Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2822 total results for your Amil search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
得体が知れない
得体がしれない(sK)
えたいが知れない(sK)

 etaigashirenai
    えたいがしれない
(exp,adj-i) (1) (See 得体の知れない) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; (exp,adj-i) (2) (See 得体) not knowing the true nature

Variations:
得体の知れない
得体のしれない(sK)
えたいの知れない(sK)

 etainoshirenai
    えたいのしれない
(exp,adj-i) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; of an unknown nature

Variations:
立会い出産
立ち会い出産
立ち合い出産(sK)
立会出産(sK)

 tachiaishussan
    たちあいしゅっさん
childbirth with the father of child present; delivery with family members present

Variations:
お坊ちゃん
お坊っちゃん
御坊ちゃん(sK)
御坊っちゃん(sK)

 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申
family doctor (wasei: home doctor); family physician

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
かかりつけの医者
掛かりつけの医者
掛かり付けの医者
かかり付けの医者

 kakaritsukenoisha
    かかりつけのいしゃ
(exp,n) (See かかりつけ医) family physician; family doctor

Variations:
ホームコメディ
ホームコメディー
ホーム・コメディ
ホーム・コメディー

 hoomukomedi; hoomukomedii; hoomu komedi; hoomu komedii / hoomukomedi; hoomukomedi; hoomu komedi; hoomu komedi
    ホームコメディ; ホームコメディー; ホーム・コメディ; ホーム・コメディー
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

Variations:
ジャメヴュ
ジャメビュ
ジャメブ
ジャメ・ヴュ
ジャメ・ビュ
ジャメ・ブ

 jameeu; jamebyu; jamebu; jame vuu; jame byu; jame bu / jameeu; jamebyu; jamebu; jame vu; jame byu; jame bu
    ジャメヴュ; ジャメビュ; ジャメブ; ジャメ・ヴュ; ジャメ・ビュ; ジャメ・ブ
(See デジャブ) jamais vu (sense of unfamiliarity with something that should be familiar) (fre:)

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
かかりつけ医
掛かり付け医(rK)
掛かりつけ医(sK)
掛り付け医(sK)

 kakaritsukei / kakaritsuke
    かかりつけい
family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP

Variations:
フォントファミリー
フォントファミリ
フォント・ファミリー
フォント・ファミリ

 fontofamirii; fontofamiri; fonto famirii; fonto famiri / fontofamiri; fontofamiri; fonto famiri; fonto famiri
    フォントファミリー; フォントファミリ; フォント・ファミリー; フォント・ファミリ
{comp} font family

Variations:
お使い
お遣い
御使い(sK)
御遣い(sK)
お使(sK)
御使(sK)

 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) (See 使い・1) errand; mission; going on an errand; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

Variations:
かかりつけの医者
掛かり付けの医者
掛かりつけの医者(sK)
かかり付けの医者(sK)

 kakaritsukenoisha
    かかりつけのいしゃ
(exp,n) (See かかりつけ医) family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP

Variations:
掛かり付け
掛かりつけ(sK)
かかり付け(sK)
掛り付け(sK)
掛りつけ(sK)

 kakaritsuke
    かかりつけ
(can be adjective with の) (kana only) family (doctor, etc.); (one's) regular (clinic)

Variations:
馴れ馴れしい
狎れ狎れしい(rK)
馴々しい(sK)
慣々しい(sK)
慣慣しい(sK)

 narenareshii / narenareshi
    なれなれしい
(adjective) overly familiar; overfamiliar; too friendly; too free; cheeky

Variations:
とろっと
トロッと
トロっと
とろーっと
トローっと
トローッと

 torotto; torotto; torotto(sk); torootto(sk); torootto(sk); torootto(sk)
    とろっと; トロッと; トロっと(sk); とろーっと(sk); トローっと(sk); トローッと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See とろり・1) thickly; viscously; stickily; creamily; (melting and) becoming soft; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See とろり・2) sleepily; drowsily; dozing off

Variations:
ファミリーコンピュータ
ファミリーコンピューター
ファミリー・コンピュータ
ファミリー・コンピューター

 famiriikonpyuuta; famiriikonpyuutaa; famirii konpyuuta; famirii konpyuutaa / famirikonpyuta; famirikonpyuta; famiri konpyuta; famiri konpyuta
    ファミリーコンピュータ; ファミリーコンピューター; ファミリー・コンピュータ; ファミリー・コンピューター
(product) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES

Variations:
米つきバッタ
米搗きバッタ
米搗き飛蝗(rK)
米搗きばった(sK)
米つきばった(sK)
米搗飛蝗(sK)

 kometsukibatta; kometsukibatta
    コメツキバッタ; こめつきばった
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person

鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準ko鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準ko鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

<...20212223242526272829

This page contains 22 results for "Amil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary