) Chinese peony (Paeonia lactiflora) |
芍藥 芍药 see styles |
sháo yào shao2 yao4 shao yao |
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM |
芙蓉 see styles |
fú róng fu2 rong2 fu jung fuyou; fuyou / fuyo; fuyo ふよう; フヨウ |
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (Chinese dish similar to an omelet) (1) (kana only) cotton rose (Hibiscus mutabilis); Confederate rose; dixie rosemallow; (2) lotus blossom; (surname, female given name) Fuyou lotus |
芥菜 see styles |
jiè cài jie4 cai4 chieh ts`ai chieh tsai karashina からしな |
leaf mustard (Brassica juncea); also pr. [gai4cai4] (kana only) Indian mustard (Brassica juncea); Chinese mustard; leaf mustard; brown mustard; mustard greens |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
芭蕉 see styles |
bā jiāo ba1 jiao1 pa chiao bashou; bashou / basho; basho ばしょう; バショウ |
Japanese banana (Musa basjoo) (kana only) Japanese fiber banana (Musa basjoo); (place-name, surname) Bashou plantain |
花卷 see styles |
huā juǎn hua1 juan3 hua chüan |
Chinese steamed twisted bread roll |
花心 see styles |
huā xīn hua1 xin1 hua hsin hanagokoro はなごころ |
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen) (1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami |
花旦 see styles |
huā dàn hua1 dan4 hua tan |
role of vivacious young female in Chinese opera |
花板 see styles |
hanaita はないた |
superior chef (Japanese cuisine) |
花林 see styles |
hanarin はなりん |
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga); (female given name) Hanarin |
花柳 see styles |
hanayagi はなやぎ |
Hanayagi school of Japanese dancing; (surname) Hanayanagi |
花梨 see styles |
hananashi はななし |
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga); (surname) Hananashi |
花椒 see styles |
huā jiāo hua1 jiao1 hua chiao kashou; howajao; hoajao / kasho; howajao; hoajao かしょう; ホワジャオ; ホアジャオ |
Sichuan pepper; Chinese prickly ash Chinese prickly-ash (Zanthoxylum bungeanum); Sichuan pepper (spice); Szechuan peppercorn |
花櫚 see styles |
karin かりん |
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga) |
花燭 花烛 see styles |
huā zhú hua1 zhu2 hua chu kaori かおり |
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium (personal name) Kaori |
花痴 see styles |
huā chī hua1 chi1 hua ch`ih hua chih |
to be smitten with sb; love-struck fool; starry-eyed infatuation |
花笠 see styles |
hanagasa はながさ |
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts; (surname) Hanagasa |
花紅 花红 see styles |
huā hóng hua1 hong2 hua hung hanako はなこ |
Chinese pearleaf crabapple (Malus asiatica); gift for a wedding or other happy occasion; bonus (extra pay, typically given at year-end) (female given name) Hanako |
花薄 see styles |
hanasusuki はなすすき |
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear |
花詞 see styles |
hanakotoba はなことば |
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love |
花鼓 see styles |
huā gǔ hua1 gu3 hua ku |
flower drum, a type of double-skinned Chinese drum; folk dance popular in provinces around the middle reaches of the Yangtze; (bicycle wheel) hub |
芳韻 see styles |
houin / hoin ほういん |
(noun/participle) (honorific or respectful language) (archaism) Chinese poem; poem; rhyme |
芹子 see styles |
kinshi きんし |
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley; (given name) Kinshi |
芹菜 see styles |
qín cài qin2 cai4 ch`in ts`ai chin tsai kinsai; kinshai キンサイ; キンツァイ |
celery (Apium graveolens) Chinese celery (chi: qíncài); leaf celery; (female given name) Serina |
芽子 see styles |
wakako わかこ |
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (female given name) Wakako |
若鷺 see styles |
wakasagi わかさぎ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) |
苦力 see styles |
kǔ lì ku3 li4 k`u li ku li kuurii; kurii / kuri; kuri クーリー; クリー |
bitter work; hard toil; (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times (hist) (kana only) coolie (chi: kǔlì) |
苦竹 see styles |
kǔ zhú ku3 zhu2 k`u chu ku chu nigatake; kuchiku にがたけ; くちく |
bitter bamboo (Pleioblastus amarus) (1) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (にがたけ only) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (place-name) Nigadake |
英和 see styles |
eiwa / ewa えいわ |
(1) English-Japanese; (2) (abbreviation) (See 英和辞典) English-Japanese dictionary; (given name) Hidekazu |
英日 see styles |
einichi / enichi えいにち |
(See 日英・2) English-Japanese (esp. translation, interpretation, etc.) |
英漢 英汉 see styles |
yīng hàn ying1 han4 ying han |
English-Chinese |
英華 英华 see styles |
yīng huá ying1 hua2 ying hua hideka ひでか |
English-Chinese (female given name) Hideka |
茅潜 see styles |
kayakuguri かやくぐり |
(kana only) Japanese accentor (Prunella rubida) |
茅盾 see styles |
máo dùn mao2 dun4 mao tun boujun / bojun ぼうじゅん |
Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist (personal name) Boujun |
茗荷 see styles |
miyouga / miyoga みようが |
Japanese ginger (Zingiber mioga); (personal name) Miyouga |
茯苓 see styles |
fú líng fu2 ling2 fu ling bukuryou / bukuryo ぶくりょう |
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
茶杓 see styles |
chashaku ちゃしゃく |
bamboo tea spoon for making Japanese tea |
茶筅 see styles |
chasen ちゃせん |
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.