I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大葉立沢 see styles |
oobatachisawa おおばたちさわ |
(place-name) Oobatachisawa |
大都市圏 see styles |
daitoshiken だいとしけん |
greater metropolitan area; megalopolis; conurbation |
大量殺人 see styles |
tairyousatsujin / tairyosatsujin たいりょうさつじん |
mass killing; mass murder; bloodbath |
大量殺害 see styles |
tairyousatsugai / tairyosatsugai たいりょうさつがい |
mass-killing; mass-murder; bloodbath |
大風畑川 see styles |
ookazebatagawa おおかぜばたがわ |
(place-name) Ookazebatagawa |
天狗蝙蝠 see styles |
tengukoumori; tengukoumori / tengukomori; tengukomori てんぐこうもり; テングコウモリ |
(kana only) Hilgendorf's tube-nosed bat (Murina hilgendorfi) |
天罰覿面 see styles |
tenbatsutekimen てんばつてきめん |
(yoji) the certainty of divine punishment; Swift is Heaven's vengeance |
奥田堀畑 see styles |
okudahoribata おくだほりばた |
(place-name) Okudahoribata |
奥田田畑 see styles |
okudatabata おくだたばた |
(place-name) Okudatabata |
奥菜畑川 see styles |
okunabatagawa おくなばたがわ |
(place-name) Okunabatagawa |
学閥意識 see styles |
gakubatsuishiki がくばついしき |
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie |
安田財閥 see styles |
yasudazaibatsu やすだざいばつ |
(org) Yasuda Zaibatsu; (o) Yasuda Zaibatsu |
官渡之戰 官渡之战 see styles |
guān dù zhī zhàn guan1 du4 zhi1 zhan4 kuan tu chih chan |
Battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xu3 chang1] in north Henan) |
実戦配備 see styles |
jissenhaibi じっせんはいび |
deployment of troops, equipment, etc. (in preparation for battle) |
家族風呂 see styles |
kazokuburo かぞくぶろ |
(See 旅館) family bath (in a ryokan, etc.) |
富那跋陀 see styles |
fun à bá tuó fun4 a4 ba2 tuo2 fun a pa t`o fun a pa to Funabatsuda |
Pūrṇabhadra, name of a spirit-general. |
審議入り see styles |
shingiiri / shingiri しんぎいり |
initiation of debate (e.g. in parliament) |
射干玉鳥 see styles |
nubatamadori ぬばたまどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
小信天翁 see styles |
koahoudori; koahoudori / koahodori; koahodori こあほうどり; コアホウドリ |
(kana only) Laysan albatross (Diomedea immutabilis) |
小幡利城 see styles |
obatatoshishiro おばたとししろ |
(person) Obata Toshishiro (1948-) |
小幡太田 see styles |
obataoota おばたおおた |
(place-name) Obataoota |
小幡常燈 see styles |
obatajoutou / obatajoto おばたじょうとう |
(place-name) Obatajōtou |
小幡政人 see styles |
obatamasato おばたまさと |
(person) Obata Masato (1945-) |
小幡敏之 see styles |
obatatoshiyuki おばたとしゆき |
(person) Obata Toshiyuki |
小幡治和 see styles |
obataharukazu おばたはるかず |
(person) Obata Harukazu (1905.1.2-1998.7.29) |
小幡洋子 see styles |
obatayouko / obatayoko おばたようこ |
(person) Obata Yōko (1968.10.17-) |
小幡浩二 see styles |
obatakouji / obatakoji おばたこうじ |
(person) Obata Kōji |
小幡町上 see styles |
obatachoukami / obatachokami おばたちょうかみ |
(place-name) Obatachōkami |
小幡町中 see styles |
obatachounaka / obatachonaka おばたちょうなか |
(place-name) Obatachōnaka |
小幡研二 see styles |
obatakenji おばたけんじ |
(person) Obata Kenji |
小幡緑地 see styles |
obataryokuchi おばたりょくち |
(place-name) Obataryokuchi |
小幡謙三 see styles |
obatakenzou / obatakenzo おばたけんぞう |
(person) Obata Kenzou (1910.1.24-1992.5.9) |
小水端沢 see styles |
komizubatasawa こみずばたさわ |
(place-name) Komizubatasawa |
小波渡駅 see styles |
kobatoeki こばとえき |
(st) Kobato Station |
小波田川 see styles |
obatagawa おばたがわ |
(place-name) Obatagawa |
小畑実成 see styles |
obataminari おばたみなり |
(person) Obata Minari (1967.2.3-) |
小畑新町 see styles |
kobatakeshinmachi こばたけしんまち |
(place-name) Kobatakeshinmachi |
小畑沙織 see styles |
obatasaori おばたさおり |
(person) Obata Saori (1978.4.23-) |
小畑篤史 see styles |
obataatsushi / obatatsushi おばたあつし |
(person) Obata Atsushi |
小畑精和 see styles |
obatayoshikazu おばたよしかず |
(person) Obata Yoshikazu |
小畑紘一 see styles |
obatakouichi / obatakoichi おばたこういち |
(person) Obata Kōichi |
小畑英良 see styles |
obatahideyoshi おばたひでよし |
(person) Obata Hideyoshi (1890-1944) |
小畑隆彦 see styles |
obatatakahiko おばたたかひこ |
(person) Obata Takahiko (1964.10.6-) |
小畑龍雄 see styles |
obatatatsuo おばたたつお |
(person) Obata Tatsuo |
小畠郁生 see styles |
obataikuo おばたいくお |
(person) Obata Ikuo |
小祖生畑 see styles |
kozoubata / kozobata こぞうばた |
(place-name) Kozoubata |
小葉田淳 see styles |
kobataatsushi / kobatatsushi こばたあつし |
(person) Kobata Atsushi |
小貫高畑 see styles |
onukitakabatake おぬきたかばたけ |
(place-name) Onukitakabatake |
小長谷端 see styles |
obasebata おばせばた |
(place-name) Obasebata |
尻バット see styles |
ketsubatto; ketsubatto けつバット; ケツバット |
spanking with a baseball bat |
居え風呂 see styles |
suefuro すえふろ |
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below |
屋敷畑浦 see styles |
oyashikibataura おやしきばたうら |
(place-name) Oyashikibataura |
屍を晒す see styles |
shikabaneosarasu しかばねをさらす |
(exp,v5s) (See 屍・1) to die on the battlefield |
屍山血河 see styles |
shizanketsuga しざんけつが |
(yoji) heaps of bodies and streams of blood; fierce battle |
屍橫遍野 尸横遍野 see styles |
shī héng biàn yě shi1 heng2 bian4 ye3 shih heng pien yeh |
(idiom) corpses are strewn across the field (typically after a battle) |
展望風呂 see styles |
tenbouburo / tenboburo てんぼうぶろ |
bath with a view |
屢戰屢敗 屡战屡败 see styles |
lǚ zhàn lǚ bài lu:3 zhan4 lu:3 bai4 lü chan lü pai |
to suffer defeat in every battle (idiom) |
山梨酸鉀 山梨酸钾 see styles |
shān lí suān jiǎ shan1 li2 suan1 jia3 shan li suan chia |
potassium sorbate, E202 (a food preservative) |
山田苗畑 see styles |
yamadainabata やまだいなばた |
(place-name) Yamadainabata |
山端和仁 see styles |
yamabatakazuhito やまばたかずひと |
(person) Yamabata Kazuhito |
山端川端 see styles |
yamabanakawabata やまばなかわばた |
(place-name) Yamabanakawabata |
山鳩学園 see styles |
yamabatogakuen やまばとがくえん |
(place-name) Yamabatogakuen |
岩場立沢 see styles |
iwabatatezawa いわばたてざわ |
(place-name) Iwabatatezawa |
岩瀬高畠 see styles |
iwasetakabatake いわせたかばたけ |
(place-name) Iwasetakabatake |
峠バトル see styles |
tougebatoru / togebatoru とうげバトル |
mountain-pass street race |
崖端歩き see styles |
gakebataaruki / gakebataruki がけばたあるき |
(idiom) (rare) taking unnecessary risks; precipice walking |
嶋躰高畑 see styles |
shimataitakabatake しまたいたかばたけ |
(place-name) Shimataitakabatake |
川田中畑 see styles |
kawatanakabata かわたなかばた |
(place-name) Kawatanakabata |
川田南畑 see styles |
kawataminamibata かわたみなみばた |
(place-name) Kawataminamibata |
川畑愛義 see styles |
kawabataaiyoshi / kawabataiyoshi かわばたあいよし |
(person) Kawabata Aiyoshi |
川畑秀明 see styles |
kawabatahideaki かわばたひであき |
(person) Kawabata Hideaki |
川畑耕二 see styles |
kawabatakouji / kawabatakoji かわばたこうじ |
(person) Kawabata Kōji |
川畠成道 see styles |
kawabatanarimichi かわばたなりみち |
(person) Kawabata Narimichi (1972-) |
川端ダム see styles |
kawabatadamu かわばたダム |
(place-name) Kawabata Dam |
川端健嗣 see styles |
kawabatakenji かわばたけんじ |
(person) Kawabata Kenji (1962.2.21-) |
川端康之 see styles |
kawabatayasuyuki かわばたやすゆき |
(person) Kawabata Yasuyuki |
川端康成 see styles |
chuān duān kāng chéng chuan1 duan1 kang1 cheng2 ch`uan tuan k`ang ch`eng chuan tuan kang cheng kawabatayasunari かわばたやすなり |
Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate (person) Kawabata Yasunari (1899-1972) |
川端慎吾 see styles |
kawabatashingo かわばたしんご |
(person) Kawabata Shingo |
川端新田 see styles |
kawabatashinden かわばたしんでん |
(place-name) Kawabatashinden |
川端有子 see styles |
kawabataariko / kawabatariko かわばたありこ |
(person) Kawabata Ariko |
川端清隆 see styles |
kawabatakiyotaka かわばたきよたか |
(person) Kawabata Kiyotaka |
川端玉章 see styles |
kawabatagyokushou / kawabatagyokusho かわばたぎょくしょう |
(person) Kawabata Gyokushou |
川端竜太 see styles |
kawabataryuuta / kawabataryuta かわばたりゅうた |
(person) Kawabata Ryūta (1973.3.1-) |
川端義明 see styles |
kawabatayoshiaki かわばたよしあき |
(person) Kawabata Yoshiaki (1951.10.7-) |
川端英孝 see styles |
kawabatahidetaka かわばたひでたか |
(person) Kawabata Hidetaka |
川端茅舎 see styles |
kawabatabopusha かわばたぼぷしゃ |
(person) Kawabata Bousha |
川端裕人 see styles |
kawabatahiroto かわばたひろと |
(person) Kawabata Hiroto (1964-) |
川端要壽 see styles |
kawabatayouju / kawabatayoju かわばたようじゅ |
(person) Kawabata Yōju |
川端諸子 see styles |
kawabatamoroko; kawabatamoroko かわばたもろこ; カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
川端達夫 see styles |
kawabatatatsuo かわばたたつお |
(person) Kawabata Tatsuo (1945.1.24-) |
川端隆之 see styles |
kawabatatakayuki かわばたたかゆき |
(person) Kawabata Takayuki (1960.2-) |
川端龍子 see styles |
kawabataryuushi / kawabataryushi かわばたりゅうし |
(person) Kawabata Ryūshi |
巡洋戦艦 see styles |
junyousenkan / junyosenkan じゅんようせんかん |
battle cruiser; battlecruiser |
巴吞魯日 巴吞鲁日 see styles |
bā tūn lǔ rì ba1 tun1 lu3 ri4 pa t`un lu jih pa tun lu jih |
Baton Rouge, capital of Louisiana |
巴坦群島 巴坦群岛 see styles |
bā tǎn qún dǎo ba1 tan3 qun2 dao3 pa t`an ch`ün tao pa tan chün tao |
Batan Islands in Bashi Channel between Taiwan and the Philippines |
市場天神 see styles |
ichibatenjin いちばてんじん |
(place-name) Ichibatenjin |
常在戦場 see styles |
jouzaisenjou / jozaisenjo じょうざいせんじょう |
(yoji) always conducting oneself as though one were on a battlefield; being combat ready at all times (of a person) |
幅ったい see styles |
habattai はばったい |
(adjective) (1) (kana only) wide; (adjective) (2) presumptuous |
Variations: |
horo ほろ |
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle |
平原大畑 see styles |
hirabaraoobata ひらばらおおばた |
(place-name) Hirabaraoobata |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.