Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喬冠華 乔冠华 see styles |
qiáo guàn huá qiao2 guan4 hua2 ch`iao kuan hua chiao kuan hua |
Qiao Guanhua (1913-1973), PRC politician and diplomat |
営利的 see styles |
eiriteki / eriteki えいりてき |
(adjectival noun) commercial |
営業車 see styles |
eigyousha / egyosha えいぎょうしゃ |
commercial vehicle (taxi, bus, truck, etc.) |
噶布倫 噶布伦 see styles |
gá bù lún ga2 bu4 lun2 ka pu lun |
Tibetan government official |
噹噹車 当当车 see styles |
dāng dāng chē dang1 dang1 che1 tang tang ch`e tang tang che |
(coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 鐺鐺車|铛铛车[dang1 dang1 che1] |
囃子方 see styles |
hayashikata はやしかた |
(noh) musician; orchestra leader |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四良藥 四良药 see styles |
sì liáng yào si4 liang2 yao4 ssu liang yao shi rōyaku |
The four good physicians, or medicines; idem 四聖行. |
四親近 四亲近 see styles |
sì qīn jìn si4 qin1 jin4 ssu ch`in chin ssu chin chin shi shingon |
The four bodhisattvas associated with the five dhyāni-buddhas in the Vajradhātu. |
回良玉 see styles |
huí liáng yù hui2 liang2 yu4 hui liang yü |
Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member 2002-2012, deputy chair of State Council 2003-2013 |
回覧板 see styles |
kairanban かいらんばん |
circular notice (esp. in binder form; passed around households within a neighbourhood association, etc.) |
国分寺 see styles |
kokubunji こくぶんじ |
state-supported provincial temple (Nara period); (place-name, surname) Kokubunji |
国司舘 see styles |
kokushinotachi こくしのたち |
(hist) provincial governor's office |
国幣社 see styles |
kokuheisha / kokuhesha こくへいしゃ |
(obsolete) shrine receiving offerings from the provincial government (pre-Meiji) or the national treasury (post-Meiji) |
国絵図 see styles |
kuniezu くにえず |
provincial maps of Japan (Edo period) |
国衙領 see styles |
kokugaryou / kokugaryo こくがりょう |
provincial governorate (beginning in the late Heian period) |
圓頓戒 圆顿戒 see styles |
yuán dùn jiè yuan2 dun4 jie4 yüan tun chieh enton kai |
The rules of the Tiantai school, especially for attaining immediate enlightenment as above; also called 圓頓無作大戒 (or 圓頓菩薩大戒). |
土地勘 see styles |
tochikan とちかん |
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality) |
土地鑑 see styles |
tochikan とちかん |
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality) |
土特產 土特产 see styles |
tǔ tè chǎn tu3 te4 chan3 t`u t`e ch`an tu te chan |
local specialty |
土財主 土财主 see styles |
tǔ cái zhǔ tu3 cai2 zhu3 t`u ts`ai chu tu tsai chu |
local wealthy landlord; country money-bags; rich provincial |
在特会 see styles |
zaitokukai ざいとくかい |
(org) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan); (o) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan) |
在理教 see styles |
zài lǐ jiào zai4 li3 jiao4 tsai li chiao Zairi kyō |
The Tsai-li secret society, an offshoot of the White Lily Society, was founded in Shantung at the beginning of the Ch'ing dynasty; the title 'in the li, ' indicating that the society associated itself with all three religions, Confucianism, Taoism, and Buddhism; its followers set up no images, burnt no incense, neither smoked nor drank, and were vegetarian. |
地方官 see styles |
dì fāng guān di4 fang1 guan1 ti fang kuan chihoukan / chihokan ちほうかん |
local official (archaism) (See 地方行政官) regional administrator; local government official |
地銀協 see styles |
chiginkyou / chiginkyo ちぎんきょう |
(org) Regional Banks Association of Japan (abbreviation); (o) Regional Banks Association of Japan (abbreviation) |
坐月子 see styles |
zuò yuè zi zuo4 yue4 zi5 tso yüeh tzu |
to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind" |
執牛耳 执牛耳 see styles |
zhí niú ěr zhi2 niu2 er3 chih niu erh |
to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony) |
