I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下げ止まり

see styles
 sagedomari
    さげどまり
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower

不以詞害誌


不以词害志

see styles
bù yǐ cí hài zhì
    bu4 yi3 ci2 hai4 zhi4
pu i tz`u hai chih
    pu i tzu hai chih
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say

不以辭害志


不以辞害志

see styles
bù yǐ cí hài zhì
    bu4 yi3 ci2 hai4 zhi4
pu i tz`u hai chih
    pu i tzu hai chih
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say

丸葉青だも

see styles
 marubaaodamo; marubaaodamo / marubaodamo; marubaodamo
    まるばあおだも; マルバアオダモ
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana)

低緊張乳児

see styles
 teikinchounyuuji / tekinchonyuji
    ていきんちょうにゅうじ
{med} floppy infant

佛羅里達州


佛罗里达州

see styles
fó luó lǐ dá zhōu
    fo2 luo2 li3 da2 zhou1
fo lo li ta chou
Florida

Variations:
供花
供華

 kyouka; kuge; kuuge / kyoka; kuge; kuge
    きょうか; くげ; くうげ
offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute

Variations:
傘鉾
笠鉾

 kasaboko
    かさぼこ
combined umbrella and halberd carried on floats in some festivals

Variations:
凝集
凝聚

 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (n,vs,adj-no) (2) {physics} cohesion (of ions, etc.); (n,vs,adj-no) (3) {chem} flocculation (of colloidal particles); (n,vs,adj-no) (4) {biol} agglutination

Variations:
出ず
出づ

 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

Variations:
千草
千種

 chigusa; chikusa
    ちぐさ; ちくさ
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) (See 千草色) light greenish-blue; (adj-na,adj-no,n) (3) (千種 only) various

半者珂但尼

see styles
bàn zhě kē dàn ní
    ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2
pan che k`o tan ni
    pan che ko tan ni
 hanshakadanni
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations.

卡納維爾角


卡纳维尔角

see styles
kǎ nà wéi ěr jiǎo
    ka3 na4 wei2 er3 jiao3
k`a na wei erh chiao
    ka na wei erh chiao
Cape Canaveral, Florida

厚嘴啄花鳥


厚嘴啄花鸟

see styles
hòu zuǐ zhuó huā niǎo
    hou4 zui3 zhuo2 hua1 niao3
hou tsui cho hua niao
(bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile)

双安定回路

see styles
 souanteikairo / soantekairo
    そうあんていかいろ
{comp} bistable (trigger) circuit; flip-flop

反右派鬥爭


反右派斗争

see styles
fǎn yòu pài dòu zhēng
    fan3 you4 pai4 dou4 zheng1
fan yu p`ai tou cheng
    fan yu pai tou cheng
Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957

Variations:
塩釜
塩竈

 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) (See 塩釜焼き) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)

変動利付債

see styles
 hendouritsukisai / hendoritsukisai
    へんどうりつきさい
floating rate note

変動相場制

see styles
 hendousoubasei / hendosobase
    へんどうそうばせい
(abbreviation) (See 変動為替相場制・へんどうかわせそうばせい) floating exchange rate system

大葉蛇の鬚

see styles
 oobajanohige; oobajanohige
    おおばじゃのひげ; オオバジャノヒゲ
(kana only) Ophiopogon planiscapus (flowering plant in the Asparagaceae family)

天の浮き橋

see styles
 amanoukihashi / amanokihashi
    あまのうきはし
(archaism) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)

Variations:
天花
天華

 tenge; tenke
    てんげ; てんけ
{Buddh} flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image

婆利闍多迦


婆利阇多迦

see styles
pó lì shé duō jiā
    po2 li4 she2 duo1 jia1
p`o li she to chia
    po li she to chia
 barijataka
pārijātaka, a deva flower.

Variations:
山車
花車

 dashi; sansha(山車)
    だし; さんしゃ(山車)
parade float; festival float

左氧氟沙星

see styles
zuǒ yǎng fú shā xīng
    zuo3 yang3 fu2 sha1 xing1
tso yang fu sha hsing
levofloxacin (broad-spectrum antibacterial agent)

弗洛勒斯島


弗洛勒斯岛

see styles
fú luò lēi sī dǎo
    fu2 luo4 lei1 si1 dao3
fu lo lei ssu tao
Flores, Indonesia; also written 弗洛里斯島|弗洛里斯岛[Fu2 luo4 li3 si1 dao3]

弗洛里斯島


弗洛里斯岛

see styles
fú luò lǐ sī dǎo
    fu2 luo4 li3 si1 dao3
fu lo li ssu tao
Flores, Indonesia; also written 弗洛勒斯島|弗洛勒斯岛[Fu2 luo4 lei1 si1 dao3]

弗羅里達州


弗罗里达州

see styles
fú luó lǐ dá zhōu
    fu2 luo2 li3 da2 zhou1
fu lo li ta chou
Florida, US state

情報フロー

see styles
 jouhoufuroo / johofuroo
    じょうほうフロー
{comp} information flow

Variations:
截頭
切頭

 settou / setto
    せっとう
(1) cutting off the head; (2) shaping the flowers and leaves of a plant

打ちのめす

see styles
 uchinomesu
    うちのめす
(transitive verb) (1) to knock (someone) down; to floor; to beat up; (transitive verb) (2) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing

投光照明器

see styles
 toukoushoumeiki / tokoshomeki
    とうこうしょうめいき
floodlight; floodlight projector

Variations:
抜け
脱け

 nuke
    ぬけ
(1) omission; slip; error; fault; (2) definition (of photograph); sharpness; clarity (sound); flow

抜け落ちる

see styles
 nukeochiru
    ぬけおちる
(v1,vi) (1) to come out (e.g. hair); to fall out; to collapse (e.g. building, floor); (v1,vi) (2) to be left out; to be omitted

押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

拘蘇摩補羅


拘苏摩补罗

see styles
jū sū mó bǔ luó
    ju1 su1 mo2 bu3 luo2
chü su mo pu lo
 Kusomafura
Kusumapura, city of flower-palaces; two are named, Pāṭaliputra, ancient capital of Magadha, the modern Patna; and Kanyākubja, Kanauj (classical Canogyza), a noted city in northern Hindustan; v. 羯.

振りかざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振りまわす

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り翳ざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

掃き出し窓

see styles
 hakidashimado
    はきだしまど
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept

掘りごたつ

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

Variations:
撫子
瞿麦

 nadeshiko; nadeshiko
    なでしこ; ナデシコ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl

Variations:
散華
散花

 sange
    さんげ
(1) {Buddh} rite of scattering flowers; (n,vs,vi) (2) (form) glorious death (in battle); heroic death

Variations:
文彩
文采

 bunsai
    ぶんさい
(1) literary embellishment; figure of speech; rhetorical flourish; (2) beautiful coloring

Variations:
時花
時華

 jika
    じか
flowers of the season

Variations:
木蓮
木蘭

 mokuren; mokuren
    もくれん; モクレン
(kana only) lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora)

朱背啄花鳥


朱背啄花鸟

see styles
zhū bèi zhuó huā niǎo
    zhu1 bei4 zhuo2 hua1 niao3
chu pei cho hua niao
(bird species of China) scarlet-backed flowerpecker (Dicaeum cruentatum)

Variations:
松皮
松川

 matsukawa; matsukawa
    まつかわ; マツカワ
(kana only) barfin flounder (Verasper moseri)

果物時計草

see styles
 kudamonotokeisou; kudamonotokeisou / kudamonotokeso; kudamonotokeso
    クダモノトケイソウ; くだものとけいそう
(rare) (See パッションフルーツ) passion fruit (Passiflora edulis); passionfruit

枸蘇摩補羅


枸苏摩补罗

see styles
gǒu sū mó bǔ luó
    gou3 su1 mo2 bu3 luo2
kou su mo pu lo
 Kusomapora
Kusumapura, the city of flowers, Pāṭaliputra, i. e. Patna.

Variations:
栃麺
橡麺

 tochimen
    とちめん
noodles made from regular flour and horse chestnut flour

格爾夫波特


格尔夫波特

see styles
gé ěr fū bō tè
    ge2 er3 fu1 bo1 te4
ko erh fu po t`e
    ko erh fu po te
Gulf Port (Florida or Mississippi)

桐花大綬章

see styles
 toukadaijushou / tokadaijusho
    とうかだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers

Variations:


 suwae; zuwae; suwai(楚); zuwai(楚)
    すわえ; ずわえ; すわい(楚); ずわい(楚)
(1) (archaism) switch (long, slender shoot of a tree); (2) (archaism) switch (cane used for flogging)

業務フロー

see styles
 gyoumufuroo / gyomufuroo
    ぎょうむフロー
(See ワークフロー) workflow; business flow; operation flow

Variations:
檜扇
桧扇

 hiougi / hiogi
    ひおうぎ
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower

武士道の華

see styles
 bushidounohana / bushidonohana
    ぶしどうのはな
flower of chivalry (Bushido)

水害防備林

see styles
 suigaiboubirin / suigaibobirin
    すいがいぼうびりん
forest planted to mitigate flood damage; flood prevention forest

Variations:
水葱
菜葱

 nagi
    なぎ
(archaism) (See 水葵) Monochoria korsakowii (species of flowering plant)

Variations:
沸々
沸沸

 futsufutsu
    ふつふつ
(adverb taking the "to" particle) (kana only) simmer; bubble out; flow out

Variations:
油玉
油球

 aburadama
    あぶらだま
droplet of oil floating on water

Variations:
津々
津津

 shinshin
    しんしん
(adj-t,adv-to) (See 興味津々) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless

流れの向き

see styles
 nagarenomuki
    ながれのむき
{comp} flow direction

流れ図記号

see styles
 nagarezukigou / nagarezukigo
    ながれずきごう
{comp} flowchart symbol

流れ落ちる

see styles
 nagareochiru
    ながれおちる
(Ichidan verb) to run off (fluid); to run down; to flow down

浮きドック

see styles
 ukidokku
    うきドック
floating dock

浮き上がる

see styles
 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated

浮動ヘッド

see styles
 fudouheddo / fudoheddo
    ふどうヘッド
{comp} floating head

浮動小数点

see styles
 fudoushousuuten / fudoshosuten
    ふどうしょうすうてん
{comp} floating point

浮遊選鉱法

see styles
 fuyuusenkouhou / fuyusenkoho
    ふゆうせんこうほう
flotation method (mineral processing)

海底擴張說


海底扩张说

see styles
hǎi dǐ kuò zhāng shuō
    hai3 di3 kuo4 zhang1 shuo1
hai ti k`uo chang shuo
    hai ti kuo chang shuo
theory of seafloor spreading (geology)

渦流ファン

see styles
 karyuufan / karyufan
    かりゅうファン
regenerative fan; vortex flow fan

渦流ブロワ

see styles
 karyuuburowa / karyuburowa
    かりゅうブロワ
regenerative blower; vortex flow blower

Variations:
湯花
湯華

 yubana
    ゆばな
(See 湯の花・ゆのはな) hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite

満ち溢れる

see styles
 michiafureru
    みちあふれる
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with

満天星躑躅

see styles
 doudantsutsuji / dodantsutsuji
    どうだんつつじ
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family)

Variations:
溶溶
溶々

 youyou / yoyo
    ようよう
(adj-t,adv-to) vast; overflowing with water; spacious

滑々饅頭蟹

see styles
 subesubemanjuugani; subesubemanjuugani / subesubemanjugani; subesubemanjugani
    すべすべまんじゅうがに; スベスベマンジュウガニ
(kana only) floral egg crab (Atergatis floridus); shawl crab; brown egg crab

滲みやすい

see styles
 nijimiyasui
    にじみやすい
(adjective) (kana only) easily flowing (ink, make-up, etc.); easy spreading

Variations:
滾る
激る

 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

Variations:
漣々
漣漣

 renren
    れんれん
(adj-t,adv-to) flowing endlessly (of tears); rippling (of water)

火山碎屑流

see styles
huǒ shān suì xiè liú
    huo3 shan1 sui4 xie4 liu2
huo shan sui hsieh liu
pyroclastic flow

灯台つつじ

see styles
 doudantsutsuji / dodantsutsuji
    どうだんつつじ
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family)

Variations:
狩る
猟る

 karu
    かる
(transitive verb) (1) to hunt (animals); (transitive verb) (2) to search (for a criminal); (transitive verb) (3) to go looking for (flowers, etc.); to gather (mushrooms); to pick (berries)

現金流轉表


现金流转表

see styles
xiàn jīn liú zhuǎn biǎo
    xian4 jin1 liu2 zhuan3 biao3
hsien chin liu chuan piao
cash flow statement

現金流量表


现金流量表

see styles
xiàn jīn liú liàng biǎo
    xian4 jin1 liu2 liang4 biao3
hsien chin liu liang piao
cash flow statement

生えそろう

see styles
 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

盛んになる

see styles
 sakanninaru
    さかんになる
(exp,v5r) (See 盛ん・1) to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread

Variations:
碇草
錨草

 ikarisou; ikarisou / ikariso; ikariso
    イカリソウ; いかりそう
(kana only) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum)

空気調節器

see styles
 kuukichousetsuki / kukichosetsuki
    くうきちょうせつき
(1) pneumatic controller; (2) air flow regulator

Variations:
竜胆
龍胆

 rindou; ryuutan; rindou / rindo; ryutan; rindo
    りんどう; りゅうたん; リンドウ
(kana only) gentian (Gentiana scabra var. buergeri); autumn bellflower

Variations:
竜脈
龍脈

 ryuumyaku / ryumyaku
    りゅうみゃく
(See 龍穴・2) long mai (feng shui); longmai; the air or energy flowing down from an undulating mountain range

粉屋の泥棒

see styles
 konayanodorobou / konayanodorobo
    こなやのどろぼう
(exp,n) (archaism) (derogatory term) (idiom) heavily made-up woman; flour-shop burglar

紅胸啄花鳥


红胸啄花鸟

see styles
hóng xiōng zhuó huā niǎo
    hong2 xiong1 zhuo2 hua1 niao3
hung hsiung cho hua niao
(bird species of China) fire-breasted flowerpecker (Dicaeum ignipectus)

紅花襤褸菊

see styles
 benibanaborogiku; benibanaborogiku
    べにばなぼろぎく; ベニバナボロギク
(kana only) red-flower ragleaf (Crassocephalum crepidioides); redflower ragleaf

純色啄花鳥


纯色啄花鸟

see styles
chún sè zhuó huā niǎo
    chun2 se4 zhuo2 hua1 niao3
ch`un se cho hua niao
    chun se cho hua niao
(bird species of China) plain flowerpecker (Dicaeum minullum)

紫紺野牡丹

see styles
 shikonnobotan; shikonnobotan
    しこんのぼたん; シコンノボタン
princess-flower (Tibouchina urvilleana)

Variations:
繚乱
撩乱

 ryouran / ryoran
    りょうらん
(adv-to,adj-t,adj-no) (See 百花繚乱) profusely (esp. flowers blooming in great profusion)

Variations:
群烏
群鴉

 muragarasu
    むらがらす
(archaism) flock of crows; murder of crows

聚四氟乙烯

see styles
jù sì fú yǐ xī
    ju4 si4 fu2 yi3 xi1
chü ssu fu i hsi
polytetrafluoroethylene (PTFE), trademarked as Teflon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary