I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
teochi ておち |
oversight; omission |
Variations: |
uchiko うちこ |
(1) flour; (2) powder (for polishing, dusting, etc.) |
Variations: |
oriden おりでん |
(slang) calling back; return phone call |
Variations: |
mochibungaisha もちぶんがいしゃ |
{bus} mochibun gaisha; company structure which functions like a partnership |
Variations: |
mogiru もぎる |
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. an apple); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub); to break off (e.g. a branch) |
Variations: |
sazukarikon さずかりこん |
(See できちゃった婚,おめでた婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
suiryokujikuuke / suiryokujikuke すいりょくじくうけ |
thrust bearing; thrust block |
Variations: |
momikucha もみくちゃ |
(n,adj-na,adj-no) (1) (kana only) jostling; being jostled; being mobbed; (in a) crush; (n,adj-na,adj-no) (2) (kana only) crumpling |
Variations: |
momegoto もめごと |
quarrel; fight; trouble; dispute; friction; discord |
Variations: |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (noun/participle) (2) type of noh costume |
Variations: |
kusuguru くすぐる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (transitive verb) (2) (kana only) to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter; (transitive verb) (3) (kana only) to make (someone) laugh; to amuse; to entertain |
Variations: |
kyuukyuusha / kyukyusha きゅうきゅうしゃ |
ambulance |
Variations: |
kyoukasho / kyokasho きょうかしょ |
textbook; coursebook; schoolbook |
Variations: |
tabidatsu たびだつ |
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (v5t,vi) (2) to die; to pass away; to depart this life |
Variations: |
hidori ひどり |
fixed date; appointed day |
Variations: |
hinatakusai ひなたくさい |
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined |
Variations: |
higuredoki ひぐれどき |
(n,adv) (at) twilight |
Variations: |
hayakuchikotoba はやくちことば |
tongue twister |
Variations: |
abarenbou / abarenbo あばれんぼう |
(1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough |
Variations: |
saishougen / saishogen さいしょうげん |
(adj-no,n) (1) (ant: 最大限・1) minimum; lowest; minimal; least; (adverb) (2) at a minimum |
Variations: |
asaichi あさいち |
(colloquialism) first thing in the morning |
Variations: |
hontouni(p); hontoni; hontoni(sk); hontooni(sk); hontouni(sk) / hontoni(p); hontoni; hontoni(sk); hontooni(sk); hontoni(sk) ほんとうに(P); ほんとに; ホントに(sk); ホントーに(sk); ホントウに(sk) |
(adverb) really; truly |
Variations: |
kijounokuuron / kijonokuron きじょうのくうろん |
(exp,n) armchair theory; impracticable plan; unworkable idea |
Variations: |
higashiiru / higashiru ひがしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) east of |
Variations: |
matsuyani まつやに |
(pine) resin; turpentine |
Variations: |
sakuranbo; sakuranbou; sakuranbo / sakuranbo; sakuranbo; sakuranbo さくらんぼ; さくらんぼう; サクランボ |
(kana only) cherry (fruit; esp. of the sweet cherry, Prunus avium) |
Variations: |
daenkei / daenke だえんけい |
(noun - becomes adjective with の) elliptical shape; oval shape |
Variations: |
yokoyari よこやり |
interruption; interference; butting in |
Variations: |
yokubaru よくばる |
(v5r,vi) to be greedy; to be avaricious; to want badly; to desire intensely; to covet |
Variations: |
hanami はなみ |
row of teeth; set of teeth; dentition |
Variations: |
haisha はいしゃ |
dentist |
Variations: |
shinizokonai; shinisokonai しにぞこない; しにそこない |
(1) (See 死に損なう・1) person who has escaped death; failed suicide; (2) (derogatory term) person who has outlived their time; dotard; doddering old man |
Variations: |
nagurigaki なぐりがき |
(noun/participle) scribble; scrawl |
Variations: |
tateshi たてし |
(See 殺陣) sword fight scene choreographer |
Variations: |
kegari けがり |
shearing; cutting hair or wool |
Variations: |
kioyurusu きをゆるす |
(exp,v5s) to let one's guard down |
Variations: |
kidoru きどる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to put on airs; (transitive verb) (2) (as …を気取る) to act like (something one isn't); to pretend to be |
Variations: |
kimiwarui; kibiwarui きみわるい; きびわるい |
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky |
Variations: |
okizuri おきづり |
{fish} offshore fishing |
Variations: |
kawarakojiki かわらこじき |
(derogatory term) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars |
Variations: |
ebijou / ebijo えびじょう |
(1) (hist) lock with a curved shape resembling a shrimp (used for gate bolts); (2) (rare) (See 南京錠) padlock |
Variations: |
hitsuke ひつけ |
(noun/participle) arson; incendiarism |
Variations: |
kasairyuu / kasairyu かさいりゅう |
{geol} pyroclastic flow |
Variations: |
suihanki すいはんき |
rice cooker |
Variations: |
sumibiyakiniku すみびやきにく |
{food} (See 焼肉・1) charcoal-grilled yakiniku |
Variations: |
tengakarai てんがからい |
(exp,adj-i) severe in marking; strict in grading |
Variations: |
mutsuubunben / mutsubunben むつうぶんべん |
{med} obstetric analgesia during labor and delivery (e.g. epidural); painless childbirth |
Variations: |
yakime やきめ |
grilled surface; seared appearance; searing |
Variations: |
nikomu にこむ |
(transitive verb) (1) to boil well; to stew; to simmer (for a long time); (transitive verb) (2) to cook (various ingredients) together |
Variations: |
moeutsuru もえうつる |
(v5r,vi) to spread (of fire) |
Variations: |
gyuutan / gyutan ぎゅうタン |
{food} beef tongue; ox tongue |
Variations: |
waidan わいだん |
indecent talk; obscene talk; lewd conversation; dirty story; smut |
Variations: |
shoukounetsu / shokonetsu しょうこうねつ |
{med} scarlet fever |
Variations: |
genjitsubanare げんじつばなれ |
(n,vs,vi) unreality; becoming disconnected from reality |
Variations: |
kawarabuki かわらぶき |
tile-roofing |
Variations: |
ikesu いけす |
fish pen; holding pond; fish tank; live well; live-box |
Variations: |
otokonoko おとこのこ |
(exp,n) (1) (See 女の子・1) boy; son; baby boy; (exp,n) (2) (See 女の子・2) young man |
Variations: |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry |
Variations: |
hattatsushougai / hattatsushogai はったつしょうがい |
{med} developmental disorder; developmental impairment |
Variations: |
hatsudenki はつでんき |
dynamo; power generator |
Variations: |
hakunaishou / hakunaisho はくないしょう |
{med} cataract |
Variations: |
shiragazome しらがぞめ |
hair dye (for graying hair) |
Variations: |
kawatsuki かわつき |
(adj-no,n) with the skin on; unskinned; unpeeled; unhusked |
Variations: |
sawachiryouri; sahachiryouri / sawachiryori; sahachiryori さわちりょうり; さはちりょうり |
sawachi ryōri; assorted cold food served on a large plate |
Variations: |
nusumigiki ぬすみぎき |
(noun, transitive verb) eavesdropping; tapping |
Variations: |
makkoushoubu / makkoshobu まっこうしょうぶ |
(See 真っ向・1) head-on fight; direct confrontation; head-to-head contest |
Variations: |
mannaka まんなか |
middle; centre; center; midpoint; heart |
Variations: |
kyousei / kyose きょうせい |
(noun, transitive verb) correction (of a fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform; straightening (of teeth) |
Variations: |
jinmukonokata; jinmuirai じんむこのかた; じんむいらい |
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented |
Variations: |
watashiate; watakushiate わたしあて; わたくしあて |
(adj-no,n) addressed to me; for me |
Variations: |
shousuru / shosuru しょうする |
(vs-s,vt) (1) to call; to name; (vs-s,vt) (2) to call oneself ...; to go by the name of ...; (vs-s,vt) (3) to purport (to be); to profess; to claim; to pretend; to feign; (vs-s,vt) (4) to praise; to applaud |
Variations: |
tanetsuke たねつけ |
(n,vs,vi) mating |
Variations: |
karaten からテン |
{mahj} (See 聴牌) tenpai with all potential winning tiles visible on table (impossible to win) |
Variations: |
hagire はぎれ |
scrap of cloth; odds and ends |
Variations: |
hakozume はこづめ |
(noun, transitive verb) packing into a box; boxing (up); thing packed in a box |
Variations: |
tokushika とくしか |
charitable person; philanthropist; volunteer; supporter |
Variations: |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta ショウリョウバッタ; しょうりょうばった |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
Variations: |
fungai ふんがい |
problems caused by animal droppings |
Variations: |
emoji(p); emoji(sk) えもじ(P); エモジ(sk) |
(1) emoji; (2) pictorial symbol; pictograph; pictogram; (3) ASCII art |
Variations: |
taeru たえる |
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (v1,vi) (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off |
Variations: |
tayasu たやす |
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of |
Variations: |
mamako(継子); keishi(継子); mamakko / mamako(継子); keshi(継子); mamakko ままこ(継子); けいし(継子); ままっこ |
stepchild |
Variations: |
nuibari; nuihari ぬいばり; ぬいはり |
sewing needle |
Variations: |
orihime おりひめ |
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae |
Variations: |
girigatai ぎりがたい |
(adjective) possessed of a strong sense of duty |
Variations: |
haari; haneari / hari; haneari はあり; はねあり |
winged ant; flying ant |
Variations: |
shokuninkatagi しょくにんかたぎ |
spirit of a true craftsman; artisan spirit; pride in one's craft |
Variations: |
seou(p); shou / seo(p); sho せおう(P); しょう |
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (transitive verb) (2) to be burdened with; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) (しょう only) (in the form しょってる) (See しょってる) to be conceited; to think highly of oneself |
Variations: |
aburami あぶらみ |
fat (of meat); fatty meat |
Variations: |
kenshouen / kenshoen けんしょうえん |
{med} tenosynovitis |
Variations: |
chitsuhida ちつひだ |
(slang) (vulgar) pussy lips; labial folds |
Variations: |
suigan すいがん |
{med} (See 膵臓癌) pancreatic cancer |
Variations: |
shitagamawaru したがまわる |
(exp,v5r) (idiom) to be talkative; to have a glib tongue; to speak fluently; to be a good talker |
Variations: |
funayoi ふなよい |
(n,vs,vi) seasickness |
Variations: |
wakamonokotoba わかものことば |
(See 若者語) words used by young people; slang |
Variations: |
kurushimagire くるしまぎれ |
(n,adj-na,adj-no) (oft. as 〜に) (out of) desperation; (as a) last resort; (driven by) pain |
Variations: |
eiryouindo / eryoindo えいりょうインド |
(hist) British India; British Raj |
Variations: |
kusakanmuri(草冠); soukou / kusakanmuri(草冠); soko くさかんむり(草冠); そうこう |
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
Variations: |
gakuhen がくへん |
{bot} sepal |
Variations: |
usuakarui うすあかるい |
(adjective) faintly light; dim |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.