執金吾 执金吾 see styles |
zhí jīn wú zhi2 jin1 wu2 chih chin wu |
(Han dynasty) official in command of an army responsible for maintaining law and order in the capital |
基本盤 基本盘 see styles |
jī běn pán ji1 ben3 pan2 chi pen p`an chi pen pan |
(political party's) voter base; (musician's) fan base; (a business's) customer base; the funds necessary for a venture; foundation on which something's existence depends; bedrock (in the figurative sense) |
基辛格 see styles |
jī xīn gé ji1 xin1 ge2 chi hsin ko |
Henry Kissinger (1923-), US academic and politician, Secretary of State 1973-1977 |
堀切り see styles |
horikiri ほりきり |
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat |
報労金 see styles |
houroukin / horokin ほうろうきん |
(1) financial reward for someone's efforts; (2) {law} remuneration paid to the finder of a lost item |
塔迪奇 see styles |
tǎ dí qí ta3 di2 qi2 t`a ti ch`i ta ti chi |
Tadich (name); Boris Tadić (1958-), Serbian politician, president 2004-2012 |
塘沽區 塘沽区 see styles |
táng gū qū tang2 gu1 qu1 t`ang ku ch`ü tang ku chü |
Tanggu former district of Tianjin, now part of Binhai subprovincial district 濱海新區|滨海新区[Bin1 hai3 xin1 qu1] |
増刊号 see styles |
zoukangou / zokango ぞうかんごう |
special issue; extra issue; special number |
士大夫 see styles |
shì dà fū shi4 da4 fu1 shih ta fu shitaifu したいふ |
scholar officials (hist) Chinese scholar-bureaucrat; Chinese scholar-official |
売り物 see styles |
urimono うりもの |
(1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point |
外見上 see styles |
gaikenjou / gaikenjo がいけんじょう |
(can be adjective with の) outward; superficial; external; apparent |
外面的 see styles |
gaimenteki がいめんてき |
(adjectival noun) external; superficial; outward; surface |
多民族 see styles |
duō mín zú duo1 min2 zu2 to min tsu taminzoku たみんぞく |
multiethnic (can be adjective with の) multiracial; multiethnic |
大して see styles |
taishite たいして |
(adverb) (with neg. sentence) (not) very; (not) so; (not) very much; (not) particularly; (not) especially |
大一番 see styles |
ooichiban おおいちばん |
decisive game; important bout; crucial match |
大勝負 see styles |
ooshoubu / ooshobu おおしょうぶ |
do-or-die game; crucial contest |
大品經 大品经 see styles |
dà pǐn jīng da4 pin3 jing1 ta p`in ching ta pin ching Daihon kyō |
The larger, or fuller edition of a canonical work, work, especially of the 大品般若經. |
大地法 see styles |
dà dì fǎ da4 di4 fa3 ta ti fa daiji hō |
Ten bodhisattva bhūmi, or stages above that of 見道 in the 倶舍論 4, and the mental conditions connected with them. 大地 is also defined as good and evil, the association of mind with them being by the ten methods of 受, 想, 思, 觸, 欲, 慧, 念, 作意, 勝解, 三摩地. |
大帰化 see styles |
daikika だいきか |
extraordinary naturalization; naturalization granted by the Diet to foreigners with special merit |
大幻師 大幻师 see styles |
dà huàn shī da4 huan4 shi1 ta huan shih dai genshi |
Great magician, a title given to a Buddha. |
大攝受 大摄受 see styles |
dà shè shòu da4 she4 shou4 ta she shou dai shōju |
The great all-embracing receiver―a title of a Buddha, especially Amitābha. |
大方等 see styles |
dà fāng děng da4 fang1 deng3 ta fang teng dai hōdō |
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等. |
大日宗 see styles |
dà rì zōng da4 ri4 zong1 ta jih tsung Dainichi Shū |
The cult of Vairocana especially associated with the 胎藏界 Garbhakośadhātu, or phenomenal world. The cult has its chief vogue in Japan. |
大染法 see styles |
dà rǎn fǎ da4 ran3 fa3 ta jan fa daizen hō |
The great taint, or dharma of defilement, sex-attraction, associated with 愛染明王 Eros, the god of love. |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大法王 see styles |
dà fǎ wáng da4 fa3 wang2 ta fa wang Daihōō |
Sudharmarāja, King of the Sudharma Kinnaras, the horse-headed human-bodied musicians of Kuvera. |
