There are 10317 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
謹む see styles |
tsutsushimu つつしむ |
(transitive verb) (1) to be careful; to be discreet; (2) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) to be reverent; (4) to be purified; to be chaste |
謹慎 谨慎 see styles |
jǐn shèn jin3 shen4 chin shen kinshin きんしん |
cautious; prudent (n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school) |
譯自 译自 see styles |
yì zì yi4 zi4 i tzu |
translation from; loan from (e.g. English word) |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
護法 护法 see styles |
hù fǎ hu4 fa3 hu fa gohou / goho ごほう |
to keep the law; to protect Buddha's teachings; protector of Buddhist law (i.e. temple donor) (1) {Buddh} defence of Buddhist doctrines; god who defends Buddhist doctrines; (2) defence of the constitution; (3) religious power to dispel demons and diseases; (surname) Gohou To protect or maintain the Buddha-truth; also name of Dharmapāla q.v. |
讀數 读数 see styles |
dú shù du2 shu4 tu shu |
reading; data from meter |
谿泉 see styles |
keisen / kesen けいせん |
a spring that gushes forth from a valley |
豆佉 see styles |
dòu qū dou4 qu1 tou ch`ü tou chü zukya |
(Buddhism) suffering (from Sanskrit "dukkha") duḥkha, trouble, suffering, pain, defined by 逼惱 harassed, distressed. The first of the four dogmas, or 'Noble Truths' 四諦 is that all life is involved, through impermanence, in distress. There are many kinds of 苦 q. v. |
豆汁 see styles |
dòu zhī dou4 zhi1 tou chih toujuu / toju とうじゅう |
douzhi, fermented drink made from ground mung beans; soy milk mung bean milk; douzhi |
豆許 豆许 see styles |
dòu xǔ dou4 xu3 tou hsü zuko |
[starting] from small |
豆霰 see styles |
mamearare まめあられ |
arare biscuit made from soybeans |
豈止 岂止 see styles |
qǐ zhǐ qi3 zhi3 ch`i chih chi chih |
not only; far from; more than |
豚骨 see styles |
tonkotsu とんこつ |
(1) (kana only) {food} pork bones; (2) (kana only) {food} broth made from pork and pork bones |
象形 see styles |
xiàng xíng xiang4 xing2 hsiang hsing shoukei / shoke しょうけい |
pictogram; one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters; Chinese character derived from a picture; sometimes called hieroglyph (noun - becomes adjective with の) hieroglyphics; type of character representing pictures; (surname) Ogata |
貉絨 貉绒 see styles |
háo róng hao2 rong2 hao jung |
precious fur obtained from skin of raccoon dog after removing hard bristle |
貝多 贝多 see styles |
bèi duō bei4 duo1 pei to baita |
pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras 貝多羅 (貝多羅葉); 貝葉 pattra; palm leaves from-the borassus flabelliformis, used for writing material. |
負門 负门 see styles |
fù mén fu4 men2 fu men oikado おいかど |
(surname) Oikado Positions that have been withdrawn from in argument; defeated. |
財神 财神 see styles |
cái shén cai2 shen2 ts`ai shen tsai shen Zaijin |
god of wealth Kuvera, v. 倶 Vaiśravaṇa, v. 毘the god of wealth. |
貪玩 贪玩 see styles |
tān wán tan1 wan2 t`an wan tan wan |
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline |
貫氣 贯气 see styles |
guàn qì guan4 qi4 kuan ch`i kuan chi |
(feng shui) beneficial influence, esp. from one's ancestral graves; to confer a beneficial influence |
貫穿 贯穿 see styles |
guàn chuān guan4 chuan1 kuan ch`uan kuan chuan kansen |
to run through; a connecting thread from beginning to end; to link to pierce through |
貴信 see styles |
kishin きしん |
(polite language) letter, etc. from another party; correspondence; (given name) Takanobu |
貴卑 see styles |
kibi きび |
(from 高貴 and 卑俗) high and low class |
貶謫 贬谪 see styles |
biǎn zhé bian3 zhe2 pien che |
to banish from the court; to relegate |
買薬 see styles |
kaigusuri かいぐすり |
over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription |
貸款 贷款 see styles |
dài kuǎn dai4 kuan3 tai k`uan tai kuan |
a loan; CL:筆|笔[bi3]; to provide a loan (e.g. bank); to raise a loan (from e.g. a bank) |
賀龍 贺龙 see styles |
hè lóng he4 long2 ho lung |
He Long (1896-1969), important communist military leader, died from persecution during the Cultural Revolution |
賃借 see styles |
chinshaku ちんしゃく |
(noun, transitive verb) (See 賃貸) renting; rental; hiring; leasing (from) |
賜金 see styles |
shikin しきん |
monetary grant (from the government) |
賢甁 贤甁 see styles |
xián píng xian2 ping2 hsien p`ing hsien ping kenbyō |
bhadra-kumbha; auspicious jar, magic bottle, from which all good things may be wished. |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
賢聖 贤圣 see styles |
xián shèng xian2 sheng4 hsien sheng kensei / kense けんせい |
(personal name) Kensei Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each. |
賦閒 赋闲 see styles |
fù xián fu4 xian2 fu hsien |
to stay idle at home; to have resigned from office; to be unemployed; to have been fired; to be on a sabbatical |
賭咒 赌咒 see styles |
dǔ zhòu du3 zhou4 tu chou |
to swear to God; to cross one's heart |
賭爛 赌烂 see styles |
dǔ làn du3 lan4 tu lan |
(Tw) (slang) to be ticked off by (sb or something); to be pissed at (sb or something); to be in a foul mood; down in the dumps (from Taiwanese 揬𡳞, Tai-lo pr. [tu̍h-lān]) |
賽六 see styles |
sairoku さいろく |
(1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai |
贅六 see styles |
zeeroku ぜえろく zeiroku / zeroku ぜいろく |
(archaism) Edo term used to debase people from Kansai |
赤酢 see styles |
akazu あかず |
(1) {food} red vinegar made from fermented sake lees; (2) {food} (See 白酢・1) plum vinegar with perilla leaves added |
赦す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
赦免 see styles |
shè miǎn she4 mian3 she mien shamen しゃめん |
to pardon; to absolve; to exempt from punishment (noun, transitive verb) pardon; remission; amnesty |
走る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
走偏 see styles |
zǒu piān zou3 pian1 tsou p`ien tsou pien |
to deviate from the correct course; (fig.) to go astray |
走線 走线 see styles |
zǒu xiàn zou3 xian4 tsou hsien |
(neologism c. 2021) (slang) to illegally migrate (esp. from China to the U.S. via Latin America through high-risk routes); a route of such illegal migration |
起價 起价 see styles |
qǐ jià qi3 jia4 ch`i chia chi chia |
initial price (e.g. for the first kilometer); prices starting from |
起圈 see styles |
qǐ juàn qi3 juan4 ch`i chüan chi chüan |
to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer); to muck out |
起床 see styles |
qǐ chuáng qi3 chuang2 ch`i ch`uang chi chuang kishou / kisho きしょう |
to get out of bed; to get up (n,vs,vi) rising (from one's bed); getting up; getting out of bed |
起死 see styles |
kishi きし |
saving from the brink of death |
起源 see styles |
qǐ yuán qi3 yuan2 ch`i yüan chi yüan kigen きげん |
origin; to originate; to come from (noun - becomes adjective with の) origin; beginning; rise |
起算 see styles |
kisan きさん |
(n,vs,vi) reckoning from some position (e.g. point, date, etc.) |
起跳 see styles |
qǐ tiào qi3 tiao4 ch`i t`iao chi tiao |
(athletics) to take off (at the start of a jump); (of price, salary etc) to start (from a certain level) |
起迎 see styles |
qǐ yíng qi3 ying2 ch`i ying chi ying kigei |
rising from one's seat to welcome a visitor |
起龕 see styles |
kigan きがん |
{Buddh} ceremonial removal of the coffin from the house (lay person) or temple (priest) (Zen Buddhism) |
超拔 see styles |
chāo bá chao1 ba2 ch`ao pa chao pa |
outstanding; to fast-track; to elevate; to free oneself from |
超脫 超脱 see styles |
chāo tuō chao1 tuo1 ch`ao t`o chao to |
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness; untrammeled; unconventional See: 超脱 |
超訳 see styles |
chouyaku / choyaku ちょうやく |
(noun, transitive verb) {tradem} extremely free translation; free translation that deviates significantly from the original text; free translation that prioritizes readability at the expense of accuracy |
趙宋 赵宋 see styles |
zhào sòng zhao4 song4 chao sung |
Song dynasty (960-1279); used to distinguish it from 劉宋|刘宋 Song of Southern dynasties (420-479) |
趙州 赵州 see styles |
zhào zhōu zhao4 zhou1 chao chou joushuu / joshu ぢょうしゅう |
(personal name) Dzoushuu A prefecture in south-west Chihli, with a monastery, from which the Tang monk Zhaozhou got his pseudonym. |
趣き see styles |
omomuki おもむき |
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement |
趨る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
足先 see styles |
ashisaki あしさき |
part of the feet from the ankles to the tips of the toes |
足刀 see styles |
sokutou / sokuto そくとう |
{MA} outer edge of the foot (from little toe to heel) (karate) |
足歲 足岁 see styles |
zú suì zu2 sui4 tsu sui |
one's age (calculated as years from birth); contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4] |
跑題 跑题 see styles |
pǎo tí pao3 ti2 p`ao t`i pao ti |
to digress; to stray from the topic |
距離 距离 see styles |
jù lí ju4 li2 chü li kyori きょり |
distance; CL:個|个[ge4]; to be apart from (1) distance; range; interval; (2) difference (e.g. in opinion); gap; distance; (3) {math} metric |
跳樓 跳楼 see styles |
tiào lóu tiao4 lou2 t`iao lou tiao lou |
to jump from a building (to kill oneself); fig. to sell at a large discount (in advertising) |
跳車 跳车 see styles |
tiào chē tiao4 che1 t`iao ch`e tiao che |
to jump from a car (or train etc) |
踹共 see styles |
chuài gòng chuai4 gong4 ch`uai kung chuai kung |
(Tw) (neologism c. 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai") |
蹺家 跷家 see styles |
qiāo jiā qiao1 jia1 ch`iao chia chiao chia |
to run away from home |
身光 see styles |
shēn guāng shen1 guang1 shen kuang shinkou / shinko しんこう |
aureole (of a Buddhist statue; surrounding the body but not the head); aureola The glory shining from the person of a Buddha, or Bodhisattva; a halo. |
身長 身长 see styles |
shēn cháng shen1 chang2 shen ch`ang shen chang shinchou / shincho しんちょう |
height (of person); length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure) height (of a person); stature |
躲懶 躲懒 see styles |
duǒ lǎn duo3 lan3 to lan |
to shy away from work; to get by without attending duty |
躲難 躲难 see styles |
duǒ nàn duo3 nan4 to nan |
to take refuge; to seek refuge from disaster |
躲雨 see styles |
duǒ yǔ duo3 yu3 to yü |
to take shelter from the rain |
車代 see styles |
kurumadai くるまだい |
(1) cost of a car; (2) carfare; (3) (usu. as お車代) honorarium (to cover transportation costs); (4) (usu. as お車代) travel expenses (customarily given by wedding hosts to guests who have travelled from afar) |
軋棉 轧棉 see styles |
yà mián ya4 mian2 ya mien |
to gin cotton (separate seeds from fiber) |
軍鶏 see styles |
shamo(gikun); gunkei; shamo / shamo(gikun); gunke; shamo しゃも(gikun); ぐんけい; シャモ |
(kana only) (しゃも from the old word for Siam) (See 暹羅・シャム) game fowl; gamecock |
軒丈 see styles |
nokitake のきたけ |
height from the ground to a building's eaves |
軟券 see styles |
nanken なんけん |
(See 硬券) train ticket printed on soft paper, etc. (usu. dispensed from a vending machine as part of a roll) |
転々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転学 see styles |
tengaku てんがく |
(n,vs,vi) transferring from one college (or one department) to another |
転戦 see styles |
tensen てんせん |
(n,vs,vi) moving from one battlefield to another; fighting on successive fronts; fighting in various battles |
転転 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
軽目 see styles |
karume カルメ |
(ateji / phonetic) (abbreviation) (kana only) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (noun or adjectival noun) light (weight) |
軽羮 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
軽羹 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
輾轉 辗转 see styles |
zhǎn zhuǎn zhan3 zhuan3 chan chuan |
to toss about in bed; from person to person; indirectly; to wander |
轉側 转侧 see styles |
zhuǎn cè zhuan3 ce4 chuan ts`e chuan tse |
to change one's viewpoint; to turn from side to side (in bed) |
轉學 转学 see styles |
zhuǎn xué zhuan3 xue2 chuan hsüeh |
(of a student) to change schools; to transfer from one school to another |
轉幹 转干 see styles |
zhuǎn gàn zhuan3 gan4 chuan kan |
to become a cadre (e.g. a promotion from shopfloor) |
轉引 转引 see styles |
zhuǎn yǐn zhuan3 yin3 chuan yin |
to quote from secondary source |
轉教 转教 see styles |
zhuǎn jiào zhuan3 jiao4 chuan chiao tengyō |
To teach or preach through a deputy; to pass on the doctrine from one to another. |
轉歸 转归 see styles |
zhuǎn guī zhuan3 gui1 chuan kuei |
(of ownership, custody etc) to be transferred to; to revert to; (medicine) clinical outcome; to reclassify (e.g. from asymptomatic carrier to confirmed case) |
轉發 转发 see styles |
zhuǎn fā zhuan3 fa1 chuan fa |
to transmit; to forward (mail, SMS, packets of data); to pass on; to republish (an article from another publication) |
轉碼 转码 see styles |
zhuǎn mǎ zhuan3 ma3 chuan ma |
(computing) transcoding; to convert (from one encoding to another) |
轉蛋 转蛋 see styles |
zhuǎn dàn zhuan3 dan4 chuan tan |
toy in a capsule (dispensed from a vending machine) |
轉轉 转转 see styles |
zhuàn zhuan zhuan4 zhuan5 chuan chuan tenten |
to go for a stroll pass from hand to hand |
轗軻 𫐘轲 see styles |
kǎn kě kan3 ke3 k`an k`o kan ko kanka かんか |
(literary) variant of 坎坷[kan3ke3] separation from the world |
辞す see styles |
jisu じす |
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
辞任 see styles |
jinin じにん |
(n,vs,vi) resignation (from a position) |
辟穀 辟谷 see styles |
bì gǔ bi4 gu3 pi ku |
(Taoism) to abstain from eating cereals; to fast; also pr. [pi4gu3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.