I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2827 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
儀明峠トンネル see styles |
gimyoutougetonneru / gimyotogetonneru ぎみょうとうげトンネル |
(place-name) Gimyoutōge Tunnel |
十二峠トンネル see styles |
juunitougetonneru / junitogetonneru じゅうにとうげトンネル |
(place-name) Jūnitōge Tunnel |
和田峠トンネル see styles |
wadatougetonneru / wadatogetonneru わだとうげトンネル |
(place-name) Wadatōge Tunnel |
地蔵峠トンネル see styles |
jizoutougetonneru / jizotogetonneru じぞうとうげトンネル |
(place-name) Jizoutōge Tunnel |
大ヶ峠トンネル see styles |
oogataotonneru おおがたおトンネル |
(place-name) Oogatao Tunnel |
大休峠避難小屋 see styles |
ooyasumitougehinangoya / ooyasumitogehinangoya おおやすみとうげひなんごや |
(place-name) Ooyasumitōgehinangoya |
新峠下トンネル see styles |
shintougeshitatonneru / shintogeshitatonneru しんとうげしたトンネル |
(place-name) Shintōgeshita Tunnel |
桜ヶ峠トンネル see styles |
sakuragatougetonneru / sakuragatogetonneru さくらがとうげトンネル |
(place-name) Sakuragatōge Tunnel |
水ケ峠トンネル see styles |
mizugatougetonneru / mizugatogetonneru みずがとうげトンネル |
(place-name) Mizugatōge Tunnel |
浪打峠の交叉層 see styles |
namiuchitougenokousasou / namiuchitogenokosaso なみうちとうげのこうさそう |
(place-name) Namiuchitōgenokousasou |
熊居峠トンネル see styles |
kumaitougetonneru / kumaitogetonneru くまいとうげトンネル |
(place-name) Kumaitōge Tunnel |
碓氷峠トンネル see styles |
usuitougetonneru / usuitogetonneru うすいとうげトンネル |
(place-name) Usuitōge Tunnel |
紀見峠トンネル see styles |
kimitougetonneru / kimitogetonneru きみとうげトンネル |
(place-name) Kimitōge Tunnel |
花見峠トンネル see styles |
hanamitougetonneru / hanamitogetonneru はなみとうげトンネル |
(place-name) Hanamitōge Tunnel |
薬師峠トンネル see styles |
yakushitougetonneru / yakushitogetonneru やくしとうげトンネル |
(place-name) Yakushitōge Tunnel |
藤ヶ峠トンネル see styles |
fujigatougetonneru / fujigatogetonneru ふじがとうげトンネル |
(place-name) Fujigatōge Tunnel |
金精峠トンネル see styles |
konseitougetonneru / konsetogetonneru こんせいとうげトンネル |
(place-name) Konseitōge Tunnel |
銅ヶ峠トンネル see styles |
dougatougetonneru / dogatogetonneru どうがとうげトンネル |
(place-name) Dougatōge Tunnel |
クンジェラーブ峠 see styles |
kunjeraabutouge / kunjerabutoge クンジェラーブとうげ |
(place-name) Khunjerab (pass) |
サンゴタールド峠 see styles |
sangotaarudotouge / sangotarudotoge サンゴタールドとうげ |
(place-name) Passo del San Gottardo |
サンベルナール峠 see styles |
sanberunaarutouge / sanberunarutoge サンベルナールとうげ |
(place-name) Saint Bernard (pass) |
ピルパンジャル峠 see styles |
pirupanjarutouge / pirupanjarutoge ピルパンジャルとうげ |
(place-name) Pir Panjal (pass) |
四ッ足峠トンネル see styles |
yotsuashitougetonneru / yotsuashitogetonneru よつあしとうげトンネル |
(place-name) Yotsuashitōge Tunnel |
シュプリューゲン峠 see styles |
shupuryuugentouge / shupuryugentoge シュプリューゲンとうげ |
(place-name) Splugen (pass) |
モンジュネーブル峠 see styles |
monjuneeburutouge / monjuneeburutoge モンジュネーブルとうげ |
(place-name) Mont Genevre (pass) |
ザンクトゴットハルト峠 see styles |
zankutogottoharutotouge / zankutogottoharutotoge ザンクトゴットハルトとうげ |
(place-name) Sankt Gotthardtōge |
Variations: |
horagatougeokimekomu / horagatogeokimekomu ほらがとうげをきめこむ |
(exp,v5m) (proverb) to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.