大港區 大港区 see styles |
dà gǎng qū da4 gang3 qu1 ta kang ch`ü ta kang chü |
Dagang former district of Tianjin, now part of Binhai subprovincial district 濱海新區|滨海新区[Bin1 hai3 xin1 qu1] |
大灌頂 大灌顶 see styles |
dà guàn dǐng da4 guan4 ding3 ta kuan ting dai kanjō |
The greater baptism, used on special occasions by the Shingon sect, for washing way sin and evil and entering into virtue; v. 灌頂經. |
大理寺 see styles |
dà lǐ sì da4 li3 si4 ta li ssu |
Imperial Court of Judicial Review |
大衆部 大众部 see styles |
dà zhòng bù da4 zhong4 bu4 ta chung pu daishubu だいしゅぶ |
(See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement) 摩調僧祇部 Mahāsāṅghikāḥ, the school of the community, or majority; one of the chief early divisions, cf. 上坐部 Mahāsthavirāḥ or Sthavirāḥ, i.e. the elders. There are two usages of the term, first, when the sthavira, or older disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the others, the 大衆, assembled outside. As sects, the principal division was that which took place later. The Chinese attribute this division to the influence of 大天 Mahādeva, a century after the Nirvāṇa, and its subsequent five subdivisions are also associated with his name: they are Pūrvasailāḥ, Avaraśailāḥ, Haimavatāḥ, Lokottara-vādinaḥ, and Prajñapti-vādinaḥ; v. 小乘. |
大論師 大论师 see styles |
dà lùn shī da4 lun4 shi1 ta lun shih dai ronshi |
Mahāvādin, Doctor of the Śāstras, a title given to eminent teachers, especially of the Sāṅkhya and Vaiseṣika schools. |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
大連市 大连市 see styles |
dà lián shì da4 lian2 shi4 ta lien shih |
Dalian, sub-provincial city in Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2ning2 Sheng3] |
大震法 see styles |
taishinhou / taishinho たいしんほう |
(abbreviation) {law} (See 大規模地震対策特別措置法) Act on Special Measures Concerning Countermeasures for Large-Scale Earthquakes |
大黃魚 大黄鱼 see styles |
dà huáng yú da4 huang2 yu2 ta huang yü |
Croceine croaker (Pseudosciaena crocea), a fish popular in Cantonese cooking |
天下り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
天王山 see styles |
tennouyama / tennoyama てんのうやま |
(from the site of the crucial Battle of Yamazaki in 1582) strategic point; crucial time; watershed; crunch; (personal name) Tennouyama |
天降り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
太史令 see styles |
tài shǐ lìng tai4 shi3 ling4 t`ai shih ling tai shih ling |
grand scribe (official position in many Chinese states up to the Han) |
太夫人 see styles |
tài fū rén tai4 fu1 ren2 t`ai fu jen tai fu jen |
(old) dowager; old lady (title for the mother of a noble or an official) |
太子黨 太子党 see styles |
tài zǐ dǎng tai4 zi3 dang3 t`ai tzu tang tai tzu tang |
princelings, descendants of senior communist officials (PRC) |
夫妻相 see styles |
fū qī xiàng fu1 qi1 xiang4 fu ch`i hsiang fu chi hsiang |
similarity in features of an old couple; common facial traits that show predestination to be married together |
Variations: |
ebisu えびす |
(1) (archaism) (See 蝦夷・1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian |
奇術師 see styles |
kijutsushi きじゅつし |
conjurer; magician; illusionist |
奔奔族 see styles |
bēn bēn zú ben1 ben1 zu2 pen pen tsu |
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak) |
奥医師 see styles |
okuishi おくいし |
court physician (of the Shōgun and his household, Edo period) |
奥陶紀 see styles |
outouki / otoki おうとうき |
(rare) (See オルドビス紀) Ordovician period |
奧朗德 奥朗德 see styles |
ào lǎng dé ao4 lang3 de2 ao lang te |
François Hollande (1954-), French Socialist politician, president of France 2012-2017 |
奧陶系 奥陶系 see styles |
ào táo xì ao4 tao2 xi4 ao t`ao hsi ao tao hsi |
Ordovician system (geology) |
奧陶紀 奥陶纪 see styles |
