Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

弄くる

see styles
 ijikuru
    いじくる
(transitive verb) (kana only) to finger; to tamper (with)

弄する

see styles
 rousuru / rosuru
    ろうする
(suru verb) (1) to play with; to joke; to use (esp. trick, sophistry, etc.); (suru verb) (2) to deride; to scoff at; to make fun of

弊える

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

弑する

see styles
 shiisuru / shisuru
    しいする
(vs-s,vt) to kill (one's master, king, father, etc.); to murder; to assassinate

弔する

see styles
 chousuru / chosuru
    ちょうする
(vs-s,vt) to mourn; to condole

引ける

see styles
 hikeru
    ひける
(v1,vi) (1) to close; to be over; to break up (e.g. school); (v1,vi) (2) (See 気が引ける・きがひける) to lose one's nerve; to feel daunted

引ずる

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引付る

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(irregular okurigana usage) (Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion

引切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

引去る

see styles
 hikisaru
    ひきさる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to retreat; to withdraw; to deduct

引取る

see styles
 hikitoru
    ひきとる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out

引受る

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引張る

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

引当る

see styles
 hikiateru
    ひきあてる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position)

引摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引攣る

see styles
 hikitsuru
    ひきつる
(Godan verb with "ru" ending) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch); to become stiff

引破る

see styles
 hikiyaburu
    ひきやぶる
(transitive verb) to tear; to rip; to rend

引移る

see styles
 hikiutsuru
    ひきうつる
(v5r,vi) to move; to move to a new location

引籠る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引絞る

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

弘まる

see styles
 hiromaru
    ひろまる
(v5r,vi) to spread; to be propagated

弘める

see styles
 hiromeru
    ひろめる
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge

弛まる

see styles
 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

弛める

see styles
 tarumeru
    たるめる
(transitive verb) (archaism) to slacken; to loosen

弥次る

see styles
 yajiru
    やじる
(transitive verb) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle

弱まる

see styles
 yowamaru
    よわまる
(v5r,vi) to abate; to weaken; to be emaciated; to be dejected; to be perplexed

弱める

see styles
 yowameru
    よわめる
(transitive verb) to weaken

強いる

see styles
 shiiru / shiru
    しいる
(transitive verb) to force; to compel; to coerce; to press; to impose

強がる

see styles
 tsuyogaru
    つよがる
(v5r,vi) to pretend to be tough; to put on a brave front; to whistle in the dark; to bluff

強ばる

see styles
 kowabaru
    こわばる
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff

強まる

see styles
 tsuyomaru
    つよまる
(v5r,vi) to get strong; to gain strength

強める

see styles
 tsuyomeru
    つよめる
(transitive verb) to strengthen; to emphasize; to emphasise

強張る

see styles
 kowabaru
    こわばる
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff

強請る

see styles
 nedaru(gikun)
    ねだる(gikun)
(transitive verb) (kana only) to beg; to pester; to plead; to coax; to hound; to importune

弾ける

see styles
 hajikeru
    はじける
(v1,vi) (1) to burst open; to split open; to pop; (v1,vi) (2) to be bursting with (e.g. youth, laughter, flavor); (v1,vi) (3) to bounce; to bound

弾じる

see styles
 danjiru
    だんじる
(transitive verb) to play (a stringed instrument)

弾ずる

see styles
 danzuru
    だんずる
(vz,vt) (See 弾じる) to play (a stringed instrument)

当てる

see styles
 ateru
    あてる
(transitive verb) (1) to hit; (transitive verb) (2) to expose; (transitive verb) (3) to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; (transitive verb) (4) to allot; to call on someone (e.g. in class); (transitive verb) (5) to guess (an answer); (transitive verb) (6) to make a hit (e.g. in a lottery)

形どる

see styles
 katadoru
    かたどる
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise

形作る

see styles
 katachizukuru
    かたちづくる
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up

形取る

see styles
 katadoru
    かたどる
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise

形造る

see styles
 katachizukuru
    かたちづくる
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up

役する

see styles
 ekisuru
    えきする
(vs-s,vt) (1) to set (citizens) to work; to employ (by force); (vs-s,vt) (2) to use

征する

see styles
 seisuru / sesuru
    せいする
(vs-s,vt) to conquer; to subjugate; to overcome

律する

see styles
 rissuru
    りっする
(suru verb) (1) to judge (on the basis of); (suru verb) (2) to control; to discipline (oneself); to regulate

後れる

see styles
 okureru
    おくれる
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue

後退る

see styles
 atozusaru
    あとずさる
    atojisaru
    あとじさる
(Godan verb with "ru" ending) to retreat; to back off; to draw back; to step back; to shrink away

従える

see styles
 shitagaeru
    したがえる
(transitive verb) (1) to be accompanied by; (2) to conquer; to subjugate; to subdue

従たる

see styles
 juutaru / jutaru
    じゅうたる
(can act as adjective) (See 従・じゅう) subordinate; secondary; junior; incidental; accessory

