Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五明町太子堂

see styles
 gomyouchoutaishidou / gomyochotaishido
    ごみょうちょうたいしどう
(place-name) Gomyouchōtaishidou

五明町当光地

see styles
 gomyouchoutoukouchi / gomyochotokochi
    ごみょうちょうとうこうち
(place-name) Gomyouchōtoukouchi

今市場町高根

see styles
 imaichibachoutakane / imaichibachotakane
    いまいちばちょうたかね
(place-name) Imaichibachōtakane

今福町寺上免

see styles
 imafukuchouteragemen / imafukuchoteragemen
    いまふくちょうてらげめん
(place-name) Imafukuchōteragemen

今福町飛島免

see styles
 imafukuchoutobishimamen / imafukuchotobishimamen
    いまふくちょうとびしまめん
(place-name) Imafukuchōtobishimamen

低出生体重児

see styles
 teishusseitaijuuji; teishusshoutaijuuji / teshussetaijuji; teshusshotaijuji
    ていしゅっせいたいじゅうじ; ていしゅっしょうたいじゅうじ
{med} low birth weight infant; LBWI

住吉町反高林

see styles
 sumiyoshichoutantakabayashi / sumiyoshichotantakabayashi
    すみよしちょうたんたかばやし
(place-name) Sumiyoshichōtantakabayashi

何ごともなく

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何ごとも無く

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

保守系無所属

see styles
 hoshukeimushozoku / hoshukemushozoku
    ほしゅけいむしょぞく
conservative without party affiliation

個人情報盗難

see styles
 kojinjouhoutounan / kojinjohotonan
    こじんじょうほうとうなん
identity theft

倦まず弛まず

see styles
 umazutayumazu
    うまずたゆまず
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up

偏微分方程式

see styles
 henbibunhouteishiki / henbibunhoteshiki
    へんびぶんほうていしき
{math} partial differential equation

全学共闘会議

see styles
 zengakukyoutoukaigi / zengakukyotokaigi
    ぜんがくきょうとうかいぎ
All-Campus Joint Struggle League; student group active at universities throughout Japan between 1968 and 1969

八百津町飛地

see styles
 yaotsuchoutobichi / yaotsuchotobichi
    やおつちょうとびち
(place-name) Yaotsuchōtobichi

其の日暮らし

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

出来そこない

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

刺し身のつま

see styles
 sashiminotsuma
    さしみのつま
(expression) (1) sashimi garnish; (2) something of no significance; something that can easily be done without

前飛保町寺前

see styles
 maehibochouteramae / maehibochoteramae
    まえひぼちょうてらまえ
(place-name) Maehibochōteramae

前飛保町寺町

see styles
 maehibochouteramachi / maehibochoteramachi
    まえひぼちょうてらまち
(place-name) Maehibochōteramachi

割付け対象体

see styles
 waritsuketaishoutai / waritsuketaishotai
    わりつけたいしょうたい
{comp} layout object

加古川町友沢

see styles
 kakogawachoutomosawa / kakogawachotomosawa
    かこがわちょうともさわ
(place-name) Kakogawachōtomosawa

北灘町鳥ケ丸

see styles
 kitanadachoutorigamaru / kitanadachotorigamaru
    きたなだちょうとりがまる
(place-name) Kitanadachōtorigamaru

十二指腸提筋

see styles
 juunishichouteikin / junishichotekin
    じゅうにしちょうていきん
{anat} (See 十二指腸・じゅうにしちょう) suspensory muscle of the duodenum; musculus suspensorius duodeni

南波多町水留

see styles
 minamihatachoutsuzumi / minamihatachotsuzumi
    みなみはたちょうつづみ
(place-name) Minamihatachōtsuzumi

南波多町谷口

see styles
 minamihatachoutaniguchi / minamihatachotaniguchi
    みなみはたちょうたにぐち
(place-name) Minamihatachōtaniguchi

南波多町高瀬

see styles
 minamihatachoutakaze / minamihatachotakaze
    みなみはたちょうたかぜ
(place-name) Minamihatachōtakaze

単位取得退学

see styles
 tanishutokutaigaku
    たんいしゅとくたいがく
(expression) coursework completed without degree; withdrawal from a course having completed the coursework

単焦点レンズ

see styles
 tanshoutenrenzu / tanshotenrenzu
    たんしょうてんレンズ
fixed focal length lens

口八丁手八丁

see styles
 kuchihacchoutehacchou / kuchihacchotehaccho
    くちはっちょうてはっちょう
(noun or adjectival noun) (idiom) both eloquent and skilled

口吉川町殿畑

see styles
 kuchiyokawachoutonohata / kuchiyokawachotonohata
    くちよかわちょうとのはた
(place-name) Kuchiyokawachōtonohata

古知野町塔塚

see styles
 kochinochoutouzuka / kochinochotozuka
    こちのちょうとうづか
(place-name) Kochinochōtouzuka

古知野町桃源

see styles
 kochinochoutougen / kochinochotogen
    こちのちょうとうげん
(place-name) Kochinochōtougen

古知野町高瀬

see styles
 kochinochoutakase / kochinochotakase
    こちのちょうたかせ
(place-name) Kochinochōtakase

呶鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

呶鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

呼び出し電話

see styles
 yobidashidenwa
    よびだしでんわ
telephone number at which person without a phone can be reached

和賀町堅川目

see styles
 wagachoutatekawame / wagachotatekawame
    わがちょうたてかわめ
(place-name) Wagachōtatekawame

和賀町竪川目

see styles
 wagachoutatekawame / wagachotatekawame
    わがちょうたてかわめ
(place-name) Wagachōtatekawame

器官なき身体

see styles
 kikannakishintai
    きかんなきしんたい
{phil} body without organs; BwO

土岐津町高山

see styles
 tokitsuchoutakayama / tokitsuchotakayama
    ときつちょうたかやま
(place-name) Tokitsuchōtakayama

報徳二宮神社

see styles
 houtokuninomiyajinja / hotokuninomiyajinja
    ほうとくにのみやじんじゃ
(place-name) Houtokuninomiya Shrine

大久保町高丘

see styles
 ookubochoutakaoka / ookubochotakaoka
    おおくぼちょうたかおか
(place-name) Ookubochōtakaoka

大村報徳学園

see styles
 oomurahoutokugakuen / oomurahotokugakuen
    おおむらほうとくがくえん
(place-name) Oomurahoutokugakuen

大野原町飛地

see styles
 oonoharachoutobichi / oonoharachotobichi
    おおのはらちょうとびち
(place-name) Oonoharachōtobichi

大門町津之下

see styles
 daimonchoutsunoshita / daimonchotsunoshita
    だいもんちょうつのした
(place-name) Daimonchōtsunoshita

太陽系小天体

see styles
 taiyoukeishoutentai / taiyokeshotentai
    たいようけいしょうてんたい
{astron} small solar system body

奥田町田畑切

see styles
 okudachoutabatakiri / okudachotabatakiri
    おくだちょうたばたきり
(place-name) Okudachōtabatakiri

好い子になる

see styles
 iikoninaru / ikoninaru
    いいこになる
(exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself

Variations:
安牌
安パイ

 anpai; anpai
    あんパイ; アンパイ
(1) (abbreviation) {mahj} (See 安全牌・1) safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) (abbreviation) (idiom) (See 安全牌・2) no-risk choice; easily handled person

完膚なきまで

see styles
 kanpunakimade
    かんぷなきまで
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part

完膚無きまで

see styles
 kanpunakimade
    かんぷなきまで
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part

実証的経済学

see styles
 jisshoutekikeizaigaku / jisshotekikezaigaku
    じっしょうてきけいざいがく
positive economics

宮之城町飛地

see styles
 miyanojouchoutobichi / miyanojochotobichi
    みやのじょうちょうとびち
(place-name) Miyanojōchōtobichi

宮原町滝川原

see styles
 miyaharachoutakigahara / miyaharachotakigahara
    みやはらちょうたきがはら
(place-name) Miyaharachōtakigahara

富郷町津根山

see styles
 tomisatochoutsuneyama / tomisatochotsuneyama
    とみさとちょうつねやま
(place-name) Tomisatochōtsuneyama

対象体クラス

see styles
 taishoutaikurasu / taishotaikurasu
    たいしょうたいクラス
{comp} object class

対象体記述部

see styles
 taishoutaikijutsubu / taishotaikijutsubu
    たいしょうたいきじゅつぶ
{comp} object description

将中に将たる

see styles
 shouchuunishoutaru / shochunishotaru
    しょうちゅうにしょうたる
(expression) to be a leader among leaders

Variations:
小店
小見世

 shouten(小店); komise / shoten(小店); komise
    しょうてん(小店); こみせ
(1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (humble language) my shop; (3) (こみせ only) (hist) low class whorehouse in Yoshiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tōhoku region)

小杁町寺ノ内

see styles
 oirichouteranouchi / oirichoteranochi
    おいりちょうてらのうち
(place-name) Oirichōteranouchi

少々足りない

see styles
 shoushoutarinai / shoshotarinai
    しょうしょうたりない
(adjective) somewhat lacking; somewhat weak in the head

少少足りない

see styles
 shoushoutarinai / shoshotarinai
    しょうしょうたりない
(adjective) somewhat lacking; somewhat weak in the head

常微分方程式

see styles
 joubibunhouteishiki / jobibunhoteshiki
    じょうびぶんほうていしき
{math} ordinary differential equation

引きも切らず

see styles
 hikimokirazu
    ひきもきらず
(adverb) incessantly; continuously; continually; unceasingly; without a break

影も形もない

see styles
 kagemokatachimonai
    かげもかたちもない
(expression) disappear without a trace; nowhere to be seen

影も形も無い

see styles
 kagemokatachimonai
    かげもかたちもない
(expression) disappear without a trace; nowhere to be seen

後飛保町高瀬

see styles
 ushirohibochoutakase / ushirohibochotakase
    うしろひぼちょうたかせ
(place-name) Ushirohibochōtakase

Variations:
徐に
徐ろに

 omomuroni
    おもむろに
(adverb) (1) (kana only) (sometimes considered non-standard) suddenly; abruptly; (adverb) (2) (kana only) (original meaning) slowly; without haste; calmly; gently; deliberately

得たりや応と

see styles
 etariyaouto / etariyaoto
    えたりやおうと
(expression) (See 得たり賢しと) readily; very eagerly; without moment's hesitation

得たり賢しと

see styles
 etarikashikoshito
    えたりかしこしと
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation

御厨町田代免

see styles
 mikuriyachoutashiromen / mikuriyachotashiromen
    みくりやちょうたしろめん
(place-name) Mikuriyachōtashiromen

御厨町立木免

see styles
 mikuriyachoutachikimen / mikuriyachotachikimen
    みくりやちょうたちきめん
(place-name) Mikuriyachōtachikimen

御厨町高野免

see styles
 mikuriyachoutakanomen / mikuriyachotakanomen
    みくりやちょうたかのめん
(place-name) Mikuriyachōtakanomen

御庄トンネル

see styles
 mishoutonneru / mishotonneru
    みしょうトンネル
(place-name) Mishou Tunnel

志佐町高野免

see styles
 shisachoutakanomen / shisachotakanomen
    しさちょうたかのめん
(place-name) Shisachōtakanomen

怒鳴りつける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

思わずしらず

see styles
 omowazushirazu
    おもわずしらず
(expression) without noticing; before one realizes; before one is aware of

思わず知らず

see styles
 omowazushirazu
    おもわずしらず
(expression) without noticing; before one realizes; before one is aware of

恋は思案の外

see styles
 koihashiannohoka
    こいはしあんのほか
(expression) (proverb) love is without reason

情報トラック

see styles
 jouhoutorakku / johotorakku
    じょうほうトラック
{comp} information track

成り行き注文

see styles
 nariyukichuumon / nariyukichumon
    なりゆきちゅうもん
(finc) market order; order without limit

我慢しないで

see styles
 gamanshinaide
    がまんしないで
(expression) (See 我慢・2) without restraint; without hesitation; without holding back

我鳴り立てる

see styles
 ganaritateru
    がなりたてる
(Ichidan verb) to yell; to shout

戦争犯罪法廷

see styles
 sensouhanzaihoutei / sensohanzaihote
    せんそうはんざいほうてい
war crimes tribunal

手っ取り早い

see styles
 tettoribayai
    てっとりばやい
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless

手をこまねく

see styles
 teokomaneku
    てをこまねく
(exp,v5k) to fold one's arms; to stand and watch (without interfering)

押部谷町高和

see styles
 oshibedanichoutakawa / oshibedanichotakawa
    おしべだにちょうたかわ
(place-name) Oshibedanichōtakawa

拡張テキスト

see styles
 kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto
    かくちょうテキスト
{comp} extended text

挨拶は抜きで

see styles
 aisatsuhanukide
    あいさつはぬきで
(expression) without compliments (greetings)

携帯情報端末

see styles
 keitaijouhoutanmatsu / ketaijohotanmatsu
    けいたいじょうほうたんまつ
(See PDA) personal digital assistant; PDA

政治資金調達

see styles
 seijishikinchoutatsu / sejishikinchotatsu
    せいじしきんちょうたつ
fundraising

文下のケヤキ

see styles
 houtashinokeyaki / hotashinokeyaki
    ほうたしのケヤキ
(place-name) Houtashinokeyaki

斫迦羅伐辣底


斫迦罗伐辣底

see styles
zhuó jiā luó fá là dǐ
    zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3
cho chia lo fa la ti
 shakarabaratei*
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'.

方程式の一項

see styles
 houteishikinoikkou / hoteshikinoikko
    ほうていしきのいっこう
member of an equation

方程式を導く

see styles
 houteishikiomichibiku / hoteshikiomichibiku
    ほうていしきをみちびく
(exp,v5k) to derive a formula

日勝トンネル

see styles
 nisshoutonneru / nisshotonneru
    にっしょうトンネル
(place-name) Nisshou Tunnel

日東町富の郷

see styles
 nittouchoutominogou / nittochotominogo
    にっとうちょうとみのごう
(place-name) Nittouchōtominogou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary