Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3081 total results for your Ced search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
はみ出す
食み出す

 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) (1) to protrude; to stick out; to jut out; to hang out; to bulge out; (v5s,vi) (2) to be forced out; to be pushed out; to be crowded out; (v5s,vi) (3) to go over (e.g. a budget); to go beyond; to exceed

ファミリー・コンピュータ

 famirii konpyuuta / famiri konpyuta
    ファミリー・コンピュータ
(computer terminology) family computer; (product name) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES

ファミリーコンピューター

see styles
 famiriikonpyuutaa / famirikonpyuta
    ファミリーコンピューター
(computer terminology) Nintendo Entertainment System; NES; (product name) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES

Variations:
フリカデル
フリカデール

 furikaderu; furikadeeru
    フリカデル; フリカデール
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage)

Variations:
下敷き
下敷

 shitajiki
    したじき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) (often as 〜を下敷きにして) model; pattern

Variations:
下膨れ
下ぶくれ
下脹れ

 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (noun or adjectival noun) (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

Variations:
付け
附け(rK)

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} (usu. ツケ) attachment; contact play; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
偏る
片寄る

 katayoru
    かたよる
(v5r,vi) (1) to lean (to one side); to incline; (v5r,vi) (2) to be unbalanced (e.g. diet); to be unduly weighted towards; to be concentrated on; (v5r,vi) (3) to be partial; to be biased; to be prejudiced

Variations:
先例に倣う
先例にならう

 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) (See 前例に倣う) to follow precedent

先端科学技術研究センター

see styles
 sentankagakugijutsukenkyuusentaa / sentankagakugijutsukenkyusenta
    せんたんかがくぎじゅつけんきゅうセンター
(place-name) Research Center for Advanced Science and Technology; RCAST

Variations:
刺身
刺し身

 sashimi
    さしみ
sashimi (raw sliced fish, shellfish or crustaceans)

Variations:
塩花
潮花
鹽花(oK)

 shiobana
    しおばな
(1) (塩花, 鹽花 only) (archaism) purifying salt; (2) (塩花, 鹽花 only) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap

Variations:
失う
喪う(iK)

 ushinau
    うしなう
(transitive verb) (1) to lose; (transitive verb) (2) to miss (a chance, opportunity); (transitive verb) (3) to lose (a loved one); to be bereaved of; (transitive verb) (4) to concede (goals, points, etc.)

Variations:
孺子
豎子
竪子(iK)

 jushi
    じゅし
(1) (form) child; young lad; (2) (form) stripling; greenhorn; inexperienced person

Variations:
思い込む
思いこむ

 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) (1) to be convinced (that); to be under the impression (that); to feel sure (that); to assume (that); (v5m,vi) (2) to make up one's mind; to set one's heart on; to be determined (to do); to be bent on; (v5m,vi) (3) to be obsessed (with a thought, idea, etc.); to think about obsessively

Variations:
慣れ
馴れ(rK)

 nare
    なれ
(1) practice; experience; habituation; (suffix noun) (2) (See 女慣れ) being used to; being comfortable with; being experienced in

Variations:


處(oK)

 tokoro(p); toko(所)
    ところ(P); とこ(所)
(n,adv,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (n,suf) (2) (kana only) address; (n,suf) (3) (kana only) district; area; locality; (n,suf) (4) (kana only) one's house; (n,suf) (5) (kana only) (See いいとこ・1) point; aspect; side; facet; (n,suf) (6) (kana only) passage (in text); part; (n,suf) (7) (kana only) space; room; (n,suf) (8) (kana only) thing; matter; (9) (kana only) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (10) (kana only) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (11) (kana only) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing

Variations:


處(sK)

 tokoro(p); toko(所)
    ところ(P); とこ(所)
(n,adv,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (n,suf) (2) (kana only) address; (n,suf) (3) (kana only) district; area; locality; (n,suf) (4) (kana only) one's house; (n,suf) (5) (kana only) (See いいとこ・1) point; aspect; side; facet; (n,suf) (6) (kana only) passage (in text); part; (n,suf) (7) (kana only) space; room; (n,suf) (8) (kana only) thing; matter; (9) (kana only) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (10) (kana only) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (11) (kana only) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (12) (kana only) (after a quantity + が) approximately; around; about

Variations:
手続き
手続

 tetsuzuki
    てつづき
procedure; process; proceedings; formalities

Variations:
打ちっぱなし
打ちっ放し

 uchippanashi
    うちっぱなし
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range

Variations:
提灯に釣鐘
提灯に釣り鐘

 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (idiom) (rare) two ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns

Variations:
支払い手続き
支払手続き

 shiharaitetsuzuki
    しはらいてつづき
payment procedure; payment arrangements

Variations:
木賊葺き
木賊葺(io)

 tokusabuki
    とくさぶき
(See 木賊板) shingling with thin cedar or cypress shingles; roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.)

Variations:
枕団子
枕だんご(sK)

 makuradango
    まくらだんご
(See 枕飾り) small sweet rice cakes placed at the bedside of the deceased

Variations:
漫才
万才(oK)

 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit)

Variations:
漫才
万才(rK)

 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act, usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit

Variations:
行く
往く(rK)

 iku(p); yuku(p); iku(sk)
    いく(P); ゆく(P); イク(sk)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・1) to go; to move (towards); to head (towards); to leave (for); (v5k-s,vi) (2) to move through; to travel across; to walk along (e.g. a road); (v5k-s,vi) (3) to go (well, badly, etc.); to proceed; to turn out; to get along; (v5k-s,vi) (4) (oft. as で〜) to do (in a particular way); to go (with; a choice); to try; (v5k-s,vi) (5) to pass (of time, seasons, etc.); to go by; (v5k-s,vi) (6) to stream; to flow; (v5k-s,vi) (7) (usu. written as 逝く) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (8) to reach (a stage, extent, age, etc.); to get to; to go (so far as ...); (v5k-s,vi) (9) to reach (of information, instructions, wind, etc.); to arrive; (aux-v,v5k-s) (10) (kana only) (after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech) to continue ...; to go on ...; to (progress) steadily; to gradually ...; to progressively ...; (v5k-s,vi) (11) (kana only) (colloquialism) (oft. written as イク) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (12) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
豎子
孺子
竪子(iK)

 jushi
    じゅし
(1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person

Variations:
退く
斥く(rK)

 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
陰日向
陰ひなた(sK)

 kagehinata
    かげひなた
double-faced

Variations:
頷ける
肯ける
首肯ける

 unazukeru; unazukeru
    うなずける; うなづける
(v1,vi) (kana only) (See 頷く) to (be able to) agree (with); to be able to accept; to find acceptable; to be convinced; to understand

Variations:
願わくは
希わくは

 negawakuha
    ねがわくは
(adverb) (the は is pronounced わ) I pray; I wish

Variations:
飛び越し走査
飛越し走査

 tobikoshisousa / tobikoshisosa
    とびこしそうさ
(See インターレース) interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

Variations:
食わず嫌い
食わずぎらい

 kuwazugirai
    くわずぎらい
(expression) (1) disliking a certain food without having tried it; (expression) (2) disliking something without having tried it; being prejudiced against; having an instinctive aversion to

Variations:
駆け込み訴え
駆込み訴え

 kakekomiuttae
    かけこみうったえ
(hist) bypassing normal legal procedures and making a direct appeal to a top official (Edo period)

高度情報通信社会推進本部

see styles
 koudojouhoutsuushinshakaisuishinhonbu / kodojohotsushinshakaisuishinhonbu
    こうどじょうほうつうしんしゃかいすいしんほんぶ
(org) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society; (o) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society

高度通信システム相互接続

see styles
 koudotsuushinshisutemusougosetsuzoku / kodotsushinshisutemusogosetsuzoku
    こうどつうしんシステムそうごせつぞく
{comp} HATS; Harmonization of Advanced Telecommunication Systems

Variations:
アドバンスト
アドバンスド

 adobansuto; adobansudo
    アドバンスト; アドバンスド
(can act as adjective) advanced

Variations:
アンダンスー
あんだんすー

 andansuu; andansuu / andansu; andansu
    アンダンスー; あんだんすー
{food} (from アンダ + ミスー) fried mixture of minced pork, miso, mirin, etc. (Okinawan dish)

Variations:
エンハンスド
エンハンスト

 enhansudo; enhansuto
    エンハンスド; エンハンスト
(can act as adjective) enhanced

エンハンストアイディーイー

see styles
 enhansutoaidiiii / enhansutoaidii
    エンハンストアイディーイー
{comp} Enhanced IDE

Variations:
お仕着せ
御仕着せ(sK)

 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お預けを食う
御預けを食う

 oazukeokuu / oazukeoku
    おあずけをくう
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone

Variations:
ざーとらしい
ざあとらしい

 zaatorashii; zaatorashii / zatorashi; zatorashi
    ざーとらしい; ざあとらしい
(adjective) (colloquialism) (See 態とらしい・わざとらしい) unnatural; affected; studied; forced

Variations:
チャジャン麺
ジャジャン麺

 chajanmyon(chajan麺); jajanmyon(jajan麺)
    チャジャンミョン(チャジャン麺); ジャジャンミョン(ジャジャン麺)
(kana only) {food} (See ジャージャー麺) jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables) (kor:)

Variations:
ひき肉
挽肉
挽き肉

 hikiniku
    ひきにく
minced meat; ground meat

ファミリー・コンピューター

 famirii konpyuutaa / famiri konpyuta
    ファミリー・コンピューター
(computer terminology) Nintendo Entertainment System; NES; (product name) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES

マーセデスマッケンブリッジ

see styles
 maasedesumakkenburijji / masedesumakkenburijji
    マーセデスマッケンブリッジ
(person) Mercedes McCambridge

Variations:
まる
ファイ
パイ

 maru; fai; pai(sk)
    まる; ファイ; パイ(sk)
(unc) (also pronounced パイ) diameter symbol

リモートプロシージャコール

see styles
 rimootopuroshiijakooru / rimootopuroshijakooru
    リモートプロシージャコール
(computer terminology) remote procedure call (rpc)

Variations:
万能ネギ
万能ねぎ
万能葱

 bannounegi / bannonegi
    ばんのうねぎ
{food} thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment)

Variations:
以て
以って(io)

 motte
    もって
(expression) (1) (kana only) (usu. as をもって) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (usu. as をもって) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (usu. as をもって) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (expression) (4) (kana only) adds emphasis to preceding word; (exp,conj) (5) (kana only) (as でもって) in addition (to being); moreover; as well as; and; (exp,conj) (6) (kana only) therefore; and so; hence

Variations:
入る
這入る(rK)

 hairu
    はいる
(v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to come in; to go in; to get in; to arrive; (v5r,vi) (2) to join (a club, company, etc.); to enter (a university, the army, etc.); to enroll (in); to go into (e.g. politics); to get into; (v5r,vi) (3) to be contained (in); to be included (in); to be inside (e.g. a box); to come under (a heading); to belong (in a category); (v5r,vi) (4) to (be able to) fit (in a container, building, etc.); to be (able to be) held; to be (able to be) accommodated; (v5r,vi) (5) to be introduced; to be brought in; to be installed; (v5r,vi) (6) to be received; to be obtained; (v5r,vi) (7) to be scored (of points); to be won (of votes); (v5r,vi) (8) to turn on; to start functioning; to start working; (v5r,vi) (9) to enter (a month, season, etc.); to reach (e.g. a climax); to get to (e.g. the main topic); to enter into (e.g. negotiations); to start (doing); to begin; (v5r,vi) (10) to form (of a crack, fissure, etc.); to develop; (v5r,vi) (11) to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.); to be applied (e.g. of strength); (v5r,vi) (12) to be ready (of tea, coffee, etc.); to be made; (v5r,vi) (13) to enter the body (of alcohol); to become drunk

Variations:
八丁味噌
八丁みそ(sK)

 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

北陸先端科学技術大学院大学

see styles
 hokurikusentankagakugijutsudaigakuindaigaku
    ほくりくせんたんかがくぎじゅつだいがくいんだいがく
(org) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST; (o) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST

Variations:
合印
合い印
合い標
合標

 aijirushi
    あいじるし
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) (See 合い印・あいいん) verification seal; tally

Variations:
孤城落月
弧城落月(sK)

 kojourakugetsu / kojorakugetsu
    こじょうらくげつ
feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances

Variations:
寡婦

孀(rK)

 kafu(寡婦)(p); yamome; yamame(寡婦)(ok)
    かふ(寡婦)(P); やもめ; やまめ(寡婦)(ok)
(See 女やもめ・おんなやもめ,鰥・やもめ) widow; divorced woman not remarried; unmarried woman

Variations:
引きずられる
引き摺られる

 hikizurareru
    ひきずられる
(v1,vi) (See 引きずる・4) to let oneself be persuaded (by); to be influenced; to be enticed; to be tempted; to be lured

Variations:
強いて言えば
しいて言えば

 shiiteieba / shiteeba
    しいていえば
(expression) if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose

Variations:
手続き呼び出し
手続き呼出

 tetsuzukiyobidashi
    てつづきよびだし
{comp} procedure call

Variations:
擦り半鐘
擦半鐘
擂り半鐘

 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

東京都立産業技術大学院大学

see styles
 toukyoutoritsusangyougijutsudaigakuindaigaku / tokyotoritsusangyogijutsudaigakuindaigaku
    とうきょうとりつさんぎょうぎじゅつだいがくいんだいがく
(org) Advanced Institute of Industrial Technology; (o) Advanced Institute of Industrial Technology

Variations:
桜味噌
さくら味噌
桜みそ

 sakuramiso
    さくらみそ
(See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar

Variations:
氷頭膾
氷頭鱠
氷頭なます

 hizunamasu
    ひずなます
{food} (See 氷頭,膾・なます) thinly sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

Variations:
江戸味噌
江戸みそ(sK)

 edomiso
    えどみそ
{food} (See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period; usu. low-salt and made with rice koji

Variations:
渋皮がむける
渋皮が剥ける

 shibukawagamukeru
    しぶかわがむける
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs

Variations:
点前
点て前
立前
立て前

 temae(点前); tatemae
    てまえ(点前); たてまえ
(See お点前・1) tea-ceremony procedures

Variations:
焚き上げ
焚上げ
たき上げ

 takiage
    たきあげ
(1) {Shinto} bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) (See 護摩・ごま) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

Variations:
狩り

猟(rK)

 kari(p); gari(sk)
    かり(P); がり(sk)
(n,n-suf) (1) (pronounced がり as a suffix) hunting; hunt; shooting; (suffix noun) (2) (pronounced がり) gathering (mushrooms, shellfish, etc.); picking (berries, fruit, etc.); viewing (e.g. autumn leaves); (suffix noun) (3) (pronounced がり) hunting down (a criminal, etc.); rounding up (e.g. communists); witch-hunt

Variations:

個(rK)
个(rK)

 ka; ka; ke(sk); ka(sk)
    か; カ; ケ(sk); ヶ(sk)
(counter) (kana only) (precedes the thing being counted; e.g. 3か月, 5か所; also written as ヶ or ケ) counter used with Sino-Japanese words

縮小命令セットコンピュータ

see styles
 shukushoumeireisettokonpyuuta / shukushomeresettokonpyuta
    しゅくしょうめいれいセットコンピュータ
{comp} Reduced Instruction Set Computer (or Computing); RISC

Variations:
置物
置き物(io)

 okimono
    おきもの
(1) ornament; decorative object; object placed in a tokonoma; (2) figurehead; leader without real power

Variations:
譲り渡す
譲りわたす

 yuzuriwatasu
    ゆずりわたす
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede

Variations:
転びキリシタン
転び切支丹

 korobikirishitan
    ころびキリシタン
former Christian (forced to apostatize during the Edo period); fallen Christian

Variations:
進行がん
進行癌
進行ガン

 shinkougan / shinkogan
    しんこうがん
{med} advanced cancer

Variations:
釣り込まれる
つり込まれる

 tsurikomareru
    つりこまれる
(v1,vi) to be carried away by; to be talked into; to be enticed