得する

see styles
 tokusuru
    とくする
(vs-s,vi) to make a profit

御する

see styles
 gyosuru
    ぎょする
(vs-s,vt) (1) to drive (e.g. horse, carriage); (2) to control; to manage

御寝る

see styles
 oyoru; oshizumaru
    およる; おしずまる
(v4r) (archaism) (honorific or respectful language) to sleep

御座る

see styles
 gozaru
    ござる
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) to be

復する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vt,vi) (1) to return (to the original state); to revert (to); to restore (to); to be restored (to); (vs-s,vt) (2) to take revenge on

徴する

see styles
 chousuru / chosuru
    ちょうする
(vs-s,vt) (1) to collect; (vs-s,vt) (2) to solicit; to seek; (vs-s,vt) (3) to look for evidence; to check; to compare; (vs-s,vt) (4) to summon

徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

徹する

see styles
 tessuru
    てっする
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night)

心ある

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心する

see styles
 kokorosuru
    こころする
(vs-i,vi) (See 心して) to take care; to mind; to be attentive

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

心有る

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心見る

see styles
 kokoromiru
    こころみる
(transitive verb) to try; to attempt; to have a go (at something)

必する

see styles
 hissuru
    ひっする
(vs-s,vi) (1) (archaism) to be inevitable; to be certain; (vs-s,vt) (2) (archaism) to resolve (to do)

志げる

see styles
 shigeru
    しげる
(given name) Shigeru

志はる

see styles
 shiharu
    しはる
(female given name) Shiharu

忘れる

see styles
 wasureru
    わすれる
(transitive verb) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

応じる

see styles
 oujiru / ojiru
    おうじる
(v1,vi) to respond; to satisfy; to accept; to comply with; to apply for

応ずる

see styles
 ouzuru / ozuru
    おうずる
(vz,vi) (1) (See 応じる) to answer; to respond; to meet; (vz,vi) (2) to satisfy; to accept

忠なる

see styles
 chuunaru / chunaru
    ちゅうなる
(pre-noun adjective) (form) devoted; loyal; true; faithful

忰せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

念じる

see styles
 nenjiru
    ねんじる
(transitive verb) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (transitive verb) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer)

念ずる

see styles
 nenzuru
    ねんずる
(vz,vt) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (vz,vt) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer)

怒鳴る

see styles
 donaru
    どなる
(v5r,vi) to shout; to yell

怖がる

see styles
 kowagaru
    こわがる
(v5r,vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of)

怖じる

see styles
 ojiru
    おじる
(v1,vi) to be scared

怖れる

see styles
 osoreru
    おそれる
(transitive verb) to fear; to be afraid of

思える

see styles
 omoeru
    おもえる
(Ichidan verb) to seem; to appear likely

怠ける

see styles
 namakeru
    なまける
(v1,vi) (1) to be idle; to slacken; (transitive verb) (2) to neglect (e.g. one's work)

怨じる

see styles
 enjiru
    えんじる
(transitive verb) (rare) (See 怨ずる) to bear a grudge; to resent

怨ずる

see styles
 enzuru
    えんずる
(vz,vt) to bear a grudge

怯える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

恋いる

see styles
 koiru
    こいる
(transitive verb) (rare) (See 恋う) to love

恋する

see styles
 koisuru
    こいする
(vs-i,vt,vi) to fall in love (with); to love

恍ける

see styles
 tobokeru
    とぼける
(v1,vi) (1) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) (kana only) to play the fool; (3) (kana only) to be in one's dotage

恐がる

see styles
 kowagaru
    こわがる
(v5r,vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of)

恐れる

see styles
 osoreru
    おそれる
(transitive verb) to fear; to be afraid of

恕する

see styles
 josuru
    じょする
(vs-s,vt) to forgive; to pardon; to excuse

恥じる

see styles
 hajiru
    はじる
(Ichidan verb) to feel ashamed

息張る

see styles
 ikibaru
    いきばる
(v5r,vi) to strain; to bear down (in giving birth)

悄れる

see styles
 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

悄気る

see styles
 shogeru
    しょげる
(v1,vi) (kana only) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart

悔いる

see styles
 kuiru
    くいる
(transitive verb) to regret

悩める

see styles
 nayameru
    なやめる
(exp,adj-pn) (1) (See 悩む) worried; troubled; afflicted; (transitive verb) (2) (rare) (See 悩ます) to afflict; to torment

悪ぶる

see styles
 waruburu
    わるぶる
(Godan verb with "ru" ending) to act tough; to act bad; to act worse than one really is

悴せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

悶える

see styles
 modaeru
    もだえる
(v1,vi) (1) to writhe (in pain); to be in agony; (v1,vi) (2) to be anguished; to be agonized; to be troubled

悸える

see styles
 obieru
    おびえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

惘れる

see styles
 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary