I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11713 total results for your Air search. I have created 118 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
代理母 see styles |
dairihaha; dairibo だいりはは; だいりぼ |
surrogate mother |
代理者 see styles |
dairisha だいりしゃ |
proxy; agent; substitute; deputy; alternate; representative; attorney |
代理部 see styles |
dairibu だいりぶ |
mail-order department; branch store |
代赭色 see styles |
taishairo たいしゃいろ |
(noun - becomes adjective with の) yellowish-brown |
以平町 see styles |
itairachou / itairacho いたいらちょう |
(place-name) Itairachō |
仮議長 see styles |
karigichou / karigicho かりぎちょう |
acting chairman; acting president |
仮配列 see styles |
karihairetsu かりはいれつ |
{comp} dummy array |
伊奈平 see styles |
inadaira いなだいら |
(place-name) Inadaira |
伏せ長 see styles |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
伏爾泰 伏尔泰 see styles |
fú ěr tài fu2 er3 tai4 fu erh t`ai fu erh tai |
Voltaire (1694-1778), Enlightenment philosopher |
伯南克 see styles |
bó nán kè bo2 nan2 ke4 po nan k`o po nan ko |
Bernanke (name); Ben Shalom Bernanke (1953-), US economist, Chairman of the Federal Reserve 2006-2014 |
伸ばす see styles |
nobasu のばす |
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand |
似非事 see styles |
esegoto えせごと |
laughable affair; unlaudable affair; something unreliable |
伽芝居 see styles |
togishibai とぎしばい |
fairy play; pantomime |
伽草子 see styles |
togizoushi / togizoshi とぎぞうし |
(See お伽草子) fairy-tale book |
佈蘭森 布兰森 see styles |
bù lán sēn bu4 lan2 sen1 pu lan sen |
Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin |
佉提羅 佉提罗 see styles |
qiā tí luó qia1 ti2 luo2 ch`ia t`i lo chia ti lo Kadaira |
(佉提羅迦); 佉得羅柯; 佉陀羅; 朅地洛 (or朅地洛迦 or 朅達洛 or 朅達洛迦); 朅那里酤; 羯地羅; 可梨羅; 軻梨羅; Khadiraka, or Karavīka. One of the seven concentric ranges of a world; tr. by jambu timber, or wood; also by 空破 bare, unwooded. Its sea is covered with scented flowers, and in it are four islands. It is also a tree of the Acacia order. |
住友平 see styles |
sumitomotaira すみともたいら |
(person) Sumitomo Taira (1943.8.17-) |
住家平 see styles |
sumiyadaira すみやだいら |
(place-name) Sumiyadaira |
住海邊 住海边 see styles |
zhù hǎi biān zhu4 hai3 bian1 chu hai pien |
(fig.) (slang) to stick one's nose in other people's affairs (i.e. the scope of other people's business that one concerns oneself with is as wide as an ocean vista) |
Variations: |
tei / te てい |
appearance; air; condition; state; form |
体量器 see styles |
tairyouki / tairyoki たいりょうき |
scales for weighing |
佔便宜 占便宜 see styles |
zhàn pián yi zhan4 pian2 yi5 chan p`ien i chan pien i |
advantageous; favorable; to benefit at others' expense; to take unfair advantage |
余所事 see styles |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
作の平 see styles |
sakunodaira さくのだいら |
(place-name) Sakunodaira |
作意力 see styles |
zuò yì lì zuo4 yi4 li4 tso i li sairiki |
power of attention |
佳衣里 see styles |
kairi かいり |
(female given name) Kairi |
佶提羅 佶提罗 see styles |
jí tí luó ji2 ti2 luo2 chi t`i lo chi ti lo Kitsudaira(?) |
Khadiraka |
使い料 see styles |
tsukairyou / tsukairyo つかいりょう |
use |
依頼料 see styles |
irairyou / irairyo いらいりょう |
retaining fee; retainer |
俄分限 see styles |
niwakabungen にわかぶんげん |
(obscure) mushroom millionaire |
俄成金 see styles |
niwakanarikin にわかなりきん |
overnight millionaire |
保の平 see styles |
honotaira ほのたいら |
(place-name) Honotaira |
保坂平 see styles |
hosakataira ほさかたいら |
(person) Hosaka Taira |
保平橋 see styles |
hotairabashi ほたいらばし |
(place-name) Hotairabashi |
信濃平 see styles |
shinanodaira しなのだいら |
(place-name) Shinanodaira |
信義則 see styles |
shingisoku しんぎそく |
{law} (See 信義誠実の原則) fair and equitable principle |
修する see styles |
shuusuru; shusuru / shusuru; shusuru しゅうする; しゅする |
(vs-s,vt) (1) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (vs-s,vt) (2) to fix; to correct; to repair; (vs-s,vt) (3) to conduct (a Buddhist service) |
修める see styles |
osameru おさめる |
(transitive verb) (1) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (transitive verb) (2) to order (one's life); (transitive verb) (3) to repair (a fault one has committed) |
修復歴 see styles |
shuufukureki / shufukureki しゅうふくれき |
history of repairs and part replacements to a car |
修水利 see styles |
xiū shuǐ lì xiu1 shui3 li4 hsiu shui li |
to build or repair water conservancy infrastructure (e.g. canals, reservoirs etc) |
修理中 see styles |
shuurichuu / shurichu しゅうりちゅう |
being repaired |
修理人 see styles |
shuurinin / shurinin しゅうりにん |
repairman; repairer |
修理代 see styles |
shuuridai / shuridai しゅうりだい |
cost of repairs |
修理屋 see styles |
shuuriya / shuriya しゅうりや |
(1) repair workshop; garage; (2) repairman |
修理工 see styles |
shuurikou / shuriko しゅうりこう |
repair man |
修理店 see styles |
shuuriten / shuriten しゅうりてん |
repair shop |
修理廠 修理厂 see styles |
xiū lǐ chǎng xiu1 li3 chang3 hsiu li ch`ang hsiu li chang |
repair shop |
修理費 see styles |
shuurihi / shurihi しゅうりひ |
repair fee; cost of repairs |
修繕中 see styles |
shuuzenchuu / shuzenchu しゅうぜんちゅう |
in the process of being repaired; during repairs |
修繕工 see styles |
shuuzenkou / shuzenko しゅうぜんこう |
repair man |
修繕費 see styles |
shuuzenhi / shuzenhi しゅうぜんひ |
cost of repairs; repair costs |
修造廠 修造厂 see styles |
xiū zào chǎng xiu1 zao4 chang3 hsiu tsao ch`ang hsiu tsao chang |
repair workshop (for machinery, vehicles etc) |
倉ヶ平 see styles |
kuragetaira くらげたいら |
(place-name) Kuragetaira |
倉入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
倍足類 倍足类 see styles |
bèi zú lèi bei4 zu2 lei4 pei tsu lei |
Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes) |
倍離欲 倍离欲 see styles |
bèi lí yù bei4 li2 yu4 pei li yü hairiyoku |
double separation from desire |
候機廳 候机厅 see styles |
hòu jī tīng hou4 ji1 ting1 hou chi t`ing hou chi ting |
airport lounge |
候機樓 候机楼 see styles |
hòu jī lóu hou4 ji1 lou2 hou chi lou |
airport terminal |
倶有因 see styles |
jù yǒu yīn ju4 you3 yin1 chü yu yin kuu in |
sahabhūhetu, mutual causation, the simultaneous causal interaction of a number of things, e.g. earth, water, fire, and air. |
假招子 see styles |
jiǎ zhāo zi jia3 zhao1 zi5 chia chao tzu |
to put on airs; to adopt a false attitude |
偉ぶる see styles |
eraburu えらぶる |
(v5r,vi) to put on airs; to swagger; to act self-importantly |
偕楽園 see styles |
kairakuen かいらくえん |
(place-name) Kairakuen |
停機坪 停机坪 see styles |
tíng jī píng ting2 ji1 ping2 t`ing chi p`ing ting chi ping |
aircraft parking ground; apron; tarmac (at airport) |
偵察機 侦察机 see styles |
zhēn chá jī zhen1 cha2 ji1 chen ch`a chi chen cha chi teisatsuki / tesatsuki ていさつき |
surveillance aircraft; spy plane reconnaissance plane; spy plane |
傀儡子 see styles |
kuǐ lěi zǐ kui3 lei3 zi3 k`uei lei tzu kuei lei tzu kairaishi |
A puppet, marionette. |
傀儡師 see styles |
kairaishi かいらいし |
puppet player; wirepuller |
催涙弾 see styles |
sairuidan さいるいだん |
tear-gas bomb |
催涙銃 see styles |
sairuijuu / sairuiju さいるいじゅう |
tear-gas gun |
傷不起 伤不起 see styles |
shāng bù qǐ shang1 bu4 qi3 shang pu ch`i shang pu chi |
(slang) it's just the pits!; so unfair!; unbearable |
傾奇者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
億り人 see styles |
okuribito おくりびと |
(slang) (pun on 送り人) (See 億) person who has a fortune of at least one hundred million yen; millionaire |
元木平 see styles |
motokitaira もときたいら |
(place-name) Motokitaira |
元結い see styles |
motoyui もとゆい motoi もとい mottoi もっとい |
(paper) cord for tying the hair |
光禿禿 光秃秃 see styles |
guāng tū tū guang1 tu1 tu1 kuang t`u t`u kuang tu tu |
bald; bare (no hair, no leaves, no vegetation etc) |
光脱毛 see styles |
koudatsumou / kodatsumo こうだつもう |
hair removal using pulsed light |
光解離 see styles |
hikarikairi; koukairi / hikarikairi; kokairi ひかりかいり; こうかいり |
{chem;physics} photodissociation |
兎の毛 see styles |
unoke うのけ |
just a hair |
兎毛塵 兎毛尘 see styles |
tù máo chén tu4 mao2 chen2 t`u mao ch`en tu mao chen tomō jin |
The speck of dust that can rest on the point of a hare's down, one-seventh of that on a sheep's hair. |
党主席 see styles |
toushuseki / toshuseki とうしゅせき |
party chairman (esp. in China, Taiwan, etc.); party leader |
入り口 see styles |
hairiguchi はいりぐち hairikuchi はいりくち iriguchi いりぐち irikuchi いりくち |
(noun - becomes adjective with の) entrance; entry; gate; approach; mouth |
入れ毛 see styles |
irege いれげ |
false hair; switch |
入れ髪 see styles |
iregami いれがみ |
(See 入れ毛・いれげ) false hair; switch |
入中平 see styles |
irinakadaira いりなかだいら |
(place-name) Irinakadaira |
入待ち see styles |
hairimachi はいりまち irimachi いりまち |
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive |
入風口 入风口 see styles |
rù fēng kǒu ru4 feng1 kou3 ju feng k`ou ju feng kou |
air intake vent |
內務部 内务部 see styles |
nèi wù bù nei4 wu4 bu4 nei wu pu |
Ministry of Internal Affairs |
全体論 see styles |
zentairon ぜんたいろん |
holism; wholism |
全日空 see styles |
quán rì kōng quan2 ri4 kong1 ch`üan jih k`ung chüan jih kung zennikkuu / zennikku ぜんにっくう |
All Nippon Airways (ANA) (company) All Nippon Airways (abbreviation); ANA; (c) All Nippon Airways (abbreviation); ANA |
八ヶ平 see styles |
hachigataira はちがたいら |
(place-name) Hachigataira |
八ッ入 see styles |
yairi やっいり |
(place-name) Yatsuiri |
八丁平 see styles |
hacchoudaira / hacchodaira はっちょうだいら |
(place-name) Hacchōdaira |
八幡平 see styles |
yawatadaira やわただいら |
(place-name) Yawatadaira |
八房平 see styles |
happoudaira / happodaira はっぽうだいら |
(place-name) Happoudaira |
八方平 see styles |
happoudaira / happodaira はっぽうだいら |
(place-name) Happoudaira |
八百平 see styles |
happyakudaira はっぴゃくだいら |
(place-name) Happyakudaira |
八色原 see styles |
yairoppara やいろっぱら |
(place-name) Yairoppara |
八色幡 see styles |
bā sè fān ba1 se4 fan1 pa se fan yairo no hata |
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space. |
八色木 see styles |
yairoki やいろき |
(place-name) Yairoki |
八色橋 see styles |
yairobashi やいろばし |
(place-name) Yairobashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.