Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced |
Variations: |
jinmukonokata; jinmuirai じんむこのかた; じんむいらい |
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented |
Variations: |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
Variations: |
routakeru / rotakeru ろうたける |
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (v1,vi) (2) (kana only) to become well-experienced; to mature |
Variations: |
iromeganedemiru いろめがねでみる |
(exp,v1) (idiom) to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) {food} rice gruel with diced sweet potatoes; (2) (hist) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
Variations: |
sudako すだこ |
{food} (sliced and) pickled octopus |
CRISPR/Cas9システム see styles |
kurisupaakyasunainshisutemu / kurisupakyasunainshisutemu クリスパーキャスナインシステム |
{biol} CRISPR-Cas9 system; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9 system |
Variations: |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) (See いつの間にか) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
Variations: |
otemae おてまえ |
(1) tea-ceremony procedures; (2) (お手前, 御手前 only) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (pronoun) (3) (お手前, 御手前 only) (archaism) (primarily a greeting between samurai of equal rank) you |
Variations: |
oazukeokurau おあずけをくらう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
Variations: |
seorii(p); seori(sk) / seori(p); seori(sk) セオリー(P); セオリ(sk) |
(1) theory; (2) standard procedure; common strategy; established tactics |
Variations: |
noomaaku(p); noo maaku / noomaku(p); noo maku ノーマーク(P); ノー・マーク |
(adj-no,n) (1) not under observation (wasei: no mark); not on one's radar; unnoticed; (adj-no,n) (2) {sports} unmarked (player); unguarded; uncovered; (adj-no,n) (3) unmarked (item, etc.); without a mark |
Variations: |
raripappa; raripappa(sk) ラリパッパ; らりぱっぱ(sk) |
(noun or adjectival noun) (slang) (See ラリる・1) high (on drugs); wasted; spaced-out; stoned |
リモート・プロシージャ・コール see styles |
rimooto puroshiija kooru / rimooto puroshija kooru リモート・プロシージャ・コール |
(computer terminology) remote procedure call (rpc) |
Variations: |
hitomenitsukanai ひとめにつかない |
(exp,adj-i) (See 人目につく・ひとめにつく) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private |
Variations: |
yoginakusareru よぎなくされる |
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice |
Variations: |
juuichimenkannon / juichimenkannon じゅういちめんかんのん |
(See 観音・かんのん) eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon |
Variations: |
bachigai ばちがい |
(adj-na,adj-no,n) (1) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (adj-na,adj-no,n) (2) produced at an unorthodox location |
Variations: |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age |
Variations: |
shinobiyoru しのびよる |
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed |
Variations: |
aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i) あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い) |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile |
慶應義塾大学先端生命科学研究所 see styles |
keiougijukudaigakusentanseimeikagakukenkyuujo / keogijukudaigakusentansemekagakukenkyujo けいおうぎじゅくだいがくせんたんせいめいかがくけんきゅうじょ |
(o) Institute for Advanced Biosciences, Keio University; IAB |
拡張小型デバイスインタフェース see styles |
kakuchoukogatadebaisuintafeesu / kakuchokogatadebaisuintafeesu かくちょうこがたデバイスインタフェース |
{comp} Enhanced Small Device Interface; ESDI |
Variations: |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
Variations: |
iku(p); yuku(p) いく(P); ゆく(P) |
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
Variations: |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced |
Variations: |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced |
Variations: |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (noun - becomes adjective with の) (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
Variations: |
kattosuteeki; katto suteeki カットステーキ; カット・ステーキ |
sliced steak (wasei: cut steak) |
Variations: |
koorukoohii; kooru koohii / koorukoohi; kooru koohi コールコーヒー; コール・コーヒー |
(dated) (ksb:) (See アイスコーヒー) iced coffee (wasei: cold coffee) |
Variations: |
shoototaimu; shooto taimu ショートタイム; ショート・タイム |
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day) |
Variations: |
shinborutsurii; shinboru tsurii / shinborutsuri; shinboru tsuri シンボルツリー; シンボル・ツリー |
conspicuously placed tree (in the garden of a house) (wasei: symbol tree) |
Variations: |
suraisuchiizu; suraisu chiizu / suraisuchizu; suraisu chizu スライスチーズ; スライス・チーズ |
{food} sliced cheese |
Variations: |
haiamachua; hai amachua ハイアマチュア; ハイ・アマチュア |
advanced amateur (esp. in photography) (wasei: high amateur) |
Variations: |
furuutsutomato; furuutsu tomato / furutsutomato; furutsu tomato フルーツトマト; フルーツ・トマト |
high-sugar tomato (wasei: fruit tomato); tomato with reduced water content |
Variations: |
hottokoohii; hotto koohii / hottokoohi; hotto koohi ホットコーヒー; ホット・コーヒー |
(See 珈琲) (ant: アイスコーヒー) coffee (hot, as opposed to iced) |
Variations: |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
Variations: |
hakitsuwari(吐kitsuwari, 吐ki悪阻); hakizuwari(吐kizuwari, 吐ki悪阻) はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻) |
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy |
Variations: |
kaijinnikisu かいじんにきす |
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
Variations: |
nakunaru なくなる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (v5r,vi) (2) (kana only) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (v5r,vi) (3) (kana only) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence) |
Variations: |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) |
Variations: |
arigatameiwaku / arigatamewaku ありがためいわく |
(noun or adjectival noun) unwelcome favor; unwelcome favour; misplaced kindness |
エンハンストパラレルインタフェース see styles |
enhansutoparareruintafeesu エンハンストパラレルインタフェース |
{comp} enhanced parallel interface |
Variations: |
shiisaa; shiisaa; shiishii; shishi / shisa; shisa; shishi; shishi シーサー; しいさあ; しーしー; しし |
(しーしー and しし are col.) (See 獅子・1) Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs |
Variations: |
ningengadekiteiru / ningengadekiteru にんげんができている |
(exp,v1) (idiom) to be mature and kind; to be well-balanced; to be a good person |
Variations: |
kiriboshidaikon きりぼしだいこん |
thinly sliced and dried strips of daikon |
Variations: |
wariboshidaikon わりぼしだいこん |
strips of daikon sliced the long way and dried |
Variations: |
shinzounikegahaeta / shinzonikegahaeta しんぞうにけがはえた |
(expression) (idiom) brazen-faced; completely impudent |
Variations: |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (placed to give a natural appearance); garden rock; (2) {go} (See 捨て駒・1) sacrificed stone; (3) (usu. as 〜に; となる) sacrifice (of oneself, one's career, etc.); (4) stones used in a foundation; riprap |
Variations: |
temae(点前); tatemae てまえ(点前); たてまえ |
(See お点前・1) tea ceremony procedure; tea ceremony etiquette |
Variations: |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) (See お目にかかる) to meet (someone of higher status); (exp,v5r) (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
Variations: |
takenokoisha(筍医者, takenoko医者); takenokoisha(takenoko医者) たけのこいしゃ(筍医者, たけのこ医者); タケノコいしゃ(タケノコ医者) |
(See ヤブ医者) inexperienced doctor; quack |
Variations: |
kumiiretenjou / kumiretenjo くみいれてんじょう |
{archit} latticed ceiling |
Variations: |
keikenari / kekenari けいけんあり |
(exp,n) having experienced (something); having had the experience (of) |
Variations: |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
Variations: |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
Variations: |
maaboodoufu(麻婆豆腐, maaboo豆腐); maabodoufu(麻婆豆腐, maabo豆腐); maaboodoofu / maboodofu(麻婆豆腐, maboo豆腐); mabodofu(麻婆豆腐, mabo豆腐); maboodoofu マーボーどうふ(麻婆豆腐, マーボー豆腐); マーボどうふ(麻婆豆腐, マーボ豆腐); マーボードーフ |
{food} mapo tofu (spicy Sichuan dish of tofu and minced meat) (chi: mápó dòufu); mabo tofu |
Variations: |
aisuwootaa; aisu wootaa / aisuwoota; aisu woota アイスウォーター; アイス・ウォーター |
iced water |
Variations: |
intaareesu; intareesu(sk) / intareesu; intareesu(sk) インターレース; インタレース(sk) |
{comp} interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
Variations: |
norigawarui(noriga悪i); norigawarui(乗riga悪i, 乗rigawarui) ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい) |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
Variations: |
nonintaareesu; nonintareesu / nonintareesu; nonintareesu ノンインターレース; ノンインタレース |
non-interlaced scan; progressive scan |
Variations: |
nonhoorupiasu; nonhooru piasu ノンホールピアス; ノンホール・ピアス |
clip-on earrings (wasei: non-hole pierce); non-pierced earrings |
Variations: |
batsuichi; batsuichi ばついち; バツイチ |
(kana only) (joc) (colloquialism) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register) |
Variations: |
puroshijakooru; puroshija kooru プロシジャコール; プロシジャ・コール |
procedure call |
Variations: |
beteransutaffu; beteran sutaffu ベテランスタッフ; ベテラン・スタッフ |
veteran staff; experienced staff; skilled staff |
Variations: |
pokemonshokku; pokemon shokku ポケモンショック; ポケモン・ショック |
(ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers) |
Variations: |
merusedesubentsu; merusedesu bentsu メルセデスベンツ; メルセデス・ベンツ |
(company) Mercedes-Benz |
Variations: |
rentaruofisu; rentaru ofisu レンタルオフィス; レンタル・オフィス |
serviced office space for rent (eng: rental office) |
Variations: |
nottoru のっとる |
(v5r,vi) to follow (a rule, precedent, style, etc.); to conform to; to be in accordance with |
Variations: |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; to be convinced (that); to jump to the conclusion (that); (transitive verb) (2) to pretend (to be); to pose (as); to fancy oneself (to be); to feign (e.g. ignorance); (transitive verb) (3) to go through with (what one decided to do); to persist in doing; to make up one's mind |
Variations: |
otokohadamatte おとこはだまって |
(expression) (preceding a verb, etc.) a real man would (shut up and) ... |
Variations: |
migakinishin; mikakinishin; migakinishin みがきにしん; みかきにしん; ミガキニシン |
dried, sliced herring |
Variations: |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
Variations: |
aisukoohii(p); aisu koohii / aisukoohi(p); aisu koohi アイスコーヒー(P); アイス・コーヒー |
iced coffee |
アドバンスドオープンウオーターダイバー see styles |
adobansudooopunuootaadaibaa / adobansudooopunuootadaiba アドバンスドオープンウオーターダイバー |
advanced open water diver |
Variations: |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
Variations: |
kisuandokurai; kisu ando kurai キスアンドクライ; キス・アンド・クライ |
{sports} kiss and cry; area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced |
Variations: |
surimi すりみ |
{food} surimi; minced fish (or meat) mashed into a paste |
Variations: |
sumai すまい |
(1) (See 住居・じゅうきょ) dwelling; house; residence; address; (n-suf,n) (2) (pronounced ずまい as a suffix) living; life |
Variations: |
jokou / joko じょこう |
(n,vs,vi) going slowly (esp. to enable a vehicle to stop immediately); going at a reduced speed; slowing down; reducing speed |
Variations: |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
Variations: |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) (ant: 繰り下がる・1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (v5r,vi) (2) {math} (See 繰り下がる・2) to be carried (of a number in addition) |
Variations: |
hinangougou / hinangogo ひなんごうごう |
(n,adj-t,adv-to) (yoji) enraged outcry; loud protest; being bitterly criticized by others; being loudly denounced by others |
Variations: |
indiizubideo; indiizu bideo / indizubideo; indizu bideo インディーズビデオ; インディーズ・ビデオ |
independently produced video (esp. pornographic) (wasei: indies video) |
Variations: |
enhansudomoodo; enhansudo moodo エンハンスドモード; エンハンスド・モード |
{comp} enhanced mode |
Variations: |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
suteppuakushon; suteppu akushon ステップアクション; ステップ・アクション |
{comp} step-by-step procedure (wasei: step action) |
Variations: |
puroshiija; puroshiijaa; puroshija / puroshija; puroshija; puroshija プロシージャ; プロシージャー; プロシジャ |
procedure |
Variations: |
puroshiijakooru; puroshiija kooru / puroshijakooru; puroshija kooru プロシージャコール; プロシージャ・コール |
{comp} procedure call |
Variations: |
kiri きり |
(1) (kana only) end; finish; place to stop; (2) (kana only) (See 切りがない・1) bound; limit; end; (3) (限り, 限 only) {finc} delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (5) trump card; (6) {cards} king (court card; in mekuri karuta and unsun karuta); (counter) (7) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (of fish, meat, etc.); (particle) (8) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) (See っきり・1) only; just; (particle) (9) (kana only) (usu. in a negative sentence; sometimes pronounced ぎり) (ever) since; after; (particle) (10) (kana only) (sometimes pronounced ぎり) continuously; remaining (in a particular state) |
Variations: |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
Variations: |
shidaresugi; shidaresugi しだれすぎ; シダレスギ |
(rare) weeping cedar |
Variations: |
kokubutabako こくぶタバコ |
high-quality tobacco produced in Kokubu (Kagoshima prefecture) |
Variations: |
sakuramiso さくらみそ |
{food} (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar |
Variations: |
dandanbatake だんだんばたけ |
terraced fields; terraced farm |
Variations: |
takai(p); takaai(sk); takkee(sk); takkaai(sk) / takai(p); takai(sk); takkee(sk); takkai(sk) たかい(P); たかーい(sk); たっけー(sk); たっかーい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill |
アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー see styles |
adobansudo oopun uootaa daibaa / adobansudo oopun uoota daiba アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー |
advanced open water diver |
Variations: |
anfoosutoeraa; anfoosuto eraa / anfoosutoera; anfoosuto era アンフォーストエラー; アンフォースト・エラー |
{sports} unforced error |
Variations: |
sutoadopuroshiija; sutoado puroshiija / sutoadopuroshija; sutoado puroshija ストアドプロシージャ; ストアド・プロシージャ |
{comp} stored procedure |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.