Variations:
鐃循ワ申鐃緒申族
鐃緒申族

 鐃循wa申鐃暑zo鐃緒申
    鐃循わ申鐃暑ぞ鐃緒申
smokers forced to smoke outside; firefly tribe

関税と貿易に関する一般協定

see styles
 kanzeitobouekinikansuruippankyoutei / kanzetoboekinikansuruippankyote
    かんぜいとぼうえきにかんするいっぱんきょうてい
General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT; (document) General Agreement on Tariffs and Trade (replaced by the WTO in 1995); GATT

Variations:
頭のいかれた
頭のイカれた

 atamanoikareta
    あたまのいかれた
(exp,adj-f) (See いかれる・2) having gone insane; having lost one's marbles; spaced out

Variations:
高い
高価い(iK)

 takai
    たかい
(adjective) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

Variations:
高い
高価い(sK)

 takai
    たかい
(adjective) (1) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

Variations:
鳥刺し
鶏刺し
鳥刺
鶏刺

 torisashi
    とりさし
(1) {food} (See 刺身) sliced raw chicken meat; chicken sashimi; (2) catching birds (using a birdlime-covered pole); bird catcher

Variations:
黄櫨

櫨の木
黄櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
アイスミルク
アイス・ミルク

 aisumiruku; aisu miruku
    アイスミルク; アイス・ミルク
(1) {food} ice milk (wasei:); ice cream-like product (category) containing at least 10% milk solids and at least 3% milk fat; (2) iced milk

Variations:
いい迷惑
良い迷惑
好い迷惑

 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) (the いい is ironic) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

エスプロンセーダイデルガード

see styles
 esupuronseedaiderugaado / esupuronseedaiderugado
    エスプロンセーダイデルガード
(surname) Espronceda y Delgado

Variations:
ガパオライス
ガパオ・ライス

 gapaoraisu; gapao raisu
    ガパオライス; ガパオ・ライス
{food} pad krapow (basil and minced meat stir fry served with rice) (wasei: kapherā, wasei: rice)

Variations:
カロリーオフ
カロリー・オフ

 karoriiofu; karorii ofu / karoriofu; karori ofu
    カロリーオフ; カロリー・オフ
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie

Variations:
くちばしが黄色い
嘴が黄色い

 kuchibashigakiiroi / kuchibashigakiroi
    くちばしがきいろい
(exp,adj-i) fledgling; young and inexperienced; green; wet behind the ears

Variations:
この前
此の前(rK)

 konomae
    このまえ
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding

Variations:
こんちは
こんちわ
こんちゃ

 konchiha; konchiwa; koncha
    こんちは; こんちわ; こんちゃ
(interjection) (colloquialism) (the は is pronounced わ; used during daytime) (See こんにちは) hi; good day

Variations:
サザンビーフ
サザン・ビーフ

 sazanbiifu; sazan biifu / sazanbifu; sazan bifu
    サザンビーフ; サザン・ビーフ
"southern" beef (i.e. produced in Australia)

Variations:
バタ臭い
バター臭い(sK)

 batakusai
    バタくさい
(adjective) Western-influenced; Occidental-looking; exotic; smelling of butter

Variations:
ワイプアウト
ワイプ・アウト

 waipuauto; waipu auto
    ワイプアウト; ワイプ・アウト
{film;tv} wipe to erase the preceding image (wasei: wipe out)

Variations:
今日は
今日わ(sK)

 konnichiha(p); konnichiwa(ik); konichiwa(sk); konichiha(sk)
    こんにちは(P); こんにちわ(ik); こにちわ(sk); こにちは(sk)
(interjection) (kana only) (は is pronounced as わ) hello; good day; good afternoon

Variations:
座敷わらし
座敷童子
座敷童

 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

Variations:
打ち放し
打放し
打ちはなし

 uchihanashi
    うちはなし
(1) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・2) (golf) driving range

Variations:
掻敷
皆敷

搔敷(oK)

 kaishiki
    かいしき
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering

Variations:
掻敷
皆敷

搔敷(sK)

 kaishiki
    かいしき
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary