Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3652 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小清水亜美

see styles
 koshimizuami
    こしみずあみ
(person) Koshimizu Ami (1986.2.15-)

小田島隆幸

see styles
 odajimatakayuki
    おだじまたかゆき
(person) Odajima Takayuki (1977.9.15-)

小田部羊一

see styles
 kotabeyouichi / kotabeyoichi
    こたべよういち
(person) Kotabe Yōichi (1936.9.15-)

小白腰雨燕

see styles
xiǎo bái yāo yǔ yàn
    xiao3 bai2 yao1 yu3 yan4
hsiao pai yao yü yen
(bird species of China) house swift (Apus nipalensis)

小野不由美

see styles
xiǎo yě bù yóu měi
    xiao3 ye3 bu4 you2 mei3
hsiao yeh pu yu mei
 onofuyumi
    おのふゆみ
Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist
(person) Ono Fuyumi (1960.12.24-)

尾山篤二郎

see styles
 oyamatokujirou / oyamatokujiro
    おやまとくじろう
(person) Oyama Tokujirō (1889.12.15-1963.6.23)

山崎ともみ

see styles
 yamazakitomomi
    やまざきともみ
(person) Yamazaki Tomomi (1973.4.15-)

山崎バニラ

see styles
 yamazakibanira
    やまざきバニラ
(person) Yamazaki Banira (1978.1.15-)

山崎達之輔

see styles
 yamazakitatsunosuke
    やまざきたつのすけ
(person) Yamazaki Tatsunosuke (1880.6.19-1948.3.15)

山本シュウ

see styles
 yamamotoshuu / yamamotoshu
    やまもとシュウ
(person) Yamamoto Shuu (1964.4.24-)

山本嘉次郎

see styles
 yamamotokajirou / yamamotokajiro
    やまもとかじろう
(person) Yamamoto Kajirō (1902.3.15-1974.9.21)

山本栄一郎

see styles
 yamamotoeiichirou / yamamotoechiro
    やまもとえいいちろう
(person) Yamamoto Eiichirō (1902.3.8-1979.12.15)

山本為三郎

see styles
 yamamototamesaburou / yamamototamesaburo
    やまもとためさぶろう
(person) Yamamoto Tamesaburō (1893.4.24-1966.2.4)

山野井智広

see styles
 yamanoitomohiro
    やまのいともひろ
(person) Yamanoi Tomohiro (24-)

岡本おさみ

see styles
 okamotoosami
    おかもとおさみ
(person) Okamoto Osami (1942.1.15-)

岡田完二郎

see styles
 okadakanjirou / okadakanjiro
    おかだかんじろう
(person) Okada Kanjirō (1891.10.24-1972.9.9)

岩佐真悠子

see styles
 iwasamayuko
    いわさまゆこ
(person) Iwasa Mayuko (1987.2.24-)

岩田まこ都

see styles
 iwatamakoto
    いわたまこと
(person) Iwata Makoto (1973.11.24-)

岩科麻由子

see styles
 iwashinamayuko
    いわしなまゆこ
(person) Iwashina Mayuko (1984.11.24-)

嵐ヨシユキ

see styles
 ranyoshiyuki
    らんヨシユキ
(person) Ran Yoshiyuki (1955.4.15-)

嶋田繁太郎

see styles
 shimadashigetarou / shimadashigetaro
    しまだしげたろう
(person) Shimada Shigetarō (1883.9.24-1976.6.7)

川手ミトヨ

see styles
 kawatemitoyo
    かわてミトヨ
(person) Kawate Mitoyo (1889.5.15-2003.11.13)

川田しのぶ

see styles
 kawadashinobu
    かわだしのぶ
(person) Kawada Shinobu (1963.5.15-)

幕の内弁当

see styles
 makunouchibentou / makunochibento
    まくのうちべんとう
box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables)

Variations:
平家
平屋

 hiraya
    ひらや
bungalow; one-story house

平岩トモミ

see styles
 hiraiwatomomi
    ひらいわトモミ
(person) Hiraiwa Tomomi (1974.10.15-)

平川タロー

see styles
 hirakawataroo
    ひらかわタロー
(person) Tarō Hirakawa (1965.11.15-)

広川太一郎

see styles
 hirokawataichirou / hirokawataichiro
    ひろかわたいちろう
(person) Hirokawa Taichirō (1940.2.15-)

建売り住宅

see styles
 tateurijuutaku / tateurijutaku
    たてうりじゅうたく
ready-built house; built-for-sale house

Variations:
弑逆
弑虐

 shigyaku; shiigyaku / shigyaku; shigyaku
    しぎゃく; しいぎゃく
(noun, transitive verb) murder of one's lord or father

Variations:
御上
お上

 okami
    おかみ
(1) (honorific or respectful language) the Emperor; His Majesty; (2) (honorific or respectful language) the government; the authorities; (3) (also written 女将) (See 女将) proprietress; hostess; landlady; mistress; (4) (honorific or respectful language) (archaism) (also written 御内儀 or 内儀) your wife; his wife; (5) (honorific or respectful language) (archaism) (one's) master; lord