ào táo jì ao4 tao2 ji4 ao t`ao chi ao tao chi |
Ordovician (geological period 495-440m years ago) |
女大学 see styles |
onnadaigaku おんなだいがく |
(work) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women); (wk) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women) |
女慣れ see styles |
onnanare おんななれ |
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man) |
如來藏 如来藏 see styles |
rú lái zàng ru2 lai2 zang4 ju lai tsang nyorai zō |
tathāgata-garbha, the Tathāgata womb or store, defined as (1) the 眞如 zhenru, q. v. in the midst of 煩惱 the delusion of passions and desires; (2) sutras of the Buddha's uttering. The first especially refers to the zhenru as the source of all things: whether compatibles or incompatibles, whether forces of purity or impurity, good or bad, all created things are in the Tathāgatagarbha, which is the womb that gives birth to them all. The second is the storehouse of the Buddha's teaching. |
如意輪 如意轮 see styles |
rú yì lún ru2 yi4 lun2 ju i lun nyoi rin |
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin. |
妖術師 妖术师 see styles |
yāo shù shī yao1 shu4 shi1 yao shu shih youjutsushi / yojutsushi ようじゅつし |
warlock; sorcerer magician; sorcerer; wizard; witch |
妖術者 see styles |
youjutsusha / yojutsusha ようじゅつしゃ |
magician; sorcerer; sorceress |
婆檀陀 see styles |
pó tán tuó po2 tan2 tuo2 p`o t`an t`o po tan to badanda |
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school. |
媽賣批 妈卖批 see styles |
mā mài pī ma1 mai4 pi1 ma mai p`i ma mai pi |
(vulgar) your mom's a prostitute (from Sichuan pronunciation of 媽賣屄|妈卖屄[ma1 mai4 bi1]) |
孔乙己 see styles |
kǒng yǐ jǐ kong3 yi3 ji3 k`ung i chi kung i chi |
Kong Yiji, protagonist of a short story of the same name by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] depicting the life of a poor, unsuccessful scholar who clings to his Confucian ideals despite his dismal circumstances |
孔夫子 see styles |
kǒng fū zǐ kong3 fu1 zi3 k`ung fu tzu kung fu tzu koufuushi / kofushi こうふうし |
Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔子[Kong3 zi3] (honorific or respectful language) (See 孔子) Confucius |
孔穎達 孔颖达 see styles |
kǒng yǐng dá kong3 ying3 da2 k`ung ying ta kung ying ta |
Kong Yingda (574-648), Confucian scholar |
孟思誠 孟思诚 see styles |
mèng sī chéng meng4 si1 cheng2 meng ssu ch`eng meng ssu cheng |
Maeng Saseong (1360-1438), Korean politician of the Goryeo-Joseon transition, famous for his honesty and wisdom |
学友会 see styles |
gakuyuukai / gakuyukai がくゆうかい |
students' association; alumni association |
学校医 see styles |
gakkoui / gakkoi がっこうい |
school physician |
安福殿 see styles |
anpukuden あんぷくでん |
(See 十七殿) physicians' pavilion (in Heian Palace) |
宋教仁 see styles |
sòng jiào rén song4 jiao4 ren2 sung chiao jen |
Song Jiaoren (1882-1913), politician of the revolutionary party involved in the 1911 Xinhai revolution, murdered in Shanghai in 1913 |
宋楚瑜 see styles |
sòng chǔ yú song4 chu3 yu2 sung ch`u yü sung chu yü |
James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 |
官二代 see styles |
guān èr dài guan1 er4 dai4 kuan erh tai |
children of officials; word created by analogy with 富二代[fu4 er4 dai4] |
官公吏 see styles |
kankouri / kankori かんこうり |
officialdom |
官架子 see styles |
guān jià zi guan1 jia4 zi5 kuan chia tzu |
putting on official airs |
官老爺 官老爷 see styles |
guān lǎo ye guan1 lao3 ye5 kuan lao yeh |
nickname for official |
実用語 see styles |
jitsuyougo / jitsuyogo じつようご |
practical language; language used for day-to-day activity (in contrast to official languages); facility language |
宣傳冊 宣传册 see styles |
xuān chuán cè xuan1 chuan2 ce4 hsüan ch`uan ts`e hsüan chuan tse |
commercial brochure; advertising pamphlet; flyer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.