There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時時 时时 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih jiji ときどき |
often; constantly (adv,n,adj-no) sometimes; at times once at great intervals of time |
時限 时限 see styles |
shí xiàn shi2 xian4 shih hsien jigen じげん |
time limit (noun - becomes adjective with の) (1) (school) period; (noun - becomes adjective with の) (2) period or division of time; time limit |
晩成 see styles |
bansei / banse ばんせい |
(n,vs,vi,adj-no) late completion; a late bloomer; (g,p) Bansei |
晩期 see styles |
banki ばんき |
(noun - becomes adjective with の) the last stage |
晩熟 see styles |
banjuku ばんじゅく |
(n,adj-no,adj-na) (See 早熟) late ripening; late maturity; developing late |
晩生 see styles |
bansei / banse ばんせい |
(noun - becomes adjective with の) slow growth; slow ripening |
普偏 see styles |
fuhen ふへん |
(irregular kanji usage) (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent; (given name) Fuhen |
普段 see styles |
fudan ふだん |
(adj-no,n-adv,n-t,n) (originally written as 不断) usual; habitual; ordinary; everyday; usually; generally; always |
普辺 see styles |
fuhen ふへん |
(irregular kanji usage) (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent |
普通 see styles |
pǔ tōng pu3 tong1 p`u t`ung pu tung futsuu(p); futsuu(sk) / futsu(p); futsu(sk) ふつう(P); フツー(sk) |
common; ordinary; general; average (adj-no,adj-na) (1) normal; ordinary; regular; usual; common; average; (adverb) (2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (3) (abbreviation) (See 普通列車) local train; train that stops at every station Universal, reaching everywhere, common to all. |
普遍 see styles |
pǔ biàn pu3 bian4 p`u pien pu pien fuhen ふへん |
universal; general; widespread; common (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent 普循 Universal, everywhere, on all sides. |
景勝 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
(noun - becomes adjective with の) picturesque scenery; place of scenic beauty; (place-name) Keishou |
晴れ see styles |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) formal; ceremonial; public; (3) cleared of suspicion |
晴天 see styles |
qíng tiān qing2 tian1 ch`ing t`ien ching tien ten てん |
clear sky; sunny day fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies; (female given name) Ten |
智力 see styles |
zhì lì zhi4 li4 chih li chiriki ちりき |
intelligence; intellect (noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains; (given name) Chiriki Knowledge and supernatural power; power of knowledge; the efficient use of mystic knowledge. |
暈死 晕死 see styles |
yūn sǐ yun1 si3 yün ssu |
Geez!; Shoot!; No way! |
暗点 see styles |
anten あんてん |
(noun - becomes adjective with の) scotoma; scotomatous |
暗色 see styles |
anshoku あんしょく |
(noun - becomes adjective with の) dark colour; dark color |
暗部 see styles |
anbu あんぶ |
(noun - becomes adjective with の) dark side (of nature, town, etc.) |
暗黙 see styles |
anmoku あんもく |
(adj-no,n) tacit; unspoken; implicit |
暫く see styles |
shibaraku しばらく |
(adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time |
暫し see styles |
shibashi しばし |
(adv,adj-no) (kana only) for a short while; for a brief period; soon; in a short while |
暫定 暂定 see styles |
zàn dìng zan4 ding4 tsan ting zantei / zante ざんてい |
temporary arrangement; provisional; tentative (noun - becomes adjective with の) provisional; temporary; tentative |
暫時 暂时 see styles |
zàn shí zan4 shi2 tsan shih zanji ざんじ |
temporary; provisional; for the time being (n,adv,adj-no) short while at that time |
暮れ see styles |
kure くれ |
(n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year |
曝首 see styles |
sharekoube / sharekobe しゃれこうべ sharikoube / sharikobe しゃりこうべ sarekoube / sarekobe されこうべ sarashikubi さらしくび |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium; criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
曠世 旷世 see styles |
kuàng shì kuang4 shi4 k`uang shih kuang shih kousei / kose こうせい |
incomparable; none to compare with at that time (noun - becomes adjective with の) unparalleled; unparallelled; matchless |
曠古 旷古 see styles |
kuàng gǔ kuang4 gu3 k`uang ku kuang ku kouko / koko こうこ |
since the dawn of time; from the year dot (noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented |
更湯 see styles |
sarayu さらゆ |
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet |
更紗 see styles |
sarasa さらさ |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) cotton print (por: saraca); calico; (surname, female given name) Sarasa |
書字 see styles |
shoji しょじ |
(can be adjective with の) written form |
書法 书法 see styles |
shū fǎ shu1 fa3 shu fa shohou / shoho しょほう |
calligraphy; handwriting; penmanship (noun - becomes adjective with の) penmanship; calligraphy |
書留 see styles |
kakitome かきとめ |
(n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of |
曾て see styles |
katsute かつて katte かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened |
替り see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
最上 see styles |
zuì shàng zui4 shang4 tsui shang motsugami もつがみ |
(adj-no,n) (1) highest (e.g. floor); top; (adj-no,n) (2) best; finest; supreme; highest (quality); (surname) Motsugami Supreme, superlative. |
最下 see styles |
zuì xià zui4 xia4 tsui hsia saika さいか |
(noun - becomes adjective with の) the lowest; the worst; (female given name) Saika least |
最低 see styles |
saitei(p); saitee(sk) / saite(p); saitee(sk) さいてい(P); サイテー(sk) |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 最高・2) least; lowest; minimum; (adj-no,adj-na) (2) (ant: 最高・1) worst; (adj-no,adj-na) (3) awful; horrible; nasty; disgusting; (adverb) (4) at the very least |
最優 最优 see styles |
zuì yōu zui4 you1 tsui yu saiyuu / saiyu さいゆう |
optimal; optimum (adj-no,n) most excellent |
最凶 see styles |
saikyou / saikyo さいきょう |
(adj-no,n) (slang) most ominous; most sinister; most atrocious; most evil |
最初 see styles |
zuì chū zui4 chu1 tsui ch`u tsui chu saisho さいしょ |
first; primary; initial; original; at first; initially; originally (adj-no,n,adv) beginning; outset; first; onset; (surname) Saisho first |
最前 see styles |
saizen さいぜん |
(can be adjective with の) (1) frontmost; (n,adv) (2) a short time ago; a little while ago; just now |
最北 see styles |
saihoku さいほく |
(adj-no,n) northernmost |
最南 see styles |
sainan さいなん |
(adj-no,n) southernmost |
最古 see styles |
saiko さいこ |
(noun - becomes adjective with の) the oldest; the earliest |
最右 see styles |
saiu さいう |
(noun - becomes adjective with の) right-most; rightmost |
最善 see styles |
zuì shàn zui4 shan4 tsui shan saizen さいぜん |
optimal; the best (noun - becomes adjective with の) the very best; utmost |
最多 see styles |
zuì duō zui4 duo1 tsui to saita さいた |
at most; maximum; greatest (amount); maximal (adj-no,n) (ant: 最少・さいしょう・1) most (numerous); largest (number of) |
最大 see styles |
zuì dà zui4 da4 tsui ta saidai さいだい |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 最小) biggest; greatest; largest; maximum greatest |
最安 see styles |
saiyasu さいやす |
(can be adjective with の) cheapest; least expensive; lowest-price |
最寄 see styles |
moyori もより |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) nearest; neighbouring; neighboring; nearby; (place-name) Moyori |
最小 see styles |
saishou / saisho さいしょう |
(adj-no,n) (ant: 最大) smallest (in size, degree, etc.); least; minimum; minimal |
最少 see styles |
zuì shǎo zui4 shao3 tsui shao saishou / saisho さいしょう |
at least; minimum; lowest (amount); minimal (adj-no,n) (1) (ant: 最多) fewest; least; smallest (number); lowest; minimum; (adj-no,n) (2) (ant: 最長・2) youngest |
最左 see styles |
saisa さいさ |
(noun - becomes adjective with の) left-most |
最幸 see styles |
saikou / saiko さいこう |
(adj-no,adj-na,n) (slang) (See 最高・2) super happy; wonderful; delightful; awesome |
最弱 see styles |
saijaku さいじゃく |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 最強) weakest |
最強 see styles |
saikyou / saikyo さいきょう |
(adj-no,n) strongest |
最後 最后 see styles |
zuì hòu zui4 hou4 tsui hou saigo さいご |
final; last; finally; ultimate (1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form, or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments (最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death. |
最悪 see styles |
saiaku さいあく |
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 最良) worst; (adj-na,int) (2) (colloquialism) horrible; horrid; awful; terrible; (adverb) (3) (colloquialism) in the worst case; if worst comes to worst |
最新 see styles |
zuì xīn zui4 xin1 tsui hsin saishin さいしん |
latest; newest (noun - becomes adjective with の) latest; newest; late-breaking (news) |
最早 see styles |
mohaya もはや |
(adverb) (1) (kana only) already; now; (adverb) (2) (kana only) (with negative verb) no longer; not any more |
最旬 see styles |
saishun さいしゅん |
(can be adjective with の) (slang) hottest (e.g. fashion); freshest; in vogue |
最期 see styles |
saigo さいご |
(n,adv) one's last moment; one's death; one's end |
最東 see styles |
saitou / saito さいとう |
(adj-no,n) easternmost |
最深 see styles |
saishin さいしん |
(adj-na,adj-no,n) deepest |
最短 see styles |
saitan さいたん |
(adj-no,n) (ant: 最長・1) shortest |
最終 最终 see styles |
zuì zhōng zui4 zhong1 tsui chung saishuu / saishu さいしゅう |
final; ultimate (adj-no,n) (1) last; final; closing; (2) last train (bus, flight, etc.; of the day) |
最良 see styles |
sairyou / sairyo さいりょう |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 最悪・1) the best; ideal |
最西 see styles |
saisei / saise さいせい |
(adj-no,n) westernmost |
最近 see styles |
zuì jìn zui4 jin4 tsui chin saikin さいきん |
recently; soon; nearest (n,adj-no,adv) (1) recently; lately; these days; nowadays; right now; (can be adjective with の) (2) nearest; closest |
最速 see styles |
saisoku さいそく |
(can be adjective with の) fastest |
最遠 最远 see styles |
zuì yuǎn zui4 yuan3 tsui yüan saien さいえん |
furthest; most distant; at maximum distance (can be adjective with の) farthest; furthest; most remote most distant |
最適 see styles |
saiteki さいてき |
(adj-na,adj-no,n) most suitable; optimum; optimal; best |
最長 see styles |
saichou / saicho さいちょう |
(adj-no,n) (1) (ant: 最短) longest; (adj-no,n) (2) (ant: 最少・2) oldest |
月々 see styles |
tsukizuki つきづき |
(n-adv,n-t,adj-no) every month; monthly; month by month |
月一 see styles |
tsukiichi / tsukichi つきいち |
(noun - becomes adjective with の) (1) (at a rate of) once a month; (2) 10 percent monthly interest |
月中 see styles |
yuè zhōng yue4 zhong1 yüeh chung tsukinaka つきなか |
the middle of the month; (Tw) (coll.) postpartum care center (abbr. for 月子中心[yue4zi5 zhong1xin1]) (noun - becomes adjective with の) middle of the month; mid-month; (given name) Tsukinaka |
月例 see styles |
getsurei / getsure げつれい |
(can be adjective with の) monthly |
月刊 see styles |
yuè kān yue4 kan1 yüeh k`an yüeh kan gekkan げっかん |
monthly magazine (noun - becomes adjective with の) monthly publication; monthly issue |
月暈 月晕 see styles |
yuè yùn yue4 yun4 yüeh yün tsukigasa つきがさ |
ring around the moon; lunar halo (noun - becomes adjective with の) lunar halo |
月月 see styles |
yuè yuè yue4 yue4 yüeh yüeh tsukizuki つきづき |
every month (n-adv,n-t,adj-no) every month; monthly; month by month |
月毎 see styles |
tsukigoto つきごと |
(adv,adj-no) monthly |
月鼠 see styles |
yuè shǔ yue4 shu3 yüeh shu tsuki no nezumi |
The moon rat, one of the two rats, black and white, that gnaw the cord of life, i. e. night and day. |
有り see styles |
ari あり |
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have |
有人 see styles |
yǒu rén you3 ren2 yu jen yuuto / yuto ゆうと |
someone; people; anyone; there is someone there; occupied (as in restroom) (adj-no,n) (ant: 無人・1) manned; occupied; piloted; (given name) Yūto someone |
有体 see styles |
yuutai / yutai ゆうたい |
(noun - becomes adjective with の) tangible; corporeal |
有価 see styles |
yuuka / yuka ゆうか |
(noun - becomes adjective with の) valuable (object); negotiable (instrument) |
有償 有偿 see styles |
yǒu cháng you3 chang2 yu ch`ang yu chang yuushou / yusho ゆうしょう |
paying; paid (not free) (noun - becomes adjective with の) (involving) payment; (involving) compensation; paying a fee |
有印 see styles |
yuuin / yuin ゆういん |
(can be adjective with の) {law} signed; sealed; having a signature or seal |
有向 see styles |
yuukou / yuko ゆうこう |
(can be adjective with の) {math} directed; oriented; (given name) Yūkou |
有塩 see styles |
yuuen / yuen ゆうえん |
(can be adjective with の) (ant: 無塩・1) salted; with salt |
有声 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun - becomes adjective with の) voiced; vocal |
有夫 see styles |
ario ありお |
(noun - becomes adjective with の) having a husband; being married; (given name) Ario |
有妻 see styles |
yuusai / yusai ゆうさい |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 無妻・1) having a wife; being married |
有婦 see styles |
yuufu / yufu ゆうふ |
(noun - becomes adjective with の) having a wife; being married |
有形 see styles |
yǒu xíng you3 xing2 yu hsing arigata ありがた |
material; tangible; visible; shapely (noun - becomes adjective with の) material; tangible; concrete; (surname) Arigata material |
有徳 see styles |
yuutoku / yutoku ゆうとく |
(adj-na,adj-no,n) virtuous; rich; (personal name) Yūtoku |
有志 see styles |
yǒu zhì you3 zhi4 yu chih yuuji / yuji ゆうじ |
to be ambitious (noun - becomes adjective with の) interested person; volunteer; supporter; (personal name) Yūji Mati |
有性 see styles |
yǒu xìng you3 xing4 yu hsing yuusei / yuse ゆうせい |
(noun - becomes adjective with の) sexual To have the nature, 'i. e. to be a Buddhist, have the bodhi-mind, in contrast with the 無性 absence of this mind, i. e. the闡提 icchanti, or unconverted. |
有意 see styles |
yǒu yì you3 yi4 yu i yuui / yui ゆうい |
to intend; intentionally; interested in (adj-na,adj-no,n) (1) significant; meaningful; (adj-no,adj-na,n) (2) intentional; volitional mati; matimant; possessing mind, intelligent; a tr. of manuṣya, man, a rational being. The name of the eldest son of Candra-sūrya-pradīpa. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.