御化け屋敷

see styles
 obakeyashiki
    おばけやしき
haunted house

御園生圭輔

see styles
 misonookeisuke / misonookesuke
    みそのおけいすけ
(person) Misonoo Keisuke (1912.12.15-1995.8.25)

御法川英文

see styles
 minorikawahidefumi
    みのりかわひでふみ
(person) Minorikawa Hidefumi (1936.4.3-2003.4.24)

志賀真理子

see styles
 shigamariko
    しがまりこ
(person) Shiga Mariko (1969.12.24-1989.11.23)

志鳥栄八郎

see styles
 shidorieihachirou / shidoriehachiro
    しどりえいはちろう
(person) Shidori Eihachirou (1926.1.24-2001.9.5)

Variations:
戸戸
戸々

 koko
    ここ
each house; every house

所帯を持つ

see styles
 shotaiomotsu
    しょたいをもつ
(exp,v5t) to keep a house; to run a household

手形交換所

see styles
 tegatakoukanjo / tegatakokanjo
    てがたこうかんじょ
clearing house

掘建て小屋

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

斎藤龍太郎

see styles
 saitouryuutarou / saitoryutaro
    さいとうりゅうたろう
(person) Saitou Ryūtarō (1896.4.24-1970.7.8)

新里久良良

see styles
 shinzatokurara
    しんざとくらら
(person) Shinzato Kurara (1960.1.15-)

新里梨里佳

see styles
 shinzatoririka
    しんざとりりか
(person) Shinzato Ririka (1960.11.15-)

早瀬あきな

see styles
 hayaseakina
    はやせあきな
(person) Hayase Akina (1989.5.15-)

星野麻衣子

see styles
 hoshinomaiko
    ほしのまいこ
(person) Hoshino Maiko (1973.11.24-)

Variations:
曳舞
引舞

 hikimai
    ひきまい
(rare) (See 曳家・ひきや) building relocation (without disassembly); house relocation

服部真由子

see styles
 hattorimayuko
    はっとりまゆこ
(person) Hattori Mayuko (1981.2.24-)

木下敬之助

see styles
 kinoshitakeinosuke / kinoshitakenosuke
    きのしたけいのすけ
(person) Kinoshita Keinosuke (1944.1.15-)

木村カエラ

see styles
 kimurakaera
    きむらカエラ
(person) Kimura Kaera (1984.10.24-)

本因坊秀哉

see styles
 honinboushuusai / honinboshusai
    ほんいんぼうしゅうさい
(person) Hon'inbou Shuusai (1874.6.24-1940.1.18)

本多光太郎

see styles
 hondakoutarou / hondakotaro
    ほんだこうたろう
(person) Honda Kōtarō (1870.3.24-1954.2.12)

本郷功次郎

see styles
 hongoukoujirou / hongokojiro
    ほんごうこうじろう
(person) Hongou Kōjirō (1938.2.15-)

杉村陽太郎

see styles
 sugimurayoutarou / sugimurayotaro
    すぎむらようたろう
(person) Sugimura Yōtarō (1884.9.28-1939.3.24)

村上てつや

see styles
 murakamitetsuya
    むらかみてつや
(person) Murakami Tetsuya (1971.4.24-)

村木与四郎

see styles
 murakiyoshirou / murakiyoshiro
    むらきよしろう
(person) Muraki Yoshirou (1924.8.15-)

松尾まつ枝

see styles
 matsuomatsue
    まつおまつえ
(person) Matsuo Matsue (?-1980.1.24)

松戸覚之助

see styles
 matsudokakunosuke
    まつどかくのすけ
(person) Matsudo Kakunosuke (1875.5.24-1934.6.21)

松方幸次郎

see styles
 matsukatakoujirou / matsukatakojiro
    まつかたこうじろう
(person) Matsukata Kōjirō (1866.1.17-1950.6.24)

松谷みよ子

see styles
 matsutanimiyoko
    まつたにみよこ
(person) Matsutani Miyoko (1926.2.15-)

柏木亜季子

see styles
 kashiwagiakiko
    かしわぎあきこ
(f,h) Kashiwagi Akiko (1990.8.24-)

柳川智英子

see styles
 yanagawachieko
    やながわちえこ
(person) Yanagawa Chieko (1978.7.15-)

栗島すみ子

see styles
 kurishimasumiko
    くりしますみこ
(person) Kurishima Sumiko (1902.3.15-1987.8.16)

根岸吉太郎

see styles
 negishikichitarou / negishikichitaro
    ねぎしきちたろう
(person) Negishi Kichitarō (1950.8.24-)

桂小春団治

see styles
 katsurakoharudanji
    かつらこはるだんじ
(person) Katsura Koharudanji (1958.2.15-)

桑原たけし

see styles
 kuwabaratakeshi
    くわばらたけし
(person) Kuwabara Takeshi (1936.12.15-)

梁瀬長太郎

see styles
 yanasechoutarou / yanasechotaro
    やなせちょうたろう
(person) Yanase Chōtarō (1879.12.15-1956.6.11)

梅田えりか

see styles
 umedaerika
    うめだえりか
(person) Umeda Erika (1991.5.24-)

森本ゆうこ

see styles
 morimotoyuuko / morimotoyuko
    もりもとゆうこ
(person) Morimoto Yūko (1986.7.15-)

森永太一郎

see styles
 morinagataichirou / morinagataichiro
    もりながたいちろう
(person) Morinaga Taichirō (1865.7.23-1937.1.24)

Variations:
棲遅
栖遅

 seichi / sechi
    せいち
(n,vs,vi) (1) (obsolete) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) (obsolete) retirement house

樋口由布子

see styles
 higuchiyuuko / higuchiyuko
    ひぐちゆうこ
(person) Higuchi Yūko (1981.11.24-)

武田百合子

see styles
 takedayuriko
    たけだゆりこ
(person) Takeda Yuriko (1962.6.24-)

武藤潤一郎

see styles
 mutoujunichirou / mutojunichiro
    むとうじゅんいちろう
(person) Mutou Jun'ichirō (1969.3.15-)

水川あさみ

see styles
 mizukawaasami / mizukawasami
    みずかわあさみ
(person) Mizukawa Asami (1983.7.24-)

水橋文美江

see styles
 mizuhashifumie
    みずはしふみえ
(person) Mizuhashi Fumie (1964.1.15-)

水沢由梨香

see styles
 mizusawayurika
    みずさわゆりか
(person) Mizusawa Yurika (1989.9.15-)

水野江莉花

see styles
 mizunoerika
    みずのえりか
(person) Mizuno Erika (1973.11.24-)

永島千佳世

see styles
 nagashimachikayo
    ながしまちかよ
(person) Nagashima Chikayo (1976.1.24-)

沢柳政太郎

see styles
 sawayanagimasatarou / sawayanagimasataro
    さわやなぎまさたろう
(person) Sawayanagi Masatarō (1865.5.17-1927.12.24)

沢田謙太郎

see styles
 sawadakentarou / sawadakentaro
    さわだけんたろう
(person) Sawada Kentarō (1970.5.15-)

河合奈保子

see styles
 kawainaoko
    かわいなおこ
(person) Kawai Naoko (1963.7.24-)

河辺千恵子

see styles
 kawabechieko
    かわべちえこ
(person) Kawabe Chieko (1987.2.24-)

沼尻沙弥香

see styles
 numajirisayaka
    ぬまじりさやか
(person) Numajiri Sayaka (1984.8.15-)

Variations:
沽券
估券

 koken
    こけん
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price

法月綸太郎

see styles
 norizukirintarou / norizukirintaro
    のりづきりんたろう
(person) Norizuki Rintarō (1964.10.15-)

波多野勤子

see styles
 hatanoisoko
    はたのいそこ
(person) Hatano Isoko (1905.12.26-1978.9.15)

津田絵理奈

see styles
 tsudaerina
    つだえりな
(person) Tsuda Erina (1987.2.24-)

浅田あつこ

see styles
 asadaatsuko / asadatsuko
    あさだあつこ
(person) Asada Atsuko (1972.1.24-)

浅野優梨愛

see styles
 asanoyuria
    あさのゆりあ
(person) Asano Yuria (1994.4.24-)

浪越徳治郎

see styles
 namikoshitokujirou / namikoshitokujiro
    なみこしとくじろう
(person) Namikoshi Tokujirō (1905.11.15-2000.9.25)

海原かなた

see styles
 unabarakanata
    うなばらかなた
(person) Unabara Kanata (1947.11.15-)

海宝久美子

see styles
 kaihoukumiko / kaihokumiko
    かいほうくみこ
(person) Kaihou Kumiko (1979.10.15-)

深江今朝夫

see styles
 fukaekesao
    ふかえけさお
(person) Fukae Kesao (1944.5.15-)

清水あすか

see styles
 shimizuasuka
    しみずあすか
(person) Shimizu Asuka (1978.10.15-)

渡瀬寅次郎

see styles
 watasetorajirou / watasetorajiro
    わたせとらじろう
(person) Watase Torajirō (1859.7.24-1926.11.8)

渡辺めぐみ

see styles
 watanabemegumi
    わたなべめぐみ
(person) Watanabe Megumi (1964.1.24-)

渡辺やよい

see styles
 watanabeyayoi
    わたなべやよい
(person) Watanabe Yayoi (1952.8.24-)

渡辺美智雄

see styles
 watanabemichio
    わたなべみちお
(person) Watanabe Michio (1923.7.28-1995.9.15)

源五郎丸洋

see styles
 gengoroumaruhiroshi / gengoromaruhiroshi
    げんごろうまるひろし
(person) Gengoroumaru Hiroshi (1964.1.15-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary