Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
磨り減る
擦り減る
すり減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

Variations:
神武以来
神武此の方(sK)

see styles
 jinmukonokata; jinmuirai
    じんむこのかた; じんむいらい
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented

Variations:
穴が開く
穴が空く
穴があく

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

Variations:
臈たける
臈長ける
臈闌ける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (v1,vi) (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

Variations:
色眼鏡で見る
色めがねで見る

see styles
 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(exp,v1) (idiom) to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye

Variations:
芋粥
芋がゆ
薯蕷粥(rK)

see styles
 imogayu
    いもがゆ
(1) {food} rice gruel with diced sweet potatoes; (2) (hist) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

Variations:
酢だこ
酢蛸
酢ダコ(sK)

see styles
 sudako
    すだこ
{food} (sliced and) pickled octopus

CRISPR/Cas9システム

see styles
 kurisupaakyasunainshisutemu / kurisupakyasunainshisutemu
    クリスパーキャスナインシステム
{biol} CRISPR-Cas9 system; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9 system

Variations:
いつの間にやら
何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) (See いつの間にか) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

Variations:
お手前
お点前
御手前
御点前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) tea-ceremony procedures; (2) (お手前, 御手前 only) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (pronoun) (3) (お手前, 御手前 only) (archaism) (primarily a greeting between samurai of equal rank) you

Variations:
お預けを食らう
御預けを食らう

see styles
 oazukeokurau
    おあずけをくらう
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone

Variations:
セオリー(P)
セオリ(sk)

see styles
 seorii(p); seori(sk) / seori(p); seori(sk)
    セオリー(P); セオリ(sk)
(1) theory; (2) standard procedure; common strategy; established tactics

Variations:
ノーマーク(P)
ノー・マーク

see styles
 noomaaku(p); noo maaku / noomaku(p); noo maku
    ノーマーク(P); ノー・マーク
(adj-no,n) (1) not under observation (wasei: no mark); not on one's radar; unnoticed; (adj-no,n) (2) {sports} unmarked (player); unguarded; uncovered; (adj-no,n) (3) unmarked (item, etc.); without a mark

Variations:
ラリパッパ
らりぱっぱ(sk)

see styles
 raripappa; raripappa(sk)
    ラリパッパ; らりぱっぱ(sk)
(noun or adjectival noun) (slang) (See ラリる・1) high (on drugs); wasted; spaced-out; stoned

リモート・プロシージャ・コール

see styles
 rimooto puroshiija kooru / rimooto puroshija kooru
    リモート・プロシージャ・コール
(computer terminology) remote procedure call (rpc)

Variations:
人目につかない
人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) (See 人目につく・ひとめにつく) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

Variations:
余儀なくされる
余儀無くされる

see styles
 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

Variations:
十一面観音
十一面觀音(oK)

see styles
 juuichimenkannon / juichimenkannon
    じゅういちめんかんのん
(See 観音・かんのん) eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon

Variations:
場違い(P)
場ちがい(sK)

see styles
 bachigai
    ばちがい
(adj-na,adj-no,n) (1) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (adj-na,adj-no,n) (2) produced at an unorthodox location

Variations:
年季が入る
年期が入る(iK)

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age

Variations:
忍び寄る
忍びよる
しのび寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い
あいそ笑

see styles
 aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i)
    あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い)
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

慶應義塾大学先端生命科学研究所

see styles
 keiougijukudaigakusentanseimeikagakukenkyuujo / keogijukudaigakusentansemekagakukenkyujo
    けいおうぎじゅくだいがくせんたんせいめいかがくけんきゅうじょ
(o) Institute for Advanced Biosciences, Keio University; IAB

拡張小型デバイスインタフェース

see styles
 kakuchoukogatadebaisuintafeesu / kakuchokogatadebaisuintafeesu
    かくちょうこがたデバイスインタフェース
{comp} Enhanced Small Device Interface; ESDI

Variations:
落ちぶれる
零落れる
落魄れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

Variations:
行く(P)
逝く
往く(oK)

see styles
 iku(p); yuku(p)
    いく(P); ゆく(P)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(oK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(rK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
鼻垂らし
はな垂らし
洟垂らし

see styles
 hanatarashi
    はなたらし
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (noun - becomes adjective with の) (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
カットステーキ
カット・ステーキ

see styles
 kattosuteeki; katto suteeki
    カットステーキ; カット・ステーキ
sliced steak (wasei: cut steak)

Variations:
コールコーヒー
コール・コーヒー

see styles
 koorukoohii; kooru koohii / koorukoohi; kooru koohi
    コールコーヒー; コール・コーヒー
(dated) (ksb:) (See アイスコーヒー) iced coffee (wasei: cold coffee)

Variations:
ショートタイム
ショート・タイム

see styles
 shoototaimu; shooto taimu
    ショートタイム; ショート・タイム
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day)

Variations:
シンボルツリー
シンボル・ツリー

see styles
 shinborutsurii; shinboru tsurii / shinborutsuri; shinboru tsuri
    シンボルツリー; シンボル・ツリー
conspicuously placed tree (in the garden of a house) (wasei: symbol tree)

Variations:
スライスチーズ
スライス・チーズ

see styles
 suraisuchiizu; suraisu chiizu / suraisuchizu; suraisu chizu
    スライスチーズ; スライス・チーズ
{food} sliced cheese

Variations:
ハイアマチュア
ハイ・アマチュア

see styles
 haiamachua; hai amachua
    ハイアマチュア; ハイ・アマチュア
advanced amateur (esp. in photography) (wasei: high amateur)

Variations:
フルーツトマト
フルーツ・トマト

see styles
 furuutsutomato; furuutsu tomato / furutsutomato; furutsu tomato
    フルーツトマト; フルーツ・トマト
high-sugar tomato (wasei: fruit tomato); tomato with reduced water content

Variations:
ホットコーヒー
ホット・コーヒー

see styles
 hottokoohii; hotto koohii / hottokoohi; hotto koohi
    ホットコーヒー; ホット・コーヒー
(See 珈琲) (ant: アイスコーヒー) coffee (hot, as opposed to iced)

Variations:
不慣れ(P)
不慣
不馴れ
不馴

see styles
 funare
    ふなれ
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience

Variations:
吐きつわり
吐きづわり
吐き悪阻

see styles
 hakitsuwari(吐kitsuwari, 吐ki悪阻); hakizuwari(吐kizuwari, 吐ki悪阻)
    はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻)
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy

Variations:
灰燼に帰す
灰じんに帰す(sK)

see styles
 kaijinnikisu
    かいじんにきす
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire

Variations:
無くなる(P)
失くなる(sK)

see styles
 nakunaru
    なくなる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (v5r,vi) (2) (kana only) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (v5r,vi) (3) (kana only) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

Variations:
金太郎飴
金太郎アメ
金太郎あめ

see styles
 kintarouame / kintaroame
    きんたろうあめ
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.)

Variations:
ありがた迷惑
有り難迷惑
有難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) unwelcome favor; unwelcome favour; misplaced kindness

エンハンストパラレルインタフェース

see styles
 enhansutoparareruintafeesu
    エンハンストパラレルインタフェース
{comp} enhanced parallel interface

Variations:
シーサー
しいさあ
しーしー
しし

see styles
 shiisaa; shiisaa; shiishii; shishi / shisa; shisa; shishi; shishi
    シーサー; しいさあ; しーしー; しし
(しーしー and しし are col.) (See 獅子・1) Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs

Variations:
人間ができている
人間が出来ている

see styles
 ningengadekiteiru / ningengadekiteru
    にんげんができている
(exp,v1) (idiom) to be mature and kind; to be well-balanced; to be a good person

Variations:
切り干し大根
切干大根
切干し大根

see styles
 kiriboshidaikon
    きりぼしだいこん
thinly sliced and dried strips of daikon

Variations:
割り干し大根
割干し大根
割干大根

see styles
 wariboshidaikon
    わりぼしだいこん
strips of daikon sliced the long way and dried

Variations:
心臓に毛が生えた
心臓にけがはえた

see styles
 shinzounikegahaeta / shinzonikegahaeta
    しんぞうにけがはえた
(expression) (idiom) brazen-faced; completely impudent

Variations:
捨て石
捨石
棄て石
棄石(io)

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (placed to give a natural appearance); garden rock; (2) {go} (See 捨て駒・1) sacrificed stone; (3) (usu. as 〜に; となる) sacrifice (of oneself, one's career, etc.); (4) stones used in a foundation; riprap

Variations:
点前
立て前
立前
点て前(sK)

see styles
 temae(点前); tatemae
    てまえ(点前); たてまえ
(See お点前・1) tea ceremony procedure; tea ceremony etiquette

Variations:
目にかかる
目に掛かる
目に懸かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) (See お目にかかる) to meet (someone of higher status); (exp,v5r) (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

Variations:
筍医者
タケノコ医者
たけのこ医者

see styles
 takenokoisha(筍医者, takenoko医者); takenokoisha(takenoko医者)
    たけのこいしゃ(筍医者, たけのこ医者); タケノコいしゃ(タケノコ医者)
(See ヤブ医者) inexperienced doctor; quack

Variations:
組入天井
組み入れ天井
組入れ天井

see styles
 kumiiretenjou / kumiretenjo
    くみいれてんじょう
{archit} latticed ceiling

Variations:
経験あり
経験有り
経験有(io)

see styles
 keikenari / kekenari
    けいけんあり
(exp,n) having experienced (something); having had the experience (of)

Variations:
網入りガラス
網入ガラス
網入硝子

see styles
 amiirigarasu / amirigarasu
    あみいりガラス
wired glass; wire-reinforced glass

Variations:
還元水飴
還元水あめ
還元みずあめ

see styles
 kangenmizuame
    かんげんみずあめ
reduced sugar syrup

Variations:
麻婆豆腐
マーボー豆腐
マーボ豆腐

see styles
 maaboodoufu(麻婆豆腐, maaboo豆腐); maabodoufu(麻婆豆腐, maabo豆腐); maaboodoofu / maboodofu(麻婆豆腐, maboo豆腐); mabodofu(麻婆豆腐, mabo豆腐); maboodoofu
    マーボーどうふ(麻婆豆腐, マーボー豆腐); マーボどうふ(麻婆豆腐, マーボ豆腐); マーボードーフ
{food} mapo tofu (spicy Sichuan dish of tofu and minced meat) (chi: mápó dòufu); mabo tofu

Variations:
アイスウォーター
アイス・ウォーター

see styles
 aisuwootaa; aisu wootaa / aisuwoota; aisu woota
    アイスウォーター; アイス・ウォーター
iced water

Variations:
インターレース
インタレース(sk)

see styles
 intaareesu; intareesu(sk) / intareesu; intareesu(sk)
    インターレース; インタレース(sk)
{comp} interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

Variations:
ノリが悪い
乗りが悪い
乗りがわるい

see styles
 norigawarui(noriga悪i); norigawarui(乗riga悪i, 乗rigawarui)
    ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい)
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity

Variations:
ノンインターレース
ノンインタレース

see styles
 nonintaareesu; nonintareesu / nonintareesu; nonintareesu
    ノンインターレース; ノンインタレース
non-interlaced scan; progressive scan

Variations:
ノンホールピアス
ノンホール・ピアス

see styles
 nonhoorupiasu; nonhooru piasu
    ノンホールピアス; ノンホール・ピアス
clip-on earrings (wasei: non-hole pierce); non-pierced earrings

Variations:
バツ1
罰一(sK)
ばつ一(sK)

see styles
 batsuichi; batsuichi
    ばついち; バツイチ
(kana only) (joc) (colloquialism) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register)

Variations:
プロシジャコール
プロシジャ・コール

see styles
 puroshijakooru; puroshija kooru
    プロシジャコール; プロシジャ・コール
procedure call

Variations:
ベテランスタッフ
ベテラン・スタッフ

see styles
 beteransutaffu; beteran sutaffu
    ベテランスタッフ; ベテラン・スタッフ
veteran staff; experienced staff; skilled staff

Variations:
ポケモンショック
ポケモン・ショック

see styles
 pokemonshokku; pokemon shokku
    ポケモンショック; ポケモン・ショック
(ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers)

Variations:
メルセデスベンツ
メルセデス・ベンツ

see styles
 merusedesubentsu; merusedesu bentsu
    メルセデスベンツ; メルセデス・ベンツ
(company) Mercedes-Benz

Variations:
レンタルオフィス
レンタル・オフィス

see styles
 rentaruofisu; rentaru ofisu
    レンタルオフィス; レンタル・オフィス
serviced office space for rent (eng: rental office)

Variations:
則る
法る(rK)
乗っ取る(iK)

see styles
 nottoru
    のっとる
(v5r,vi) to follow (a rule, precedent, style, etc.); to conform to; to be in accordance with

Variations:
決め込む
決めこむ
決込む
極め込む

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; to be convinced (that); to jump to the conclusion (that); (transitive verb) (2) to pretend (to be); to pose (as); to fancy oneself (to be); to feign (e.g. ignorance); (transitive verb) (3) to go through with (what one decided to do); to persist in doing; to make up one's mind

Variations:
男は黙って
漢は黙って
男はだまって

see styles
 otokohadamatte
    おとこはだまって
(expression) (preceding a verb, etc.) a real man would (shut up and) ...

Variations:
身欠きにしん
身欠きニシン
身欠き鰊

see styles
 migakinishin; mikakinishin; migakinishin
    みがきにしん; みかきにしん; ミガキニシン
dried, sliced herring

Variations:
軍門に下る
軍門に降る
軍門にくだる

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

Variations:
アイスコーヒー(P)
アイス・コーヒー

see styles
 aisukoohii(p); aisu koohii / aisukoohi(p); aisu koohi
    アイスコーヒー(P); アイス・コーヒー
iced coffee

アドバンスドオープンウオーターダイバー

see styles
 adobansudooopunuootaadaibaa / adobansudooopunuootadaiba
    アドバンスドオープンウオーターダイバー
advanced open water diver

Variations:
いつの間にか(P)
何時の間にか(P)

see styles
 itsunomanika
    いつのまにか
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

Variations:
キスアンドクライ
キス・アンド・クライ

see styles
 kisuandokurai; kisu ando kurai
    キスアンドクライ; キス・アンド・クライ
{sports} kiss and cry; area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced

Variations:
すり身
擂り身(rK)
摺り身(sK)

see styles
 surimi
    すりみ
{food} surimi; minced fish (or meat) mashed into a paste

Variations:
住まい(P)
住い
住居(ateji)

see styles
 sumai
    すまい
(1) (See 住居・じゅうきょ) dwelling; house; residence; address; (n-suf,n) (2) (pronounced ずまい as a suffix) living; life

Variations:
徐行(P)
除行(sK)
徐航(sK)

see styles
 jokou / joko
    じょこう
(n,vs,vi) going slowly (esp. to enable a vehicle to stop immediately); going at a reduced speed; slowing down; reducing speed

Variations:
押しかけ女房
押し掛け女房
押掛け女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

Variations:
繰り上がる
繰上がる
繰り上る
繰上る

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) (ant: 繰り下がる・1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (v5r,vi) (2) {math} (See 繰り下がる・2) to be carried (of a number in addition)

Variations:
非難囂々
非難囂囂
批難囂々
批難囂囂

see styles
 hinangougou / hinangogo
    ひなんごうごう
(n,adj-t,adv-to) (yoji) enraged outcry; loud protest; being bitterly criticized by others; being loudly denounced by others

Variations:
インディーズビデオ
インディーズ・ビデオ

see styles
 indiizubideo; indiizu bideo / indizubideo; indizu bideo
    インディーズビデオ; インディーズ・ビデオ
independently produced video (esp. pornographic) (wasei: indies video)

Variations:
エンハンスドモード
エンハンスド・モード

see styles
 enhansudomoodo; enhansudo moodo
    エンハンスドモード; エンハンスド・モード
{comp} enhanced mode

Variations:
お目に留まる
お目にとまる
御目に留まる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

Variations:
ステップアクション
ステップ・アクション

see styles
 suteppuakushon; suteppu akushon
    ステップアクション; ステップ・アクション
{comp} step-by-step procedure (wasei: step action)

Variations:
プロシージャ
プロシージャー
プロシジャ

see styles
 puroshiija; puroshiijaa; puroshija / puroshija; puroshija; puroshija
    プロシージャ; プロシージャー; プロシジャ
procedure

Variations:
プロシージャコール
プロシージャ・コール

see styles
 puroshiijakooru; puroshiija kooru / puroshijakooru; puroshija kooru
    プロシージャコール; プロシージャ・コール
{comp} procedure call

Variations:
切り(P)
限り
切(io)
限(io)

see styles
 kiri
    きり
(1) (kana only) end; finish; place to stop; (2) (kana only) (See 切りがない・1) bound; limit; end; (3) (限り, 限 only) {finc} delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (5) trump card; (6) {cards} king (court card; in mekuri karuta and unsun karuta); (counter) (7) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (of fish, meat, etc.); (particle) (8) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) (See っきり・1) only; just; (particle) (9) (kana only) (usu. in a negative sentence; sometimes pronounced ぎり) (ever) since; after; (particle) (10) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) continuously; remaining (in a particular state)

Variations:
吊上げ
吊し上げ
吊るし上げ
つるし上げ

see styles
 tsurushiage
    つるしあげ
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court

Variations:
しだれ杉
枝垂れ杉
垂れ杉
枝垂杉(io)

see styles
 shidaresugi; shidaresugi
    しだれすぎ; シダレスギ
(rare) weeping cedar

Variations:
国分タバコ
国府タバコ
国分煙草
国府煙草

see styles
 kokubutabako
    こくぶタバコ
high-quality tobacco produced in Kokubu (Kagoshima prefecture)

Variations:
桜味噌
さくら味噌(sK)
桜みそ(sK)

see styles
 sakuramiso
    さくらみそ
{food} (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar

Variations:
段々畑
だんだん畑
段段畑
段々畠
段段畠

see styles
 dandanbatake
    だんだんばたけ
terraced fields; terraced farm

Variations:
高い(P)
高価い(sK)
高ーい(sK)

see styles
 takai(p); takaai(sk); takkee(sk); takkaai(sk) / takai(p); takai(sk); takkee(sk); takkai(sk)
    たかい(P); たかーい(sk); たっけー(sk); たっかーい(sk)
(adjective) (1) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー

see styles
 adobansudo oopun uootaa daibaa / adobansudo oopun uoota daiba
    アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー
advanced open water diver

Variations:
アンフォーストエラー
アンフォースト・エラー

see styles
 anfoosutoeraa; anfoosuto eraa / anfoosutoera; anfoosuto era
    アンフォーストエラー; アンフォースト・エラー
{sports} unforced error

Variations:
ストアドプロシージャ
ストアド・プロシージャ

see styles
 sutoadopuroshiija; sutoado puroshiija / sutoadopuroshija; sutoado puroshija
    ストアドプロシージャ; ストアド・プロシージャ
{comp} stored procedure

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary