Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2817 total results for your Anis search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
meosaranisuru めをさらにする |
(exp,vs-i) (idiom) to open one's eyes wide |
Variations: |
abishiniajakkaru; shimienjakkaru; shimeniajakkaru アビシニアジャッカル; シミエンジャッカル; シメニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
Variations: |
afuganisutanisuramukyouwakoku / afuganisutanisuramukyowakoku アフガニスタンイスラムきょうわこく |
Islamic Republic of Afghanistan |
Variations: |
akuchueeta; akuchueetaa; akuchuetaa; akuchueta / akuchueeta; akuchueeta; akuchueta; akuchueta アクチュエータ; アクチュエーター; アクチュエター; アクチュエタ |
{comp} actuator; access mechanism (e.g. disk) |
Variations: |
afuramazuda; afuramazudaa; afura mazuda; afura mazudaa / afuramazuda; afuramazuda; afura mazuda; afura mazuda アフラマズダ; アフラマズダー; アフラ・マズダ; アフラ・マズダー |
(dei) Ahura Mazda (creator deity in Zoroastrianism) |
Variations: |
paeria; paeriya; paeerya; paerya; paeja; paeeja パエリア; パエリヤ; パエーリャ; パエリャ; パエジャ; パエージャ |
paella (Spanish rice dish) |
Variations: |
nyuuginianshingingudoggu; nyuuginian shingingu doggu / nyuginianshingingudoggu; nyuginian shingingu doggu ニューギニアンシンギングドッグ; ニューギニアン・シンギング・ドッグ |
New Guinea singing dog (Canis lupus dingo var.) |
Variations: |
infoomaruooganizeeshon; infoomaru ooganizeeshon インフォーマルオーガニゼーション; インフォーマル・オーガニゼーション |
informal organization; informal organisation |
Variations: |
oninoinumanisentaku おにのいぬまにせんたく |
(expression) (idiom) (See 命の洗濯) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out |
Variations: |
kobakanisuru; kobakanisuru(sk) こばかにする; コバカにする(sk) |
(exp,vs-i) to look down on (someone); to treat with contempt; to treat disparagingly; to sneer at |
Variations: |
afuganisutan アフガニスタン |
(kana only) Afghanistan |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
ooganizeeshon; ooganaizeeshon; ooganizeishon(sk); oruganizeeshon(sk) / ooganizeeshon; ooganaizeeshon; ooganizeshon(sk); oruganizeeshon(sk) オーガニゼーション; オーガナイゼーション; オーガニゼイション(sk); オルガニゼーション(sk) |
organization; organisation |
Variations: |
afuganisutan アフガニスタン |
(kana only) Afghanistan |
Variations: |
hoomufanishingu; hoomu fanishingu; hoomufanisshingu(sk); hoomu fanisshingu(sk) ホームファニシング; ホーム・ファニシング; ホームファニッシング(sk); ホーム・ファニッシング(sk) |
home furnishing |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.