I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中塗り see styles |
nakanuri なかぬり |
(noun/participle) intermediate coat of paint or lacquer; second coat |
中央値 see styles |
chuuouchi / chuochi ちゅうおうち |
median |
中央邦 see styles |
zhōng yāng bāng zhong1 yang1 bang1 chung yang pang |
Madhya Pradesh, central Indian state |
中層水 see styles |
chuusousui / chusosui ちゅうそうすい |
intermediate water (depth: 200-2000 meters) |
中心點 中心点 see styles |
zhōng xīn diǎn zhong1 xin1 dian3 chung hsin tien |
center; central point; focus See: 中心点 |
中敷き see styles |
nakajiki なかじき |
(1) intermediate layer; (2) insole; whole length sock; sock liner; (3) carpet |
中次ぎ see styles |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever |
中甸縣 中甸县 see styles |
zhōng diàn xiàn zhong1 dian4 xian4 chung tien hsien |
Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La County 香格里拉縣|香格里拉县[Xiang1 ge2 li3 la1 Xian4] in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan |
中白鷺 中白鹭 see styles |
zhōng bái lù zhong1 bai2 lu4 chung pai lu |
(bird species of China) medium egret (Ardea intermedia) |
中級者 see styles |
chuukyuusha / chukyusha ちゅうきゅうしゃ |
intermediate student; intermediate learner; intermediate practitioner |
中継ぎ see styles |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever |
中耳炎 see styles |
zhōng ěr yán zhong1 er3 yan2 chung erh yen chuujien / chujien ちゅうじえん |
inflammation of middle ear; otitis media {med} otitis media; middle-ear infection |
中距離 see styles |
chuukyori / chukyori ちゅうきょり |
(1) middle-distance (races); (2) intermediate-range (missile) |
中軌道 see styles |
chuukidou / chukido ちゅうきどう |
{comp} ICO; Intermediate Circular Orbit |
中通り see styles |
nagadoori ながどおり |
intermediate street; (place-name) Nagadoori |
中道宗 see styles |
zhōng dào zōng zhong1 dao4 zong1 chung tao tsung Chūdō Shū |
The third period of the Buddha's teaching, according to the 法相宗, giving the via media between the two extremes, the absolute as not confined to the phenomenal or the noumenal; also called 中道教. |
中間人 中间人 see styles |
zhōng jiān rén zhong1 jian1 ren2 chung chien jen |
intermediary; mediator |
中間体 see styles |
chuukantai / chukantai ちゅうかんたい |
(adjectival noun) {chem} intermediate |
中間値 see styles |
chuukanchi / chukanchi ちゅうかんち |
{math} (See 中間値の定理) intermediate value |
中間定 中间定 see styles |
zhōng jiān dìng zhong1 jian1 ding4 chung chien ting chūgen jō |
An intermediate dhyāna stage between two dhyāna-heavens; also 中間三昧; 中間靜慮. |
中間線 see styles |
chuukansen / chukansen ちゅうかんせん |
(1) dividing line; intermediate line; (2) intermediate rays |
中間色 see styles |
chuukanshoku / chukanshoku ちゅうかんしょく |
intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour |
中間財 see styles |
chuukanzai / chukanzai ちゅうかんざい |
{econ} intermediate goods |
中間音 中间音 see styles |
zhōng jiān yīn zhong1 jian1 yin1 chung chien yin |
(phonetics) medial |
乃堆拉 see styles |
nǎi duī lā nai3 dui1 la1 nai tui la |
Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim) |
九州弁 see styles |
kyuushuuben / kyushuben きゅうしゅうべん |
Kyushu dialect |
乾屎橛 干屎橛 see styles |
gān shǐ jué gan1 shi3 jue2 kan shih chüeh kanshiketsu かんしけつ |
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo. |
亀屋縞 see styles |
kameyajima かめやじま |
(1) (See 亀綾・1) high-quality glossy white habutai silk; (2) (See 亀綾・2) raw silk twill fabric with fine diamond pattern |
亂咕攘 乱咕攘 see styles |
luàn gū rang luan4 gu1 rang5 luan ku jang |
to disturb (dialect) |
二分點 二分点 see styles |
èr fēn diǎn er4 fen1 dian3 erh fen tien |
the two equinoxes |
二原子 see styles |
nigenshi にげんし |
diatomic |
二毛子 see styles |
èr máo zi er4 mao2 zi5 erh mao tzu |
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat |
二無常 二无常 see styles |
èr wú cháng er4 wu2 chang2 erh wu ch`ang erh wu chang ni mujō |
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念無常 things in motion, manifestly transient; 相續無常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction. |
二返事 see styles |
futatsuhenji ふたつへんじ |
(irregular okurigana usage) immediate reply; quick answer; ready agreement |
五加木 see styles |
goka ごか ukogi うこぎ |
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus) |
五大洋 see styles |
gotaiyou; godaiyou(ik) / gotaiyo; godaiyo(ik) ごたいよう; ごだいよう(ik) |
the five oceans (Pacific, Atlantic, Indian, Southern, and Arctic) |
五祕密 五秘密 see styles |
wǔ mì mì wu3 mi4 mi4 wu mi mi go himitsu |
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds. |
五街道 see styles |
gokaidou / gokaido ごかいどう |
(hist) (See 東海道,中山道) the Five Highways (radiating from Edo); (surname) Gokaidō |
五調子 五调子 see styles |
wǔ diào zǐ wu3 diao4 zi3 wu tiao tzu go chōshi |
idem 五音. |
五通神 see styles |
wǔ tōng shén wu3 tong1 shen2 wu t`ung shen wu tung shen go tsūjin |
Spirits possessed of the five supernatural powers. They are also identified five bodhisattvas of the 雞頭摩: monastery in India, who, possessed of supernatural powers, went to the Western Paradise and begged the image of Maitreya, whence it is said to have been spread over India. |
五金店 see styles |
wǔ jīn diàn wu3 jin1 dian4 wu chin tien |
hardware store; ironmonger's store |
亜氷期 see styles |
ahyouki / ahyoki あひょうき |
{geol} stadial (period of lower temperatures during an interglacial period); stade |
交叉點 交叉点 see styles |
jiāo chā diǎn jiao1 cha1 dian3 chiao ch`a tien chiao cha tien |
junction; crossroads; (geometry) point of intersection See: 交叉点 |
交朋友 see styles |
jiāo péng you jiao1 peng2 you5 chiao p`eng yu chiao peng yu |
to make friends; (dialect) to start an affair with sb |
交流電 交流电 see styles |
jiāo liú diàn jiao1 liu2 dian4 chiao liu tien |
alternating current |
京二胡 see styles |
jīng èr hú jing1 er4 hu2 ching erh hu |
jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡 |
京片子 see styles |
jīng piàn zi jing1 pian4 zi5 ching p`ien tzu ching pien tzu |
Beijing dialect |
京言葉 see styles |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect |
人馬宮 see styles |
jinbakyuu / jinbakyu じんばきゅう |
Sagittarius (9th zodiacal sign); the Archer |
人馬座 人马座 see styles |
rén mǎ zuò ren2 ma3 zuo4 jen ma tso |
Sagittarius (constellation and sign of the zodiac) |
仁王尊 see styles |
rén wáng zūn ren2 wang2 zun1 jen wang tsun ninō son |
The two Vajrapāṇi 阿 and 吽 who act as door guardians of temples, variously known as 密跡菩薩, 密修力士, 執金剛神, and 那羅延金剛. |
今すぐ see styles |
imasugu いますぐ |
(adverb) at once; immediately; right now |
今直ぐ see styles |
imasugu いますぐ |
(adverb) at once; immediately; right now |
介する see styles |
kaisuru かいする |
(vs-s,vt) (1) (See を介して) to use as an intermediary; (vs-s,vt) (2) (as 意に介する) (See 意に介する) to worry; to mind; to care |
付ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
付け火 see styles |
tsukebi つけび |
incendiarism |
代諾者 see styles |
daidakusha だいだくしゃ |
legal representative; legal guardian |
代銷店 代销店 see styles |
dài xiāo diàn dai4 xiao1 dian4 tai hsiao tien |
outlet; commission shop; agency |
仰月點 仰月点 see styles |
yǎng yuè diǎn yang3 yue4 dian3 yang yüeh tien gyōgatten |
A half-moon on its back, i. e. ⌣, a sign in the esoteric sect. |
仲よく see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
仲介役 see styles |
chuukaiyaku / chukaiyaku ちゅうかいやく |
mediator; go-between; middleman; broker |
仲介物 see styles |
chuukaibutsu / chukaibutsu ちゅうかいぶつ |
intermediary; medium; channel |
仲介者 see styles |
chuukaisha / chukaisha ちゅうかいしゃ |
mediator; go-between; middleman |
仲保者 see styles |
chuuhosha / chuhosha ちゅうほしゃ |
mediator; intercessor |
仲好く see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
仲立ち see styles |
nakadachi なかだち |
(noun/participle) mediation; agency; agent; mediator; middleman; go-between |
仲立人 see styles |
nakadachinin なかだちにん |
middleman; mediator; go-between |
仲継人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
(irregular kanji usage) agent; intermediary |
仲良く see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
仲裁人 see styles |
chuusainin / chusainin ちゅうさいにん |
arbitrator; mediator |
仲裁者 see styles |
chuusaisha / chusaisha ちゅうさいしゃ |
arbitrator; mediator |
伊三點 伊三点 see styles |
yī sān diǎn yi1 san1 dian3 i san tien i santen |
three dots of the letter i |
伊予弁 see styles |
iyoben いよべん |
Iyo dialect (spoken in Ehime prefecture) |
伊甸園 伊甸园 see styles |
yī diàn yuán yi1 dian4 yuan2 i tien yüan |
Garden of Eden |
伐折羅 伐折罗 see styles |
fá zhé luó fa2 zhe2 luo2 fa che lo basara |
vajra. 伐闍羅; 縛日羅 (or 嚩日羅 or 跋日羅) (or 跋日囉); 嚩馹囉; 跋折羅 (or 跋闍羅); 跋折多; 波闍羅 (or 髮闍羅), tr. by 金剛 (金剛杵) Diamond club; the thunderbolt, svastika; recently defined by Western scholars as a sun symbol. It is one of the saptaratna, seven precious things; the sceptre of Indra as god of thunder and lightning, with which he slays the enemies of Buddhism; the sceptre of the exorcist; the symbol of the all conquering power of Buddha. |
低浮上 see styles |
teifujou / tefujo ていふじょう |
(net-sl) not being very active (on social media); rarely checking in |
低線量 see styles |
teisenryou / tesenryo ていせんりょう |
low dose (e.g. radiation) |
佛圖澄 佛图澄 see styles |
fó tú chéng fo2 tu2 cheng2 fo t`u ch`eng fo tu cheng Buttochō |
or 佛圖磴 or 佛圖橙 Fotuzheng, an Indian monk who came to Luoyang about A.D. 310, also known as 竺佛圖澄, noted for his magic; his name Buddhacinga, or (Eitel) Buddhochinga, is doubtful; he is also called 佛陀僧訶 Buddhasiṁha. |
佛殿函 see styles |
fó diàn hán fo2 dian4 han2 fo tien han butsuden gen |
donation box |
便利店 see styles |
biàn lì diàn bian4 li4 dian4 pien li tien |
convenience store |
便所神 see styles |
benjogami べんじょがみ |
toilet god; guardian deity of the privy |
便服店 see styles |
biàn fú diàn bian4 fu2 dian4 pien fu tien |
(Tw) nightlife venue where hostesses wear their own casual clothes (as opposed to costumes or formalwear) |
保留地 see styles |
horyuuchi / horyuchi ほりゅうち |
(See 居留地・2) reservation (e.g. American Indian); set-aside area |
保管人 see styles |
hokannin ほかんにん |
custodian; trustee |
保管員 保管员 see styles |
bǎo guǎn yuán bao3 guan3 yuan2 pao kuan yüan |
custodian; storeroom clerk |
保護人 保护人 see styles |
bǎo hù rén bao3 hu4 ren2 pao hu jen |
guardian; carer; patron |
保護神 保护神 see styles |
bǎo hù shén bao3 hu4 shen2 pao hu shen |
patron saint; guardian angel |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1 luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle) (1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
個頂個 个顶个 see styles |
gè dǐng gè ge4 ding3 ge4 ko ting ko |
(dialect) each one; every one |
倍兒棒 倍儿棒 see styles |
bèi r bàng bei4 r5 bang4 pei r pang |
(dialect) awesome; excellent |
倶毘羅 倶毘罗 see styles |
jù pí luó ju4 pi2 luo2 chü p`i lo chü pi lo kubira |
(1) kumbhīra, crocodile; also鳩鞞羅; 倶尾羅. (2) Kuvera, Kubera, the guardian king of the north, v. 毘沙門 Vaiśravaṇa, the god of wealth. |
倶睒彌 倶睒弥 see styles |
jù shǎn mí ju4 shan3 mi2 chü shan mi Gusenmi |
Kauśāmbī; 倶賞彌 (or 倶舍彌) Vatsapattana, an ancient city of central India, identified with the village of Kosam on the Jumna, 30 miles above Allahabad. These are old forms as are 拘深; 拘翼; 拘監惟, and forms with 巨 and 鳩; the newer forms being 憍賞彌 (or 憍閃彌). |
停損點 停损点 see styles |
tíng sǔn diǎn ting2 sun3 dian3 t`ing sun tien ting sun tien |
see 止損點|止损点[zhi3 sun3 dian3] |
停靠站 see styles |
tíng kào zhàn ting2 kao4 zhan4 t`ing k`ao chan ting kao chan |
bus or tram stop; intermediate stop (on route of ship, plane etc); port of call; stopover |
側重點 侧重点 see styles |
cè zhòng diǎn ce4 zhong4 dian3 ts`e chung tien tse chung tien |
main point; emphasis |
偷油婆 see styles |
tōu yóu pó tou1 you2 po2 t`ou yu p`o tou yu po |
(dialect) cockroach |
偽アカ see styles |
niseaka にせアカ |
(abbreviation) (slang) (See 偽アカウント) fake account (e.g. on social media) |
僧迦舍 see styles |
sēng jiā shè seng1 jia1 she4 seng chia she Sōkasha |
Sāṅkāśya, an ancient kingdom and city in Northern India (v. Kapitha 劫). The modern Samkassam, now a village 45 miles north-west of Kanauj. Also 僧伽施. |
價電子 价电子 see styles |
jià diàn zǐ jia4 dian4 zi3 chia tien tzu |
valency electron; outer shell of electrons |
優曇華 优昙华 see styles |
yōu tán huā you1 tan2 hua1 yu t`an hua yu tan hua yuuka / yuka ゆうか |
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka udumbara flower |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.